CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - Giudici - 5
Giudici
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
5
In quel giorno Debora, con Barak, figlio di Abinoam, pronunciò questo canto:
CEI 1974
5,2 "Ci furono capi in Israele
per assumere il comando;
ci furono volontari
per arruolarsi in massa:
Benedite il Signore!
per assumere il comando;
ci furono volontari
per arruolarsi in massa:
Benedite il Signore!
CEI 2008
Gdc5,2"Ci furono capi in Israele
per assumere il comando;
ci furono volontari
per arruolarsi in massa:
benedite il Signore!
per assumere il comando;
ci furono volontari
per arruolarsi in massa:
benedite il Signore!
CEI 1974
5,3 Ascoltate, re,
porgete gli orecchi, o principi;
io voglio cantare al Signore,
voglio cantare inni al Signore, Dio d`Israele!
porgete gli orecchi, o principi;
io voglio cantare al Signore,
voglio cantare inni al Signore, Dio d`Israele!
CEI 2008
Gdc5,3Ascoltate, o re,
porgete l'orecchio, o sovrani;
io voglio cantare al Signore,
voglio cantare inni al Signore, Dio d'Israele!
porgete l'orecchio, o sovrani;
io voglio cantare al Signore,
voglio cantare inni al Signore, Dio d'Israele!
CEI 1974
Signore, quando uscivi dal Seir,
quando avanzavi dalla steppa di Edom,
la terra tremò, i cieli si scossero,
le nubi si sciolsero in acqua.
quando avanzavi dalla steppa di Edom,
la terra tremò, i cieli si scossero,
le nubi si sciolsero in acqua.
CEI 2008
GdcSignore, quando uscivi dal Seir,
quando avanzavi dalla steppa di Edom,
la terra tremò, i cieli stillarono,
le nubi stillarono acqua.
quando avanzavi dalla steppa di Edom,
la terra tremò, i cieli stillarono,
le nubi stillarono acqua.
5,4-5
Seir… Edom… Sinai: stanno a indicare il meridione d’Israele; un’antica tradizione attesta che Dio abita nel sud e da qui viene in aiuto al suo popolo (Dt 33,2; Sal 68,8-9; Ab 3,3).
CEI 1974
5,5 Si stemperarono i monti
davanti al Signore, Signore del Sinai,
davanti al Signore, Dio d`Israele.
davanti al Signore, Signore del Sinai,
davanti al Signore, Dio d`Israele.
CEI 2008
Gdc5,5Sussultarono i monti
davanti al Signore, quello del Sinai,
davanti al Signore, Dio d'Israele.
davanti al Signore, quello del Sinai,
davanti al Signore, Dio d'Israele.
CEI 1974
5,6 Ai giorni di Samgar, figlio di Anat,
ai giorni di Giaele,
erano deserte le strade
e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi.
ai giorni di Giaele,
erano deserte le strade
e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi.
CEI 2008
Gdc5,6Ai giorni di Samgar, figlio di Anat,
ai giorni di Giaele,
erano deserte le strade
e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi.
ai giorni di Giaele,
erano deserte le strade
e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi.
CEI 1974
5,7 Era cessata ogni autorità di governo,
era cessata in Israele,
fin quando sorsi io, Debora,
fin quando sorsi come madre in Israele.
era cessata in Israele,
fin quando sorsi io, Debora,
fin quando sorsi come madre in Israele.
CEI 2008
Gdc5,7Era cessato ogni potere,
era cessato in Israele,
finché non sorsi io, Dèbora,
finché non sorsi come madre in Israele.
era cessato in Israele,
finché non sorsi io, Dèbora,
finché non sorsi come madre in Israele.
CEI 1974
5,8 Si preferivano divinità straniere
e allora la guerra fu alle porte,
ma scudo non si vedeva nè lancia
nè quarantamila in Israele.
e allora la guerra fu alle porte,
ma scudo non si vedeva nè lancia
nè quarantamila in Israele.
