Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Giovanni - 9

Giovanni

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 9 9,1 Passando vide un uomo cieco dalla nascita
CEI 2008 Gv Passando, vide un uomo cieco dalla nascita
9,1-12 Gesù guarisce un uomo cieco dalla nascita
CEI 1974 e i suoi discepoli lo interrogarono: "Rabbì, chi ha peccato, lui o i suoi genitori, perché egli nascesse cieco?".
9,2 Era pregiudizio comune che le malattie fossero conseguenza di precisi peccati.
CEI 2008 Gve i suoi discepoli lo interrogarono: "Rabbì, chi ha peccato, lui o i suoi genitori, perché sia nato cieco?".
9,2-3 Era pregiudizio comune che le malattie fossero conseguenze di precisi peccati. Per Gesù, invece, la malattia può diventare luogo di salvezza e di rivelazione di Dio.
CEI 1974 9,3 Rispose Gesù: "Né lui ha peccato né i suoi genitori, ma è così perché si manifestassero in lui le opere di Dio.
CEI 2008 Gv9,3Rispose Gesù: "Né lui ha peccato né i suoi genitori, ma è perché in lui siano manifestate le opere di Dio.
CEI 1974 Dobbiamo compiere le opere di colui che mi ha mandato finché è giorno; poi viene la notte, quando nessuno può più operare.
9,4 Il tempo del ministero pubblico è paragonato da Gesù a una giornata lavorativa.
CEI 2008 GvBisogna che noi compiamo le opere di colui che mi ha mandato finché è giorno; poi viene la notte, quando nessuno può agire.
9,4 Il tempo del ministero pubblico è paragonato da Gesù a una giornata lavorativa.
CEI 1974 9,5 Finché sono nel mondo, sono la luce del mondo".
CEI 2008 Gv9,5Finché io sono nel mondo, sono la luce del mondo".
CEI 1974 Detto questo sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del cieco
9,6 Gesù fa capire all'infermo che lo guarirà; alla saliva si attribuivano virtù curative.
CEI 2008 GvDetto questo, sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del cieco
9,6 Gesù fa capire all’infermo che lo guarirà; alla saliva si attribuivano virtù curative.
CEI 1974 e gli disse: "Và a lavarti nella piscina di Sìloe (che significa Inviato)". Quegli andò, si lavò e tornò che ci vedeva.
9,7 Siloe significava " (canale) inviante " o "(acqua) inviata". La piscina si trova ai piedi dello sperone meridionale della collina del tempio.
CEI 2008 Gve gli disse: "Va' a lavarti nella piscina di Sìloe" - che significa Inviato. Quegli andò, si lavò e tornò che ci vedeva.
9,7 Sìloe: significa “canale inviante” o “acqua inviata”, come Gesù che è l’inviato di Dio. La piscina si trova ai piedi dello sperone meridionale della collina su cui sorgeva il tempio.
CEI 1974 9,8 Allora i vicini e quelli che lo avevano visto prima, poiché era un mendicante, dicevano: "Non è egli quello che stava seduto a chiedere l`elemosina?".
CEI 2008 Gv9,8Allora i vicini e quelli che lo avevano visto prima, perché era un mendicante, dicevano: "Non è lui quello che stava seduto a chiedere l'elemosina?".
CEI 1974 9,9 Alcuni dicevano: "E` lui"; altri dicevano: "No, ma gli assomiglia". Ed egli diceva: "Sono io!".
CEI 2008 Gv9,9Alcuni dicevano: "È lui"; altri dicevano: "No, ma è uno che gli assomiglia". Ed egli diceva: "Sono io!".
CEI 1974 9,10 Allora gli chiesero: "Come dunque ti furono aperti gli occhi?".
CEI 2008 Gv9,10Allora gli domandarono: "In che modo ti sono stati aperti gli occhi?".
CEI 1974 9,11 Egli rispose: "Quell`uomo che si chiama Gesù ha fatto del fango, mi ha spalmato gli occhi e mi ha detto: Và a Sìloe e lavati! Io sono andato e, dopo essermi lavato, ho acquistato la vista".
CEI 2008 Gv9,11Egli rispose: "L'uomo che si chiama Gesù ha fatto del fango, mi ha spalmato gli occhi e mi ha detto: "Va' a Sìloe e làvati!". Io sono andato, mi sono lavato e ho acquistato la vista".
CEI 1974 9,12 Gli dissero: "Dov`è questo tale?". Rispose: "Non lo so".
