AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 18
Proverbi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
AT greco
18
18,1προφάσεις ζητεῖ ἀνὴρ βουλόμενος χωρίζεσθαι ἀπὸ φίλων ἐν παντὶ δὲ καιρῷ ἐπονείδιστος ἔσται
Interconfessionale
check
Prv18,1L’egoista non ascolta che i suoi desideri;
egli non si cura dei consigli altrui.
egli non si cura dei consigli altrui.
Interconfessionale
check
Prv18,4Le parole umane sono come acque profonde,
torrente straripante, sorgente di saggezza.
torrente straripante, sorgente di saggezza.
Interconfessionale
check
PrvNon è giusto favorire il colpevole
e negare i suoi diritti all’innocente.
e negare i suoi diritti all’innocente.
Interconfessionale
check
Prv18,7Lo stolto si rovina con le sue stesse parole,
si intrappola nei suoi stessi discorsi.
si intrappola nei suoi stessi discorsi.
Interconfessionale
check
Prv18,8Le parole del calunniatore sono un boccone prelibato,
che va giù dritto nello stomaco.
che va giù dritto nello stomaco.
Interconfessionale
check
Prv18,11Fortezza del ricco sono le sue ricchezze;
pensa che siano una muraglia imbattibile.
pensa che siano una muraglia imbattibile.
Interconfessionale
check
Prv18,12Chi è pieno di orgoglio va in rovina;
prima dell’onore c’è l’umiltà.
prima dell’onore c’è l’umiltà.
Interconfessionale
check
Prv18,13Rispondere prima di ascoltare
è pura follia e vergognosa stupidità.
è pura follia e vergognosa stupidità.
Interconfessionale
check
Prv18,14Con il morale alto si può vincere una malattia,
ma da un animo depresso come si guarisce?
ma da un animo depresso come si guarisce?
Interconfessionale
check
Prv18,15Chi è intelligente cerca di conoscere,
chi è saggio è sempre pronto a imparare.
chi è saggio è sempre pronto a imparare.
Interconfessionale
check
Prv18,17Il primo che parla in un processo sembra aver ragione,
poi interviene l’avversario e lo contesta.
poi interviene l’avversario e lo contesta.
Interconfessionale
check
Prv18,18Si mette fine a un litigio gettando i dadi:
così si decide la questione anche tra potenti.
così si decide la questione anche tra potenti.
AT greco
18,19ἀδελφὸς ὑπὸ ἀδελφοῦ βοηθούμενος ὡς πόλις ὀχυρὰ καὶ ὑψηλή ἰσχύει δὲ ὥσπερ τεθεμελιωμένον βασίλειον
Interconfessionale
check
Prv18,19Un fratello offeso è più inaccessibile di una fortezza:
le liti sono come i catenacci di un castello.
le liti sono come i catenacci di un castello.
AT greco
18,20ἀπὸ καρπῶν στόματος ἀνὴρ πίμπλησιν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ δὲ καρπῶν χειλέων αὐτοῦ ἐμπλησθήσεται
Interconfessionale
check
Prv18,20Ciascuno raccoglie i frutti delle sue parole,
ognuno si sazia del frutto dei suoi discorsi.
ognuno si sazia del frutto dei suoi discorsi.
Interconfessionale
check
Prv18,23Il povero parla per chiedere umilmente,
il ricco risponde con durezza.
il ricco risponde con durezza.
Interconfessionale
check
Prv18,24Ci sono amici che mandano in rovina,
ci sono amici più affezionati di un fratello.
ci sono amici più affezionati di un fratello.