CEI 2008
Gdc5,8Si preferivano dèi nuovi,
e allora la guerra fu alle porte,
ma scudo non si vedeva né lancia
per quarantamila in Israele.
e allora la guerra fu alle porte,
ma scudo non si vedeva né lancia
per quarantamila in Israele.
CEI 1974
5,9 Il mio cuore si volge ai comandanti d`Israele,
ai volontari tra il popolo;
benedite il Signore!
ai volontari tra il popolo;
benedite il Signore!
CEI 2008
Gdc5,9Il mio cuore si volge ai comandanti d'Israele,
ai volontari tra il popolo:
benedite il Signore!
ai volontari tra il popolo:
benedite il Signore!
CEI 1974
5,10 Voi, che cavalcate asine bianche,
seduti su gualdrappe,
voi che procedete sulla via, raccontate;
seduti su gualdrappe,
voi che procedete sulla via, raccontate;
CEI 2008
Gdc5,10Voi che cavalcate asine bianche,
seduti su gualdrappe,
voi che procedete sulla via, meditate;
seduti su gualdrappe,
voi che procedete sulla via, meditate;
CEI 1974
5,11 unitevi al grido degli uomini
schierati fra gli abbeveratoi:
là essi proclamano le vittorie del Signore,
le vittorie del suo governo in Israele,
quando scese alle porte il popolo del Signore.
schierati fra gli abbeveratoi:
là essi proclamano le vittorie del Signore,
le vittorie del suo governo in Israele,
quando scese alle porte il popolo del Signore.
CEI 2008
Gdc5,11unitevi al grido degli uomini
schierati fra gli abbeveratoi:
là essi proclamano le vittorie del Signore,
le vittorie del suo potere in Israele,
quando scese alle porte il popolo del Signore.
schierati fra gli abbeveratoi:
là essi proclamano le vittorie del Signore,
le vittorie del suo potere in Israele,
quando scese alle porte il popolo del Signore.
CEI 1974
5,12 destati, destati, o Debora,
destati, destati, intona un canto!
Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri,
o figlio di Abinoam!
destati, destati, intona un canto!
Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri,
o figlio di Abinoam!
CEI 2008
Gdc5,12Déstati, déstati, o Dèbora,
déstati, déstati, intona un canto!
Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri,
o figlio di Abinòam!
déstati, déstati, intona un canto!
Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri,
o figlio di Abinòam!
CEI 1974
5,13 Allora scesero i fuggiaschi
per unirsi ai principi;
il popolo del Signore
scese a sua difesa tra gli eroi.
per unirsi ai principi;
il popolo del Signore
scese a sua difesa tra gli eroi.
CEI 2008
Gdc5,13Allora scesero i fuggiaschi
per unirsi ai prìncipi;
il popolo del Signore
scese a sua difesa tra gli eroi.
per unirsi ai prìncipi;
il popolo del Signore
scese a sua difesa tra gli eroi.
CEI 1974
5,14 Quelli della stirpe di Efraim
scesero nella pianura,
ti seguì Beniamino fra le tue genti.
Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti
e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando.
scesero nella pianura,
ti seguì Beniamino fra le tue genti.
Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti
e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando.
CEI 2008
GdcQuelli della stirpe di Èfraim
scesero nella pianura,
ti seguì Beniamino fra le tue truppe.
Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti
e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando.
scesero nella pianura,
ti seguì Beniamino fra le tue truppe.
Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti
e da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando.
CEI 1974
5,15 I principi di Issacar mossero con Debora;
Barak si lanciò sui suoi passi nella pianura.
Presso i ruscelli di Ruben grandi erano le esitazioni.
Barak si lanciò sui suoi passi nella pianura.
Presso i ruscelli di Ruben grandi erano le esitazioni.
CEI 2008
Gdc5,15I prìncipi di Ìssacar mossero con Dèbora,
Barak si lanciò sui suoi passi nella pianura.
Nei territori di Ruben grandi erano le esitazioni.
Barak si lanciò sui suoi passi nella pianura.
Nei territori di Ruben grandi erano le esitazioni.
