Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Proverbi - 8

Proverbi

AT ebraico Torna al libro

CEI 1974

AT ebraico 8 8,1 הֲלֹֽא־חָכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃
CEI 1974 Prv8,1 La Sapienza forse non chiama
e la prudenza non fa udir la voce?
AT ebraico 8,2 בְּרֹאשׁ־מְרוֹמִ֥ים עֲלֵי־דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃
CEI 1974 Prv8,2 In cima alle alture, lungo la via,
nei crocicchi delle strade essa si è posta,
AT ebraico 8,3 לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃
CEI 1974 Prv8,3 presso le porte, all`ingresso della città,
sulle soglie degli usci essa esclama:
AT ebraico 8,4 אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י אֶל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
CEI 1974 Prv8,4 "A voi, uomini, io mi rivolgo,
ai figli dell`uomo è diretta la mia voce.
AT ebraico 8,5 הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃
CEI 1974 Prv8,5 Imparate, inesperti, la prudenza
e voi, stolti, fatevi assennati.
AT ebraico 8,6 שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃
CEI 1974 Prv8,6 Ascoltate, perché dirò cose elevate,
dalle mie labbra usciranno sentenze giuste,
AT ebraico 8,7 כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃
CEI 1974 Prv8,7 perché la mia bocca proclama la verità
e abominio per le mie labbra è l`empietà.
AT ebraico 8,8 בְּצֶ֥דֶק כָּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃
CEI 1974 Prv8,8 Tutte le parole della mia bocca sono giuste;
niente vi è in esse di fallace o perverso;
AT ebraico 8,9 כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃
CEI 1974 Prv8,9 tutte sono leali per chi le comprende
e rette per chi possiede la scienza.
AT ebraico 8,10 קְחֽוּ־מוּסָרִ֥י וְאַל־כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת מֵחָר֥וּץ נִבְחָֽר׃
CEI 1974 Prv8,10 Accettate la mia istruzione e non l`argento,
la scienza anziché l`oro fino,
AT ebraico 8,11 כִּֽי־טוֹבָ֣ה חָ֭כְמָה מִפְּנִינִ֑ים וְכָל־חֲ֝פָצִ֗ים לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃
CEI 1974 Prv8,11 perché la scienza vale più delle perle
e nessuna cosa preziosa l`uguaglia".
AT ebraico 8,12 אֲ‍ֽנִי־חָ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עָרְמָ֑ה וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת אֶמְצָֽא׃
CEI 1974 Prv8,12 Io, la Sapienza, possiedo la prudenza
e ho la scienza e la riflessione.
AT ebraico 8,13 יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮ שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי׃
CEI 1974 Prv8,13 Temere il Signore è odiare il male:
io detesto la superbia, l`arroganza,
la cattiva condotta e la bocca perversa.
AT ebraico 8,14 לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃
CEI 1974 Prv8,14 A me appartiene il consiglio e il buon senso,
io sono l`intelligenza, a me appartiene la potenza.
AT ebraico 8,15 בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רוֹזְנִ֗ים יְחֹ֣קְקוּ צֶֽדֶק׃
CEI 1974 Prv8,15 Per mezzo mio regnano i re
e i magistrati emettono giusti decreti;
AT ebraico 8,16 בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ וּ֝נְדִיבִ֗ים כָּל־שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃
CEI 1974 Prv8,16 per mezzo mio i capi comandano
e i grandi governano con giustizia.
AT ebraico 8,17 אֲ֭נִי אהביה אֹהֲבַ֣י אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃
CEI 1974 Prv8,17 Io amo coloro che mi amano
e quelli che mi cercano mi troveranno.
AT ebraico 8,18 עֹֽשֶׁר־וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃
CEI 1974 Prv8,18 Presso di me c`è ricchezza e onore,
sicuro benessere ed equità.
AT ebraico 8,19 ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃
CEI 1974 Prv8,19 Il mio frutto val più dell`oro, dell`oro fino,
il mio provento più dell`argento scelto.
