CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 18
Siracide
CEI 2008 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 2008
18
Colui che vive in eterno ha creato l'intero universo.
18,1
Le grandezze di Dio
18,2b-3 NVg (18,1b) invece: e resta re vittorioso in eterno
18,9b NVg omette.
18,12 NVg (18,10-11) invece: Vede che l’attesa del loro cuore è cattiva / e sa che la loro rovina è perversa. / Perciò li ha redenti e indica loro la via della giustizia.
18,19a NVg (18,19) premette: Prima di affrontare un processo procurati un difensore.
18,22b NVg (18,22c) aggiunge: poiché la ricompensa del Signore dura per sempre
18,29a NVg (18,29b) aggiunge: e capiscono che cos’è la verità e la giustizia
18,29cd NVg omette.
Le grandezze di Dio
Interconfessionale
check
Sir18,2Solo il Signore potrà essere riconosciuto giusto
e non c’è nessun altro all’infuori di lui.
e non c’è nessun altro all’infuori di lui.
CEI 2008
18,3Egli regge il mondo con il palmo della mano
e tutto obbedisce alla sua volontà;
con il suo potere egli è il re di tutte le cose
e in esse distingue il sacro dal profano.⌉
e tutto obbedisce alla sua volontà;
con il suo potere egli è il re di tutte le cose
e in esse distingue il sacro dal profano.⌉
Interconfessionale
check
Sir18,3Egli può guidare il mondo con il gesto della sua mano,
in modo che tutte le cose ubbidiscano alla sua volontà;
infatti lui, come re dell’universo, ha il potere
di separare il sacro da quello che è profano.
in modo che tutte le cose ubbidiscano alla sua volontà;
infatti lui, come re dell’universo, ha il potere
di separare il sacro da quello che è profano.
CEI 2008
18,5La potenza della sua maestà chi potrà misurarla?
Chi riuscirà a narrare le sue misericordie?
Chi riuscirà a narrare le sue misericordie?
Interconfessionale
check
Sir18,5Chi potrà calcolare l’estensione della sua forza
e mettersi a raccontare tutti i suoi gesti d’amore?
e mettersi a raccontare tutti i suoi gesti d’amore?
CEI 2008
18,6Non c'è nulla da togliere e nulla da aggiungere,
non è possibile scoprire le meraviglie del Signore.
non è possibile scoprire le meraviglie del Signore.
Interconfessionale
check
Sir18,7quando uno crede di aver finito, è appena all’inizio
e se anche si interrompe c’è tanto da rimanere di stucco.
e se anche si interrompe c’è tanto da rimanere di stucco.
CEI 2008
18,9Quanto al numero dei giorni dell'uomo, cento anni sono già molti,
⌈ma il sonno eterno di ognuno è imprevedibile a tutti.⌉
⌈ma il sonno eterno di ognuno è imprevedibile a tutti.⌉
CEI 2008
18,10Come una goccia d'acqua nel mare e un granello di sabbia,
così questi pochi anni in un giorno dell'eternità.
così questi pochi anni in un giorno dell'eternità.
Interconfessionale
check
Sir18,12Egli sa come è triste la loro fine,
e per questo non si stanca mai di perdonarli.
e per questo non si stanca mai di perdonarli.
CEI 2008
18,13La misericordia dell'uomo riguarda il suo prossimo,
la misericordia del Signore ogni essere vivente.
Egli rimprovera, corregge, ammaestra
e guida come un pastore il suo gregge.
la misericordia del Signore ogni essere vivente.
Egli rimprovera, corregge, ammaestra
e guida come un pastore il suo gregge.
Interconfessionale
check
Sir18,13L’uomo ha compassione solo del suo amico,
ma il Signore ha misericordia di tutti:
li ammonisce, li corregge e li educa
e fa come un pastore che porta all’ovile il suo gregge;
ma il Signore ha misericordia di tutti:
li ammonisce, li corregge e li educa
e fa come un pastore che porta all’ovile il suo gregge;
Interconfessionale
check
Sir18,14è misericordioso con quelli che accettano la sua guida
e sono pronti a ubbidire ai suoi comandi.
e sono pronti a ubbidire ai suoi comandi.
CEI 2008
Figlio, nel fare il bene non aggiungere rimproveri
e a ogni dono parole amare.
e a ogni dono parole amare.
Interconfessionale
check
Sir18,15Figlio mio, quando fai del bene a qualcuno
non umiliarlo con i tuoi rimproveri,
e quando fai un regalo
non aggiungere parole amare.
non umiliarlo con i tuoi rimproveri,
e quando fai un regalo
non aggiungere parole amare.
Interconfessionale
check
Sir18,16Una parola buona vale più di un regalo:
è come rugiada che mitiga il calore.
è come rugiada che mitiga il calore.
