CEI 2008 - Nuovo Testamento - Altre Lettere - 1 Pietro - 3
1 Pietro
CEI 2008 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 2008
3
Allo stesso modo voi, mogli, state sottomesse ai vostri mariti, perché, anche se alcuni non credono alla Parola, vengano riguadagnati dal comportamento delle mogli senza bisogno di discorsi,
Interconfessionale
check
1PtAnche voi, mogli, siate sottomesse ai vostri mariti; così se qualcuno di loro non crede alla parola di Dio, potrà arrivare alla fede guardando il vostro modo di vivere. Non ci sarà bisogno di tante parole,
CEI 2008
3,3Il vostro ornamento non sia quello esteriore - capelli intrecciati, collane d'oro, sfoggio di vestiti -
CEI 2008
3,4ma piuttosto, nel profondo del vostro cuore, un'anima incorruttibile, piena di mitezza e di pace: ecco ciò che è prezioso davanti a Dio.
Interconfessionale
check
1Pt3,4Cercate invece la bellezza nascosta e durevole, quella del cuore. Cercate di avere un animo buono e sereno: queste sono cose preziose di fronte a Dio.
CEI 2008
3,5Così un tempo si ornavano le sante donne che speravano in Dio; esse stavano sottomesse ai loro mariti,
Interconfessionale
check
1Pt3,5Un tempo questi erano gli ornamenti delle donne sante che speravano in Dio. Esse erano rispettose dei loro mariti,
CEI 2008
3,6come Sara che obbediva ad Abramo, chiamandolo signore. Di lei siete diventate figlie, se operate il bene e non vi lasciate sgomentare da alcuna minaccia.
CEI 2008
3,7Così pure voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così le vostre preghiere non troveranno ostacolo.
Interconfessionale
check
1PtE così anche voi, mariti: vivete con le vostre mogli tenendo conto che la loro natura è più delicata. Trattatele con rispetto perché esse devono ricevere da Dio il dono della vita eterna come voi. A questo modo non vi sarà difficile pregare insieme.
CEI 2008
E infine siate tutti concordi, partecipi delle gioie e dei dolori degli altri, animati da affetto fraterno, misericordiosi, umili.
3,8-9
Occorre vivere relazioni fraterne e solidali, vincendo il male con il bene (Lc 6,28; Rm 12,9-10).
Interconfessionale
check
1Pt3,8Infine, fratelli, ci sia perfetta concordia tra voi: abbiate compassione, amore e misericordia gli uni verso gli altri. Siate umili.
CEI 2008
3,9Non rendete male per male né ingiuria per ingiuria, ma rispondete augurando il bene. A questo infatti siete stati chiamati da Dio per avere in eredità la sua benedizione.
CEI 2008
Chi infatti vuole amare la vita
e vedere giorni felici
trattenga la lingua dal male
e le labbra da parole d'inganno,
e vedere giorni felici
trattenga la lingua dal male
e le labbra da parole d'inganno,
3,10-12
Citazione di Sal 34,13-17.
Interconfessionale
check
1PtCome dice la *Bibbia:
Chi vuole avere una vita felice,
chi vuol vivere giorni sereni,
tenga lontana la lingua dal male,
con le sue labbra non dica menzogne.
Chi vuole avere una vita felice,
chi vuol vivere giorni sereni,
tenga lontana la lingua dal male,
con le sue labbra non dica menzogne.
Rimandi
3,10-12
Chi vuole avere… Sal 34,13-17.
Note al Testo
3,10-12
Chi vuole…: questi vv. citano con piccole modifiche il Salmo 34,13-17 come si legge nell’antica traduzione greca.
CEI 2008
3,12 perché gli occhi del Signore sono sopra i giusti
e le sue orecchie sono attente alle loro preghiere;
ma il volto del Signore è contro coloro che fanno il male.
e le sue orecchie sono attente alle loro preghiere;
ma il volto del Signore è contro coloro che fanno il male.
Interconfessionale
check
1Pt3,12Ai giusti guarda il Signore,
ascolta le loro preghiere
e va contro chi opera il male.
ascolta le loro preghiere
e va contro chi opera il male.
