Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - 1 Cronache - 1

1 Cronache

AT ebraico Torna al libro

CEI 1974

AT ebraico 1 1,1 אָדָ֥ם שֵׁ֖ת אֱנֽוֹשׁ׃
CEI 1974 1Cr Adamo, Set, Enos,
1,1 Le genealogie seguenti, che schematizzano quelle date dal Pentateuco, preparano la storia di Davide.
AT ebraico 1,2 קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד׃
CEI 1974 1Cr1,2 Kenan, Maalaleè l, Iared,
AT ebraico 1,3 חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ׃
CEI 1974 1Cr1,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
AT ebraico 1,4 נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,4 Noè , Sem, Cam e Iafet.
AT ebraico 1,5 בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
AT ebraico 1,6 וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃
CEI 1974 1Cr1,6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
AT ebraico 1,7 וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
AT ebraico 1,8 בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃
CEI 1974 1Cr1,8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
AT ebraico 1,9 וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
AT ebraico 1,10 וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
AT ebraico 1,11 וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לודיים לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃
CEI 1974 1Cr1,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
AT ebraico 1,12 וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
AT ebraico 1,13 וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃
CEI 1974 1Cr1,13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
AT ebraico 1,14 וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
CEI 1974 1Cr1,14 il Gebuseo, l`Amorreo, il Gergeseo,
AT ebraico 1,15 וְאֶת־הַחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
CEI 1974 1Cr1,15 l`Eveo, l`Archita, il Sineo,
AT ebraico 1,16 וְאֶת־הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִֽי׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,16 l`Arvadeo, lo Zemareo e l`Amateo.
AT ebraico 1,17 בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
AT ebraico 1,18 וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
CEI 1974 1Cr1,18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
AT ebraico 1,19 וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃
CEI 1974 1Cr1,19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
AT ebraico 1,20 וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃
CEI 1974 1Cr1,20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Iè rach,
AT ebraico 1,21 וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃
CEI 1974 1Cr1,21 Adoràm, Uzàl, Diklà,
AT ebraico 1,22 וְאֶת־עֵיבָ֥ל וְאֶת־אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃
CEI 1974 1Cr1,22 Ebàl, Abimaè l, Saba,
AT ebraico 1,23 וְאֶת־אוֹפִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
Da ieu ad Abramo
AT ebraico 1,24 שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח׃
CEI 1974 1Cr1,24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
AT ebraico 1,25 עֵ֥בֶר פֶּ֖לֶג רְעֽוּ׃
CEI 1974 1Cr1,25 Eber, Peleg, Reu,
AT ebraico 1,26 שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח׃
CEI 1974 1Cr1,26 Serug, Nacor, Terach,
AT ebraico 1,27 אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,27 Abram, cioè Abramo.
AT ebraico 1,28 בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
AT ebraico 1,29 אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
CEI 1974 1Cr1,29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeè l, Mibsàm,
AT ebraico 1,30 מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא׃
CEI 1974 1Cr1,30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
AT ebraico 1,31 יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
AT ebraico 1,32 וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת־זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
AT ebraico 1,33 וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
Isacco ed Esaù
AT ebraico 1,34 וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק ס          בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
AT ebraico 1,35 בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuè l, Ieus, Ialam e Core.
AT ebraico 1,36 בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
AT ebraico 1,37 בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,37 Figli di Reuè l: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
AT ebraico 1,38 וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן׃
CEI 1974 1Cr1,38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
AT ebraico 1,39 וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
AT ebraico 1,40 בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם ס          וּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃
CEI 1974 1Cr1,40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
AT ebraico 1,41 בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן ס          וּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ ס          
CEI 1974 1Cr1,41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
AT ebraico 1,42 בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ פ 
CEI 1974 1Cr1,42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
AT ebraico 1,43 וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃
CEI 1974 1Cr1,43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
AT ebraico 1,44 וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃
CEI 1974 1Cr1,44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
AT ebraico 1,45 וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
CEI 1974 1Cr1,45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
AT ebraico 1,46 וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עיות עֲוִֽית׃
CEI 1974 1Cr1,46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
AT ebraico 1,47 וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃
CEI 1974 1Cr1,47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
AT ebraico 1,48 וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃
CEI 1974 1Cr1,48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
AT ebraico 1,49 וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃
CEI 1974 1Cr1,49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
AT ebraico 1,50 וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃
CEI 1974 1Cr1,50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabè l, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
AT ebraico 1,51 וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד ס          וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עליה עַֽלְוָ֖ה אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃
CEI 1974 1Cr1,51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
AT ebraico 1,52 אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
CEI 1974 1Cr1,52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
AT ebraico 1,53 אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃
CEI 1974 1Cr1,53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
AT ebraico 1,54 אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃ פ 
CEI 1974 1Cr1,54 il capo di Magdiè l, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.