CEI 1974
5,16 Perchè sei rimasto seduto tra gli ovili,
ad ascoltare le zampogne dei pastori?
Presso i ruscelli di Ruben
erano ben grandi le dispute...
ad ascoltare le zampogne dei pastori?
Presso i ruscelli di Ruben
erano ben grandi le dispute...
CEI 2008
Gdc5,16Perché sei rimasto seduto tra gli ovili
ad ascoltare le zampogne dei pastori?
Nei territori di Ruben grandi erano le dispute.
ad ascoltare le zampogne dei pastori?
Nei territori di Ruben grandi erano le dispute.
CEI 1974
5,17 Gàlaad dimora oltre il Giordano
e Dan perchè vive straniero sulle navi?
Aser si è stabilito lungo la riva del grande mare
e presso le sue insenature dimora.
e Dan perchè vive straniero sulle navi?
Aser si è stabilito lungo la riva del grande mare
e presso le sue insenature dimora.
CEI 2008
Gdc5,17Gàlaad sta fermo oltre il Giordano
e Dan perché va peregrinando sulle navi?
Aser si è stabilito lungo la riva del mare
e presso le sue insenature dimora.
e Dan perché va peregrinando sulle navi?
Aser si è stabilito lungo la riva del mare
e presso le sue insenature dimora.
CEI 1974
5,18 Zàbulon invece è un popolo che si è esposto
alla morte,
come N`ftali, sui poggi della campagna!
alla morte,
come N`ftali, sui poggi della campagna!
CEI 2008
Gdc5,18Zàbulon invece è un popolo che si è esposto alla morte,
come Nèftali, sui poggi della campagna!
come Nèftali, sui poggi della campagna!
CEI 1974
5,19 Vennero i re, diedero battaglia,
combatterono i re di Canaan,
a Taanach sulle acque di Meghiddo,
ma non riportarono bottino d`argento.
combatterono i re di Canaan,
a Taanach sulle acque di Meghiddo,
ma non riportarono bottino d`argento.
CEI 2008
GdcVennero i re, diedero battaglia,
combatterono i re di Canaan
a Taanac, presso le acque di Meghiddo,
ma non riportarono bottino d'argento.
combatterono i re di Canaan
a Taanac, presso le acque di Meghiddo,
ma non riportarono bottino d'argento.
5,19
Vennero i re: si trattò, quindi, di una coalizione e non di un singolo re, come dice il testo in prosa. Taanac e Meghiddo sono due delle più importanti città che sorgono a controllo della valle di Izreèl. Le acque di Meghiddo sono forse il piccolo torrente che passa vicino a questa città e si getta nel Kison.
CEI 1974
5,21 Il torrente Kison li travolse;
torrente impetuoso fu il torrente Kison...
Anima mia, calpesta con forza!
torrente impetuoso fu il torrente Kison...
Anima mia, calpesta con forza!
CEI 2008
Gdc5,21Il torrente Kison li travolse;
torrente impetuoso fu il torrente Kison.
Anima mia, marcia con forza!
torrente impetuoso fu il torrente Kison.
Anima mia, marcia con forza!
CEI 1974
5,23 Maledite Meroz - dice l`angelo del Signore -
maledite, maledite i suoi abitanti,
perchè non vennero in aiuto al Signore,
in aiuto al Signore tra gli eroi.
maledite, maledite i suoi abitanti,
perchè non vennero in aiuto al Signore,
in aiuto al Signore tra gli eroi.
CEI 2008
GdcMaledite Meroz - dice l'angelo del Signore -,
maledite, maledite i suoi abitanti,
perché non vennero in aiuto al Signore,
in aiuto al Signore tra gli eroi.
maledite, maledite i suoi abitanti,
perché non vennero in aiuto al Signore,
in aiuto al Signore tra gli eroi.
CEI 1974
5,24 Sia benedetta fra le donne Giaele,
la moglie di Eber il Kenita,
benedetta fra le donne della tenda!
la moglie di Eber il Kenita,
benedetta fra le donne della tenda!