Interconfessionale
check
1Pt3,13E chi vi potrà fare del male, se voi siete sempre impegnati a fare del bene?
CEI 2008
Se poi doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non sgomentatevi per paura di loro e non turbatevi,
3,14-15
Citazione di Is 8,12-13.
Interconfessionale
check
1PtE anche se qualcuno vi fa soffrire perché fate il bene, beati voi! Non abbiate paura di loro, non lasciatevi spaventare.
Rimandi
3,14
beati se dovete soffrire perché vi fate il bene Mt 5,11-12; 1 Pt 2,20; 4,14. — Non abbiate paura di loro Is 8,12-13.
Note al Testo
3,14
perché fate il bene: oppure: a causa della giustizia (vedi nota a 3,24).
CEI 2008
3,15 ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi.
CEI 2008
3,16Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto, con una retta coscienza, perché, nel momento stesso in cui si parla male di voi, rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo.
Interconfessionale
check
1Pt3,16ma rispondete con gentilezza e rispetto, con la coscienza pulita. In tal modo quelli che parlano male del vostro comportamento cristiano dovranno vergognarsi delle loro parole.
CEI 2008
3,17Se questa infatti è la volontà di Dio, è meglio soffrire operando il bene che facendo il male,
Interconfessionale
check
1Pt3,17Infatti se questa è la volontà di Dio, è meglio soffrire per aver fatto il bene che per aver fatto il male.
CEI 2008
3,18perché anche Cristo è morto una volta per sempre per i peccati, giusto per gli ingiusti, per ricondurvi a Dio; messo a morte nel corpo, ma reso vivo nello spirito.
Interconfessionale
check
1Pt*Cristo è morto, una volta per sempre, per i peccati degli uomini. Era innocente, eppure è morto per i malvagi, per riportarvi a Dio. Egli è stato ucciso ∆nel corpo, ma lo *Spirito di Dio lo ha fatto risorgere.
CEI 2008
E nello spirito andò a portare l'annuncio anche alle anime prigioniere,
3,19-21
Il testo afferma l’universalità della salvezza operata da Cristo. Il suo annuncio raggiunge anche i morti (vedi 4,6). Nell’ambiente giudaico i contemporanei di Noè erano considerati il prototipo dei non credenti, e come tali esclusi dalla salvezza. Ma Cristo è morto per ricondurre a Dio gli ingiusti, anche quelli del passato.
CEI 2008
3,20che un tempo avevano rifiutato di credere, quando Dio, nella sua magnanimità, pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua.
Interconfessionale
check
1Ptcioè a quelli che un tempo non ubbidivano a Dio. Mentre Noè costruiva l’arca, Dio li sopportava con pazienza; ma poi solamente otto persone, otto in tutto, entrarono nell’arca e si salvarono attraverso l’acqua.
CEI 2008
3,21Quest'acqua, come immagine del battesimo, ora salva anche voi; non porta via la sporcizia del corpo, ma è invocazione di salvezza rivolta a Dio da parte di una buona coscienza, in virtù della risurrezione di Gesù Cristo.
Interconfessionale
check
1PtQuest’acqua era un’immagine del battesimo che ora salva voi. Il battesimo non è un lavaggio del corpo, per togliere via lo sporco; è invece un’invocazione a Dio, fatta con buona coscienza. Il battesimo vi salva perché Cristo è risorto.
CEI 2008
Egli è alla destra di Dio, dopo essere salito al cielo e aver ottenuto la sovranità sugli angeli, i Principati e le Potenze.
3,22
Il Cristo risorto esercita il suo potere anche sugli angeli e sulle potenze cosmiche (Ef 1,20-22).
Interconfessionale
check
1PtEgli ora si trova in cielo, accanto a Dio, e regna sopra tutti gli *angeli, le forze e le potenze celesti.
Rimandi
3,22
accanto a Dio, sopra tutte le potenze Ef 1,20-22; Fil 2,9-11. — forze e potenze Col 1,16+.