CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Profetici - Baruc - 5
Baruc
CEI 2008 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 2008
5
5,1 Deponi, o Gerusalemme, la veste del lutto e dell'afflizione,
rivèstiti dello splendore della gloria
che ti viene da Dio per sempre.
rivèstiti dello splendore della gloria
che ti viene da Dio per sempre.
CEI 2008
5,2Avvolgiti nel manto della giustizia di Dio,
metti sul tuo capo il diadema di gloria dell'Eterno,
metti sul tuo capo il diadema di gloria dell'Eterno,
Interconfessionale
check
Bar5,2Indossa come manto la giustizia che Dio ti dona.
Posa sul tuo capo come corona la gloria dell’Eterno.
Posa sul tuo capo come corona la gloria dell’Eterno.
CEI 2008
Sarai chiamata da Dio per sempre:
"Pace di giustizia" e "Gloria di pietà".
"Pace di giustizia" e "Gloria di pietà".
5,4
Pace di giustizia e Gloria di pietà: i nuovi nomi per Gerusalemme indicano il cambiamento di situazione operato da Dio (vedi Is 1,26).
CEI 2008
5,5Sorgi, o Gerusalemme, sta' in piedi sull'altura
e guarda verso oriente; vedi i tuoi figli riuniti,
dal tramonto del sole fino al suo sorgere,
alla parola del Santo, esultanti per il ricordo di Dio.
e guarda verso oriente; vedi i tuoi figli riuniti,
dal tramonto del sole fino al suo sorgere,
alla parola del Santo, esultanti per il ricordo di Dio.
Interconfessionale
check
BarAlzati, Gerusalemme, e sali sulla cima di un monte
e vòltati verso oriente.
Guarda: i tuoi figli si sono radunati dall’oriente all’occidente.
Il Dio santo li ha chiamati.
Essi sono felici, perché Dio si è ricordato di loro.
e vòltati verso oriente.
Guarda: i tuoi figli si sono radunati dall’oriente all’occidente.
Il Dio santo li ha chiamati.
Essi sono felici, perché Dio si è ricordato di loro.
CEI 2008
5,6Si sono allontanati da te a piedi,
incalzati dai nemici;
ora Dio te li riconduce
in trionfo, come sopra un trono regale.
incalzati dai nemici;
ora Dio te li riconduce
in trionfo, come sopra un trono regale.
CEI 2008
5,7Poiché Dio ha deciso di spianare
ogni alta montagna e le rupi perenni,
di colmare le valli livellando il terreno,
perché Israele proceda sicuro sotto la gloria di Dio.
ogni alta montagna e le rupi perenni,
di colmare le valli livellando il terreno,
perché Israele proceda sicuro sotto la gloria di Dio.
Interconfessionale
check
BarDio ha dato ordine di spianare
le alte montagne e le rocce secolari.
Vuole che i burroni siano riempiti
e il terreno diventi piano,
perché Israele possa camminare al sicuro
sorretto dalla potenza di Dio.
le alte montagne e le rocce secolari.
Vuole che i burroni siano riempiti
e il terreno diventi piano,
perché Israele possa camminare al sicuro
sorretto dalla potenza di Dio.
CEI 2008
5,9Perché Dio ricondurrà Israele con gioia
alla luce della sua gloria,
con la misericordia e la giustizia
che vengono da lui.
Lettera di Geremia
Copia della lettera che Geremia mandò a coloro che stavano per essere condotti prigionieri a Babilonia dal re dei Babilonesi, per annunciare loro quanto era stato ordinato a lui da Dio.
alla luce della sua gloria,
con la misericordia e la giustizia
che vengono da lui.
Lettera di Geremia
Copia della lettera che Geremia mandò a coloro che stavano per essere condotti prigionieri a Babilonia dal re dei Babilonesi, per annunciare loro quanto era stato ordinato a lui da Dio.
Interconfessionale
check
BarDio stesso guiderà Israele nella gioia.
Lo illuminerà con il suo splendore,
e lo accompagnerà con la misericordia e la giustizia
che solo lui può dare.
Lo illuminerà con il suo splendore,
e lo accompagnerà con la misericordia e la giustizia
che solo lui può dare.