AT ebraico 8,20 בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ך בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃
CEI 1974 Prv8,20 Io cammino sulla via della giustizia
e per i sentieri dell`equità,
AT ebraico 8,21 לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃ פ 
CEI 1974 Prv8,21 per dotare di beni quanti mi amano
e riempire i loro forzieri.
La Sapienza creatrice dell` universo
AT ebraico 8,22 יְֽהוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃
CEI 1974 Prv Il Signore mi ha creato all`inizio della sua attività,
prima di ogni sua opera, fin d`allora.
8,22-31 La sapienza personificata è un essere divino, partecipa alla creazione e sta tra gli uomini. Queste riflessioni sulla sapienza (affinate in cfr. Sir 24. cfr. Sap 7, 25-27. cfr. Bar 3, 9-4, 4) prepareranno la dottrina del N.T. su Gesù Cristo Sapienza di Dio incarnata: cfr. Mt 11, 19. cfr. Lc 11, 49. 1 Cor 1, 24-30. cfr. Col 1, 16-17. cfr. Gv 1, 1 ss.; cfr. Gv 6, 35.
AT ebraico 8,23 מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃
CEI 1974 Prv8,23 Dall`eternità sono stata costituita,
fin dal principio, dagli inizi della terra.
AT ebraico 8,24 בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃
CEI 1974 Prv8,24 Quando non esistevano gli abissi, io fui generata;
quando ancora non vi erano le sorgenti cariche d`acqua;
AT ebraico 8,25 בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃
CEI 1974 Prv8,25 prima che fossero fissate le basi dei monti,
prima delle colline, io sono stata generata.
AT ebraico 8,26 עַד־לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עָפְר֥וֹת‪V‬ תֵּבֵֽל׃
CEI 1974 Prv8,26 Quando ancora non aveva fatto la terra e i campi,
né le prime zolle del mondo;
AT ebraico 8,27 בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃
CEI 1974 Prv quando egli fissava i cieli, io ero là;
quando tracciava un cerchio sull`abisso;
8,27 Il cerchio sull'abisso è l'orizzonte, la volta celeste.
AT ebraico 8,28 בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהוֹם׃
CEI 1974 Prv8,28 quando condensava le nubi in alto,
quando fissava le sorgenti dell`abisso;
AT ebraico 8,29 בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃
CEI 1974 Prv8,29 quando stabiliva al mare i suoi limiti,
sicché le acque non ne oltrepassassero la spiaggia;
quando disponeva le fondamenta della terra,
AT ebraico 8,30 וָֽאֶהְיֶ֥ה אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָֽאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכָל־עֵֽת׃
CEI 1974 Prv8,30 allora io ero con lui come architetto
ed ero la sua delizia ogni giorno,
dilettandomi davanti a lui in ogni istante;
AT ebraico 8,31 מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ פ 
CEI 1974 Prv8,31 dilettandomi sul globo terrestre,
ponendo le mie delizie tra i figli dell`uomo.
AT ebraico 8,32 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּ׃
CEI 1974 Prv8,32 Ora, figli, ascoltatemi:
beati quelli che seguono le mie vie!
AT ebraico 8,33 שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃
CEI 1974 Prv8,33 Ascoltate l`esortazione e siate saggi,
non trascuratela!
AT ebraico 8,34 אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֪עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃
CEI 1974 Prv8,34 Beato l`uomo che mi ascolta,
vegliando ogni giorno alle mie porte,
per custodire attentamente la soglia.
AT ebraico 8,35 כִּ֣י מֹ֭צְאִי מצאי מָצָ֣א‪y‬ חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃
CEI 1974 Prv8,35 Infatti, chi trova me trova la vita,
e ottiene favore dal Signore;
AT ebraico 8,36 וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כָּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃ פ 
CEI 1974 Prv8,36 ma chi pecca contro di me, danneggia se stesso;
quanti mi odiano amano la morte".