Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 13

Marco

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 13 Mentre usciva dal tempio, un discepolo gli disse: "Maestro, guarda che pietre e che costruzioni!".
13,1 Cfr. Mt 24, 1-51. cfr. Lc 21, 5-33. Per le citazioni in corsivo v. questi testi paralleli.
CEI 2008 Mc Mentre usciva dal tempio, uno dei suoi discepoli gli disse: "Maestro, guarda che pietre e che costruzioni!".
13,1-2 Splendore e rovina del tempio (vedi Mt 24,1-2Lc 21,5-6)
CEI 1974 13,2 Gesù gli rispose: "Vedi queste grandi costruzioni? Non rimarrà qui pietra su pietra, che non sia distrutta".
CEI 2008 Mc13,2Gesù gli rispose: "Vedi queste grandi costruzioni? Non sarà lasciata qui pietra su pietra che non venga distrutta".
CEI 1974 13,3 Mentre era seduto sul monte degli Ulivi, di fronte al tempio, Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea lo interrogavano in disparte:
CEI 2008 McMentre stava sul monte degli Ulivi, seduto di fronte al tempio, Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea lo interrogavano in disparte:
13,3-23  Gesù annuncia dolori, persecuzioni e sacrilegi (vedi Mt 24,3-25.42; Lc 21,7-24)
CEI 1974 13,4 "Dicci, quando accadrà questo, e quale sarà il segno che tutte queste cose staranno per compiersi?".
CEI 2008 Mc13,4"Di' a noi: quando accadranno queste cose e quale sarà il segno quando tutte queste cose staranno per compiersi?".
CEI 1974 13,5 Gesù si mise a dire loro: "Guardate che nessuno v`inganni!
CEI 2008 Mc13,5Gesù si mise a dire loro: "Badate che nessuno v'inganni!
CEI 1974 Molti verranno in mio nome, dicendo: "Sono io", e inganneranno molti.
13,6 « Sono io » sottintende: il Messia.
CEI 2008 Mc13,6Molti verranno nel mio nome, dicendo: "Sono io", e trarranno molti in inganno.
CEI 1974 13,7 E quando sentirete parlare di guerre, non allarmatevi; bisogna infatti che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine.
CEI 2008 Mc13,7E quando sentirete di guerre e di rumori di guerre, non allarmatevi; deve avvenire, ma non è ancora la fine.
CEI 1974 13,8 Si leverà infatti nazione contro nazione e regno contro regno; vi saranno terremoti sulla terra e vi saranno carestie. Questo sarà il principio dei dolori.
Persecuzioni preannunciate
CEI 2008 Mc13,8Si solleverà infatti nazione contro nazione e regno contro regno; vi saranno terremoti in diversi luoghi e vi saranno carestie: questo è l'inizio dei dolori.
CEI 1974 13,9 Ma voi badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe, comparirete davanti a governatori e re a causa mia, per render testimonianza davanti a loro.
CEI 2008 Mc13,9Ma voi badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe e comparirete davanti a governatori e re per causa mia, per dare testimonianza a loro.
CEI 1974 13,10 Ma prima è necessario che il vangelo sia proclamato a tutte le genti.
CEI 2008 Mc13,10Ma prima è necessario che il Vangelo sia proclamato a tutte le nazioni.
CEI 1974 13,11 E quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi di ciò che dovrete dire, ma dite ciò che in quell`ora vi sarà dato: poiché non siete voi a parlare, ma lo Spirito Santo.
CEI 2008 Mc13,11E quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi prima di quello che direte, ma dite ciò che in quell'ora vi sarà dato: perché non siete voi a parlare, ma lo Spirito Santo.
CEI 1974 13,12 Il fratello consegnerà a morte il fratello, il padre il figlio e i figli insorgeranno contro i genitori e li metteranno a morte.
CEI 2008 Mc13,12Il fratello farà morire il fratello, il padre il figlio, e i figli si alzeranno ad accusare i genitori e li uccideranno.
CEI 1974 13,13 Voi sarete odiati da tutti a causa del mio nome, ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato.
Desolazione della Giudea
CEI 2008 Mc13,13Sarete odiati da tutti a causa del mio nome. Ma chi avrà perseverato fino alla fine sarà salvato.
CEI 1974 13,14 Quando vedrete l`abominio della desolazione stare là dove non conviene, chi legge capisca, allora quelli che si trovano nella Giudea fuggano ai monti;
CEI 2008 McQuando vedrete l'abominio della devastazione presente là dove non è lecito - chi legge, comprenda -, allora quelli che si trovano nella Giudea fuggano sui monti,
13,14 l’abominio della devastazione: allude a Dn 9,27, dove si ricorda l’altare di Zeus fatto erigere nel tempio da Antioco IV Epìfane nel 168 a.C. Secondo alcuni, l’espressione fa riferimento alla rovina del tempio nel 70 d.C.; per altri è affermazione iperbolica di una grande prova contro la fede.
CEI 1974 13,15 chi si trova sulla terrazza non scenda per entrare a prender qualcosa nella sua casa;
CEI 2008 Mc13,15chi si trova sulla terrazza non scenda e non entri a prendere qualcosa nella sua casa,
CEI 1974 13,16 chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello.
CEI 2008 Mc13,16e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello.
CEI 1974 13,17 Guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni!
CEI 2008 Mc13,17In quei giorni guai alle donne incinte e a quelle che allattano!
CEI 1974 13,18 Pregate che ciò non accada d`inverno;
CEI 2008 Mc13,18Pregate che ciò non accada d'inverno;
CEI 1974 13,19 perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall`inizio della creazione , fatta da Dio, fino al presente , né mai vi sarà.
CEI 2008 Mc13,19perché quelli saranno giorni di tribolazione, quale non vi è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino ad ora, e mai più vi sarà.
CEI 1974 13,20 Se il Signore non abbreviasse quei giorni, nessun uomo si salverebbe. Ma a motivo degli eletti che si è scelto ha abbreviato quei giorni.
CEI 2008 Mc13,20E se il Signore non abbreviasse quei giorni, nessuno si salverebbe. Ma, grazie agli eletti che egli si è scelto, ha abbreviato quei giorni.
CEI 1974 13,21 Allora, dunque, se qualcuno vi dirà: "Ecco, il Cristo è qui, ecco è là", non ci credete;
CEI 2008 Mc13,21Allora, se qualcuno vi dirà: "Ecco, il Cristo è qui; ecco, è là", voi non credeteci;
CEI 1974 13,22 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e portenti per ingannare, se fosse possibile, anche gli eletti.
CEI 2008 Mc13,22perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e prodigi per ingannare, se possibile, gli eletti.
CEI 1974 13,23 Voi però state attenti! Io vi ho predetto tutto.