CEI 2008 Gv9,12Gli dissero: "Dov'è costui?". Rispose: "Non lo so".
CEI 1974 9,13 Intanto condussero dai farisei quello che era stato cieco:
CEI 2008 GvCondussero dai farisei quello che era stato cieco:
9,13-41 Discussione sul miracolo
CEI 1974 9,14 era infatti sabato il giorno in cui Gesù aveva fatto del fango e gli aveva aperto gli occhi.
CEI 2008 Gvera un sabato, il giorno in cui Gesù aveva fatto del fango e gli aveva aperto gli occhi.
9,14 era un sabato: analogamente alla guarigione del paralitico (5,1-9a), Gesù compie anche questo miracolo violando il sabato.
CEI 1974 9,15 Anche i farisei dunque gli chiesero di nuovo come avesse acquistato la vista. Ed egli disse loro: "Mi ha posto del fango sopra gli occhi, mi sono lavato e ci vedo".
CEI 2008 Gv9,15Anche i farisei dunque gli chiesero di nuovo come aveva acquistato la vista. Ed egli disse loro: "Mi ha messo del fango sugli occhi, mi sono lavato e ci vedo".
CEI 1974 9,16 Allora alcuni dei farisei dicevano: "Quest`uomo non viene da Dio, perché non osserva il sabato". Altri dicevano: "Come può un peccatore compiere tali prodigi?". E c`era dissenso tra di loro.
CEI 2008 Gv9,16Allora alcuni dei farisei dicevano: "Quest'uomo non viene da Dio, perché non osserva il sabato". Altri invece dicevano: "Come può un peccatore compiere segni di questo genere?". E c'era dissenso tra loro.
CEI 1974 9,17 Allora dissero di nuovo al cieco: "Tu, che dici di lui, dal momento che ti ha aperto gli occhi?". Egli rispose: "E` un profeta!".
CEI 2008 Gv9,17Allora dissero di nuovo al cieco: "Tu, che cosa dici di lui, dal momento che ti ha aperto gli occhi?". Egli rispose: "È un profeta!".
CEI 1974 9,18 Ma i Giudei non vollero credere di lui che era stato cieco e aveva acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista.
CEI 2008 Gv9,18Ma i Giudei non credettero di lui che fosse stato cieco e che avesse acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista.
CEI 1974 9,19 E li interrogarono: "E` questo il vostro figlio, che voi dite esser nato cieco? Come mai ora ci vede?".
CEI 2008 Gv9,19E li interrogarono: "È questo il vostro figlio, che voi dite essere nato cieco? Come mai ora ci vede?".
CEI 1974 9,20 I genitori risposero: "Sappiamo che questo è il nostro figlio e che è nato cieco;
CEI 2008 Gv9,20I genitori di lui risposero: "Sappiamo che questo è nostro figlio e che è nato cieco;
CEI 1974 9,21 come poi ora ci veda, non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi; chiedetelo a lui, ha l`età, parlerà lui di se stesso".
CEI 2008 Gv9,21ma come ora ci veda non lo sappiamo, e chi gli abbia aperto gli occhi, noi non lo sappiamo. Chiedetelo a lui: ha l'età, parlerà lui di sé".
CEI 1974 9,22 Questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei Giudei; infatti i Giudei avevano già stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il Cristo, venisse espulso dalla sinagoga.
CEI 2008 Gv9,22Questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei Giudei; infatti i Giudei avevano già stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il Cristo, venisse espulso dalla sinagoga.
CEI 1974 9,23 Per questo i suoi genitori dissero: "Ha l`età, chiedetelo a lui!".
CEI 2008 Gv9,23Per questo i suoi genitori dissero: "Ha l'età: chiedetelo a lui!".
CEI 1974 Allora chiamarono di nuovo l`uomo che era stato cieco e gli dissero: "Dá gloria a Dio! Noi sappiamo che quest`uomo è un peccatore".
9,24 " Da' gloria a Dio ": l'uomo è invitato a dire la verità in coscienza.
CEI 2008 GvAllora chiamarono di nuovo l'uomo che era stato cieco e gli dissero: "Da' gloria a Dio! Noi sappiamo che quest'uomo è un peccatore".
9,24 Da’ gloria a Dio: l’uomo è invitato a dire la verità in coscienza.
CEI 1974 9,25 Quegli rispose: "Se sia un peccatore, non lo so; una cosa so: prima ero cieco e ora ci vedo".
CEI 2008 Gv9,25Quello rispose: "Se sia un peccatore, non lo so. Una cosa io so: ero cieco e ora ci vedo".
