AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 106
Salmi
AT ebraico Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
check
SalAlleluia, gloria al Signore!
Lodate il Signore: egli è buono,
eterno è il suo amore per noi.
Lodate il Signore: egli è buono,
eterno è il suo amore per noi.
Interconfessionale
check
SalRicordati di me, Signore,
quando aiuti il tuo popolo.
Tieni conto anche di me,
quando vieni a salvarci.
quando aiuti il tuo popolo.
Tieni conto anche di me,
quando vieni a salvarci.
Rimandi
106,4
quando aiuti il tuo popolo Sal 102,14. — Tieni conto anche di me Sal 25,7; Ger 15,15; Ne 5,19.
AT ebraico
106,5 לִרְא֤וֹת ׀ בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ לִ֭שְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃
Interconfessionale
check
SalE godrò la prosperità dei tuoi eletti,
gioirò della gioia del tuo popolo,
mi glorierò di appartenere alla tua gente.
gioirò della gioia del tuo popolo,
mi glorierò di appartenere alla tua gente.
AT ebraico
106,7 אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם ׀ לֹא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א זָ֭כְרוּ אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ וַיַּמְר֖וּ עַל־יָ֣ם בְּיַם־סֽוּף׃
Interconfessionale
check
SalSignore, in Egitto i nostri padri
non hanno capito i tuoi miracoli,
hanno dimenticato i molti segni della tua bontà,
si sono ribellati sulle rive del Mar Rosso.
non hanno capito i tuoi miracoli,
hanno dimenticato i molti segni della tua bontà,
si sono ribellati sulle rive del Mar Rosso.
Rimandi
106,7
hanno dimenticato Sal 78,11. — la tua bontà Sal 89,2. — si sono ribellati sulle rive del Mar Rosso Es 14,10-12; Ne 9,17.
Interconfessionale
check
SalAllora si fidarono delle parole del Signore,
lo ringraziarono con canti di gioia.
lo ringraziarono con canti di gioia.
Interconfessionale
check
SalNel deserto arsero di brame e di desideri,
nella steppa misero Dio alla prova.
nella steppa misero Dio alla prova.
Rimandi
106,14
Nel deserto arsero di brame… Nm 11,4; 1 Cor 10,6. — misero Dio alla prova Sal 78,18+.
Interconfessionale
check
SalEgli diede loro quanto chiedevano
e li saziò fino alla nausea.
e li saziò fino alla nausea.
Rimandi
106,15
quanto chiedevano Sal 78,18-20+.
Note al Testo
106,15
li saziò fino alla nausea: così secondo l’antica traduzione greca e Numeri 11,19-20; il testo ebraico ha: mandò loro un’epidemia (vedi Numeri 11,33).
Interconfessionale
check
SalAllora la terra si aprì, inghiottì Datan
e si rinchiuse sopra i complici di Abiràm.
e si rinchiuse sopra i complici di Abiràm.
Interconfessionale
check
SalAl monte Oreb si fabbricarono un vitello,
adorarono un idolo di metallo.
adorarono un idolo di metallo.
Rimandi
106,19
l’Oreb Dt 9,8. — un vitello Es 32,4; Dt 4,16-19; 9,12.16.21; Ne 9,18; At 7,41. — adorarono Es 32,8.
Note al Testo
106,19
Oreb: altro nome del monte Sinai (vedi Esodo 3,1 e nota).
AT ebraico
106,23 וַיֹּ֗אמֶר לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם לוּלֵ֡י מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ עָמַ֣ד בַּפֶּ֣רֶץ לְפָנָ֑יו לְהָשִׁ֥יב חֲ֝מָת֗וֹ מֵֽהַשְׁחִֽית׃
Interconfessionale
check
SalAllora Dio minacciò di annientarli,
ma Mosè, il suo eletto, si pose di fronte a lui
e fermò la sua collera e lo sterminio.
ma Mosè, il suo eletto, si pose di fronte a lui
e fermò la sua collera e lo sterminio.
Rimandi
106,23
intercessione di Mosè Es 32,11-14; Nm 14,13-20; Dt 9,25-29.
Note al Testo
106,23
si pose di fronte a lui: Mosè è presentato qui come il solo difensore d’Israele di fronte a Dio; allusione all’intercessione di Mosè per Israele narrata in Esodo 32,11-14.
Interconfessionale
check
SalRimasero a protestare nelle loro tende:
non volevano saperne del Signore.
non volevano saperne del Signore.
Interconfessionale
check
SalNon hanno eliminato i popoli cananei
come aveva detto il Signore.
come aveva detto il Signore.
Rimandi
106,34
Non hanno eliminato i popoli cananei Gdc 1,21-33. — come aveva detto il Signore Dt 7,1-2.16.
Interconfessionale
check
SalHanno osato sacrificare ai demòni
anche i figli e le figlie.
anche i figli e le figlie.
Rimandi
106,37
sacrificio dei figli 2 Re 16,3; 17,17; Ger 7,31-32; 19,5; Ez 20,26. — ai demòni Dt 32,17; 1 Cor 10,20.
AT ebraico
106,38 וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃
Interconfessionale
check
SalCon queste malvagità si sono resi impuri,
hanno tradito Dio con le loro infedeltà.
hanno tradito Dio con le loro infedeltà.
Interconfessionale
check
Sal106,42Subirono il peso dell’oppressione
e furono umiliati dai loro nemici.
e furono umiliati dai loro nemici.
AT ebraico
106,43 פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
Interconfessionale
check
SalIl Signore li liberò molte volte,
ma essi continuarono a ribellarsi
e sprofondarono sempre più nel loro peccato.
ma essi continuarono a ribellarsi
e sprofondarono sempre più nel loro peccato.
AT ebraico
106,47 הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
Interconfessionale
check
SalSalvaci, Signore, nostro Dio,
raccoglici dalle nazioni straniere
e renderemo grazie al tuo santo nome,
felici di cantare le tue lodi.
raccoglici dalle nazioni straniere
e renderemo grazie al tuo santo nome,
felici di cantare le tue lodi.
Rimandi
106,47
raccoglici: vedi Sal 107,3+; Dt 30,3; 2 Mac 1,27. — al tuo santo nome Sal 103,1+. — felici di cantare… 1 Cr 16,35-36.
AT ebraico
106,48 בָּר֤וּךְ־יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כָּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Interconfessionale
check
SalBenedetto il Signore, Dio d’Israele,
di generazione in generazione.
E tutto il popolo dica: «Amen».
Alleluia, gloria al Signore!
di generazione in generazione.
E tutto il popolo dica: «Amen».
Alleluia, gloria al Signore!
Rimandi
106,48
Benedetto il Signore Sal 28,6+. — tutto il popolo dice: Amen Dt 27,15; Ne 5,13; 8,6; 1 Cr 16,36. — Amen. Alleluia Ap 19,4. — Gloria al Signore Sal 104,35+.
Note al Testo
106,48
Questo verso conclude il Salmo 106 e il quarto libro del Salterio (vedi Salmo 41,14; 72,19; 89,53).