CEI 2008
18,17Ecco, una parola non vale più di un dono ricco?
Ambedue si trovano nell'uomo caritatevole.
Ambedue si trovano nell'uomo caritatevole.
Interconfessionale
check
Sir18,17A volte una buona parola conta più di un bel dono,
ma nell’uomo gentile si trovano entrambi.
ma nell’uomo gentile si trovano entrambi.
Interconfessionale
check
Sir18,20Esamina te stesso prima di dare un giudizio,
così troverai misericordia
quando sarai chiamato alla resa dei conti.
così troverai misericordia
quando sarai chiamato alla resa dei conti.
CEI 2008
Umìliati, prima di cadere malato,
e quando hai peccato, mostra pentimento.
e quando hai peccato, mostra pentimento.
Interconfessionale
check
Sir18,21Già prima di ammalarti riconosci che sei debole,
e se hai peccato cerca di pentirti.
e se hai peccato cerca di pentirti.
CEI 2008
18,22Nulla ti impedisca di soddisfare un voto al tempo giusto,
non aspettare fino alla morte per sdebitarti⊥.
non aspettare fino alla morte per sdebitarti⊥.
Interconfessionale
check
SirCerca di adempiere al momento stabilito
il voto che hai fatto e non rimandare,
non aspettare fino alla morte a sdebitarti.
il voto che hai fatto e non rimandare,
non aspettare fino alla morte a sdebitarti.
CEI 2008
18,24Ricòrdati della collera nei giorni della fine,
del tempo della vendetta, quando egli distoglierà lo sguardo da te.
del tempo della vendetta, quando egli distoglierà lo sguardo da te.
Interconfessionale
check
Sir18,24Ricorda che alla fine dovrai renderne conto;
se Dio è sdegnato sarà pronto a castigare.
se Dio è sdegnato sarà pronto a castigare.
Interconfessionale
check
Sir18,26perché dall’alba al tramonto il tempo può cambiare
e tutto passa in fretta davanti al Signore.
e tutto passa in fretta davanti al Signore.
CEI 2008
18,27Un uomo saggio è circospetto in ogni cosa,
nei giorni del peccato si astiene dalla colpa.
nei giorni del peccato si astiene dalla colpa.
Interconfessionale
check
SirIn ogni caso, l’uomo di buon senso sta sempre in guardia
e, quando il male infuria, sta attento a non sbagliare.
e, quando il male infuria, sta attento a non sbagliare.
Interconfessionale
check
Sir18,28Ogni uomo intelligente riconosce la sapienza
e rende omaggio a chi l’ha trovata.
e rende omaggio a chi l’ha trovata.
CEI 2008
18,29Quelli istruiti nel parlare, anch'essi diventano saggi⊥,
effondono come pioggia massime adeguate.
⌈Vale più la fiducia in un unico Signore
che aderire a un morto con un cuore morto.⌉
effondono come pioggia massime adeguate.
⌈Vale più la fiducia in un unico Signore
che aderire a un morto con un cuore morto.⌉
Interconfessionale
check
Sir18,29Anche chi sa parlare dà prova di sapienza
e, come pioggia abbondante, diffonde insegnamenti preziosi.
È meglio fidarsi di Dio perché è l’unico Signore.
Cercare altre sicurezze è come pretendere di cavarsela
aggrappandosi a chi non c’è.
e, come pioggia abbondante, diffonde insegnamenti preziosi.
È meglio fidarsi di Dio perché è l’unico Signore.
Cercare altre sicurezze è come pretendere di cavarsela
aggrappandosi a chi non c’è.
Interconfessionale
check
Sir18,30Non lasciarti dominare dalle passioni,
metti un freno ai tuoi desideri.
metti un freno ai tuoi desideri.
CEI 2008
18,31Se ti concedi lo sfogo della passione,
essa ti renderà oggetto di scherno per i tuoi nemici.
essa ti renderà oggetto di scherno per i tuoi nemici.
Interconfessionale
check
Sir18,31Se pretendi di soddisfare le tue brame,
i tuoi nemici rideranno di te.
i tuoi nemici rideranno di te.
Interconfessionale
check
Sir18,32Non cercare la gioia in una vita lussuosa,
perché questo ti costerà caro.
perché questo ti costerà caro.
CEI 2008
18,33Non ridurti in miseria per i debiti dei banchetti,
quando non hai nulla nella borsa,
perché sarà un'insidia alla tua propria vita.
quando non hai nulla nella borsa,
perché sarà un'insidia alla tua propria vita.
Interconfessionale
check
SirQuando non hai più niente in tasca, non impoverirti di più
mangiando e bevendo coi soldi degli altri;
ti metteresti una corda al collo con le tue mani.
mangiando e bevendo coi soldi degli altri;
ti metteresti una corda al collo con le tue mani.