Il ritorno del Figlio dell` uomo
CEI 2008 Mc13,23Voi, però, fate attenzione! Io vi ho predetto tutto.
CEI 1974 13,24 In quei giorni, dopo quella tribolazione,

il sole si oscurerà
e la luna non darà più il suo splendore
CEI 2008 McIn quei giorni, dopo quella tribolazione,

il sole si oscurerà,
la luna non darà più la sua luce,
13,24-37 Vegliare per la venuta del Figlio dell’uomo (vedi Mt 24,29-36Lc 21,25-33)
Citazione di Is 13,1034,4.
CEI 1974 13,25 e gli astri si metteranno a cadere dal cielo
e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte.
CEI 2008 Mc13,25 le stelle cadranno dal cielo
e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte.

CEI 1974 13,26 Allora vedranno il Figlio dell`uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria.
CEI 2008 McAllora vedranno il Figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria.
13,26 Citazione di Dn 7,13-14.
CEI 1974 13,27 Ed egli manderà gli angeli e riunirà i suoi eletti dai quattro venti, dall`estremità della terra fino all`estremità del cielo.
CEI 2008 Mc13,27Egli manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo.
CEI 1974 13,28 Dal fico imparate questa parabola: quando già il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l`estate è vicina;
CEI 2008 Mc13,28Dalla pianta di fico imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina.
CEI 1974 13,29 così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, alle porte.
CEI 2008 Mc13,29Così anche voi: quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, è alle porte.
CEI 1974 13,30 In verità vi dico: non passerà questa generazione prima che tutte queste cose siano avvenute.
CEI 2008 Mc13,30In verità io vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto questo avvenga.
CEI 1974 13,31 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.
CEI 2008 Mc13,31Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.
CEI 1974 13,32 Quanto poi a quel giorno o a quell`ora, nessuno li conosce, neanche gli angeli nel cielo, e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
CEI 2008 Mc13,32Quanto però a quel giorno o a quell'ora, nessuno lo sa, né gli angeli nel cielo né il Figlio, eccetto il Padre.
CEI 1974 13,33 State attenti, vegliate, perché non sapete quando sarà il momento preciso.
CEI 2008 Mc13,33Fate attenzione, vegliate, perché non sapete quando è il momento.
CEI 1974 E` come uno che è partito per un viaggio dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vigilare.
13,34 cfr. Lc 12, 35-48.
CEI 2008 Mc13,34È come un uomo, che è partito dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai suoi servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vegliare.
CEI 1974 13,35 Vigilate dunque, poiché non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino,
CEI 2008 Mc13,35Vegliate dunque: voi non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino;
CEI 1974 13,36 perché non giunga all`improvviso, trovandovi addormentati.
CEI 2008 Mc13,36fate in modo che, giungendo all'improvviso, non vi trovi addormentati.
CEI 1974 13,37 Quello che dico a voi, lo dico a tutti: Vegliate!".
CEI 2008 Mc13,37Quello che dico a voi, lo dico a tutti: vegliate!".