CEI 2008
Gdc5,24Sia benedetta fra le donne Giaele,
la moglie di Cheber il Kenita,
benedetta fra le donne della tenda!
la moglie di Cheber il Kenita,
benedetta fra le donne della tenda!
CEI 1974
5,26 Una mano essa stese al picchetto
e la destra a un martello da fabbri,
e colpì Sisara, lo percosse alla testa,
ne fracassò, ne trapassò la tempia.
e la destra a un martello da fabbri,
e colpì Sisara, lo percosse alla testa,
ne fracassò, ne trapassò la tempia.
CEI 2008
Gdc5,26Una mano ella stese al picchetto
e la destra a un martello da fabbri,
e colpì Sìsara, lo percosse alla testa,
ne fracassò, ne trapassò la tempia.
e la destra a un martello da fabbri,
e colpì Sìsara, lo percosse alla testa,
ne fracassò, ne trapassò la tempia.
CEI 1974
5,27 Ai piedi di lei si contorse, ricadde, giacque;
ai piedi di lei si contorse, ricadde,
dove si contorse, là ricadde finito.
ai piedi di lei si contorse, ricadde,
dove si contorse, là ricadde finito.
CEI 2008
Gdc5,27Ai piedi di lei si contorse, cadde, giacque;
ai piedi di lei si contorse, cadde;
dove si contorse, là cadde finito.
ai piedi di lei si contorse, cadde;
dove si contorse, là cadde finito.
CEI 1974
Dietro la finestra si affaccia e si lamenta
la madre di Sisara, dietro la persiana:
Perchè il suo carro tarda ad arrivare?
Perchè così a rilento procedono i suoi carri?
la madre di Sisara, dietro la persiana:
Perchè il suo carro tarda ad arrivare?
Perchè così a rilento procedono i suoi carri?
CEI 2008
Gdc5,28Dietro la finestra si affaccia e si lamenta
la madre di Sìsara, dietro le grate:
"Perché il suo carro tarda ad arrivare?
Perché così a rilento procedono i suoi carri?".
la madre di Sìsara, dietro le grate:
"Perché il suo carro tarda ad arrivare?
Perché così a rilento procedono i suoi carri?".
CEI 2008
Gdc5,29Le più sagge tra le sue principesse rispondono,
e anche lei torna a dire a se stessa:
e anche lei torna a dire a se stessa:
CEI 1974
5,30 Certo han trovato bottino, stan facendo le parti:
una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo;
un bottino di vesti variopinte per Sisara,
un bottino di vesti variopinte a ricamo;
una veste variopinta a due ricami
è il bottino per il mio collo…
una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo;
un bottino di vesti variopinte per Sisara,
un bottino di vesti variopinte a ricamo;
una veste variopinta a due ricami
è il bottino per il mio collo…
CEI 2008
Gdc5,30"Certo han trovato bottino, stan facendo le parti:
una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo;
un bottino di vesti variopinte per Sìsara,
un bottino di vesti variopinte a ricamo;
una veste variopinta a due ricami
è il bottino per il mio collo".
una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo;
un bottino di vesti variopinte per Sìsara,
un bottino di vesti variopinte a ricamo;
una veste variopinta a due ricami
è il bottino per il mio collo".
CEI 1974
5,31 Così periscano tutti i tuoi nemici, Signore!
Ma coloro che ti amano siano come il sole,
quando sorge con tutto lo splendore".
Poi il paese ebbe pace per quarant`anni.
Ma coloro che ti amano siano come il sole,
quando sorge con tutto lo splendore".
Poi il paese ebbe pace per quarant`anni.
CEI 2008
Gdc5,31Così periscano tutti i tuoi nemici, Signore!
Ma coloro che ti amano siano come il sole,
quando sorge con tutto lo splendore".
Poi la terra rimase tranquilla per quarant'anni.
Ma coloro che ti amano siano come il sole,
quando sorge con tutto lo splendore".
Poi la terra rimase tranquilla per quarant'anni.