Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 1

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 1 1,1gr./heb. psalm 1 μακάριος ἀνήρ ὃς οὐκ ἐπορεύθη ἐν βουλῇ ἀσεβῶν καὶ ἐν ὁδῷ ἁμαρτωλῶν οὐκ ἔστη καὶ ἐπὶ καθέδραν λοιμῶν οὐκ ἐκάθισεν
Interconfessionale SalFelice l’uomo giusto:
non segue i consigli dei malvagi,
non va insieme ai peccatori,
non sta con chi bestemmia Dio;
AT greco 1,2ἀλλ’ ἢ ἐν τῷ νόμῳ κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ μελετήσει ἡμέρας καὶ νυκτός
Interconfessionale Salma sua gioia è la parola del Signore,
la ripete notte e giorno.
Rimandi
1,2 la parola del Signore Sal 19,8-15; 119.
Note al Testo
1,2 parola: altri: legge. — ripete: altri: medita; il verbo ebraico indica una lettura o anche una riflessione a bassa voce, una specie di mormorio (vedi Atti 8,28-30).
AT greco 1,3καὶ ἔσται ὡς τὸ ξύλον τὸ πεφυτευμένον παρὰ τὰς διεξόδους τῶν ὑδάτων ὃ τὸν καρπὸν αὐτοῦ δώσει ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ τὸ φύλλον αὐτοῦ οὐκ ἀπορρυήσεται καὶ πάντα ὅσα ἂν ποιῇ κατευοδωθήσεται
Interconfessionale SalCome albero piantato lungo il fiume
egli darà frutto a suo tempo,
le sue foglie non appassiranno:
riuscirà in tutti i suoi progetti.

Rimandi
1,3 Come albero piantato lungo il fiume Ger 17,8. — riuscirà Sal 37,4.19; Gs 1,8.
AT greco 1,4οὐχ οὕτως οἱ ἀσεβεῖς οὐχ οὕτως ἀλλ’ ἢ ὡς ὁ χνοῦς ὃν ἐκριπτεῖ ὁ ἄνεμος ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς
Interconfessionale SalNon è questa la sorte dei malvagi:
sono come paglia portata via dal vento!
Rimandi
1,4 paglia Sal 35,5; Is 29,5; Gb 21,18; cfr. Mt 3,12+.
AT greco 1,5διὰ τοῦτο οὐκ ἀναστήσονται ἀσεβεῖς ἐν κρίσει οὐδὲ ἁμαρτωλοὶ ἐν βουλῇ δικαίων
Interconfessionale Sal1,5Saranno condannati in giudizio
ed esclusi dal popolo dei giusti.

AT greco 1,6ὅτι γινώσκει κύριος ὁδὸν δικαίων καὶ ὁδὸς ἀσεβῶν ἀπολεῖται
Interconfessionale SalIl Signore protegge il cammino dei giusti;
la via dei malvagi finisce nel nulla.
Rimandi
1,6 il Signore protegge Sal 31,8; 37,18; 139,1-6.14.23. — la via (dei malvagi) Ger 21,8; Prv 4,18-19; cfr. Mt 7,13-14.