CEI 1974 9,26 Allora gli dissero di nuovo: "Che cosa ti ha fatto? Come ti ha aperto gli occhi?".
CEI 2008 Gv9,26Allora gli dissero: "Che cosa ti ha fatto? Come ti ha aperto gli occhi?".
CEI 1974 9,27 Rispose loro: "Ve l`ho già detto e non mi avete ascoltato; perché volete udirlo di nuovo? Volete forse diventare anche voi suoi discepoli?".
CEI 2008 Gv9,27Rispose loro: "Ve l'ho già detto e non avete ascoltato; perché volete udirlo di nuovo? Volete forse diventare anche voi suoi discepoli?".
CEI 1974 9,28 Allora lo insultarono e gli dissero: "Tu sei suo discepolo, noi siamo discepoli di Mosè!
CEI 2008 Gv9,28Lo insultarono e dissero: "Suo discepolo sei tu! Noi siamo discepoli di Mosè!
CEI 1974 9,29 Noi sappiamo infatti che a Mosè ha parlato Dio; ma costui non sappiamo di dove sia".
CEI 2008 Gv9,29Noi sappiamo che a Mosè ha parlato Dio; ma costui non sappiamo di dove sia".
CEI 1974 9,30 Rispose loro quell`uomo: "Proprio questo è strano, che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi.
CEI 2008 Gv9,30Rispose loro quell'uomo: "Proprio questo stupisce: che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi.
CEI 1974 9,31 Ora, noi sappiamo che Dio non ascolta i peccatori, ma se uno è timorato di Dio e fa la sua volontà, egli lo ascolta.
CEI 2008 Gv9,31Sappiamo che Dio non ascolta i peccatori, ma che, se uno onora Dio e fa la sua volontà, egli lo ascolta.
CEI 1974 9,32 Da che mondo è mondo, non s`è mai sentito dire che uno abbia aperto gli occhi a un cieco nato.
CEI 2008 Gv9,32Da che mondo è mondo, non si è mai sentito dire che uno abbia aperto gli occhi a un cieco nato.
CEI 1974 9,33 Se costui non fosse da Dio, non avrebbe potuto far nulla".
CEI 2008 Gv9,33Se costui non venisse da Dio, non avrebbe potuto far nulla".
CEI 1974 9,34 Gli replicarono: "Sei nato tutto nei peccati e vuoi insegnare a noi?". E lo cacciarono fuori.
CEI 2008 Gv9,34Gli replicarono: "Sei nato tutto nei peccati e insegni a noi?". E lo cacciarono fuori.
CEI 1974 9,35 Gesù seppe che l`avevano cacciato fuori, e incontratolo gli disse: "Tu credi nel Figlio dell`uomo?".
CEI 2008 Gv9,35Gesù seppe che l'avevano cacciato fuori; quando lo trovò, gli disse: "Tu, credi nel Figlio dell'uomo?".
CEI 1974 9,36 Egli rispose: "E chi è, Signore, perché io creda in lui?".
CEI 2008 Gv9,36Egli rispose: "E chi è, Signore, perché io creda in lui?".
CEI 1974 9,37 Gli disse Gesù: "Tu l`hai visto: colui che parla con te è proprio lui".
CEI 2008 Gv9,37Gli disse Gesù: "Lo hai visto: è colui che parla con te".
CEI 1974 9,38 Ed egli disse: "Io credo, Signore!". E gli si prostrò innanzi.
CEI 2008 Gv9,38Ed egli disse: "Credo, Signore!". E si prostrò dinanzi a lui.
CEI 1974 Gesù allora disse: "Io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi".
9,39 Quelli che vedono sono i farisei, i quali pretendono di possedere la verità.
CEI 2008 Gv9,39Gesù allora disse: "È per un giudizio che io sono venuto in questo mondo, perché coloro che non vedono, vedano e quelli che vedono, diventino ciechi".
CEI 1974 9,40 Alcuni dei farisei che erano con lui udirono queste parole e gli dissero: "Siamo forse ciechi anche noi?".
CEI 2008 Gv9,40Alcuni dei farisei che erano con lui udirono queste parole e gli dissero: "Siamo ciechi anche noi?".
CEI 1974 9,41 Gesù rispose loro: "Se foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma siccome dite: Noi vediamo, il vostro peccato rimane".
CEI 2008 Gv9,41Gesù rispose loro: "Se foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma siccome dite: "Noi vediamo", il vostro peccato rimane".