CEI 1974 - Antico Testamento - Pentateuco - Numeri - 19
Numeri
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
19,2 "Questa è una disposizione della legge che il Signore ha prescritta: Ordina agli Israeliti che ti portino una giovenca rossa, senza macchia, senza difetti, e che non abbia mai portato il giogo.
CEI 2008
Nm"Questa è una disposizione della legge che il Signore ha prescritto. Ordina agli Israeliti che ti portino una giovenca rossa, senza macchia, senza difetti e che non abbia mai portato il giogo.
CEI 1974
19,3 La darete al sacerdote Eleazaro, che la condurrà fuori del campo e la farà immolare in sua presenza.
CEI 2008
Nm19,3La darete al sacerdote Eleàzaro, che la condurrà fuori dell'accampamento e la farà immolare in sua presenza.
CEI 1974
19,4 Il sacerdote Eleazaro prenderà con il dito il sangue della giovenca e ne farà sette volte l`aspersione davanti alla tenda del convegno;
CEI 2008
Nm19,4Il sacerdote Eleàzaro prenderà con il dito un po' del sangue della giovenca e ne farà sette volte l'aspersione davanti alla tenda del convegno;
CEI 1974
19,5 poi si brucerà la giovenca sotto i suoi occhi; se ne brucerà la pelle, la carne e il sangue con gli escrementi.
CEI 2008
Nm19,5poi si brucerà la giovenca sotto i suoi occhi: se ne brucerà la pelle, la carne e il sangue con gli escrementi.
CEI 1974
19,6 Il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca.
CEI 2008
Nm19,6Il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, tintura scarlatta e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca.
CEI 1974
19,7 Poi il sacerdote laverà le sue vesti e farà un bagno al suo corpo nell`acqua; quindi rientrerà nel campo e il sacerdote rimarrà in stato d`immondezza fino alla sera.
CEI 2008
Nm19,7Poi il sacerdote laverà le sue vesti e farà un bagno al suo corpo nell'acqua, quindi rientrerà nell'accampamento; il sacerdote sarà impuro fino alla sera.
CEI 1974
19,8 Colui che avrà bruciato la giovenca si laverà le vesti nell`acqua, farà un bagno al suo corpo nell`acqua e sarà immondo fino alla sera.
CEI 2008
Nm19,8Colui che avrà bruciato la giovenca si laverà le vesti nell'acqua, farà un bagno al suo corpo nell'acqua e sarà impuro fino alla sera.
CEI 1974
19,9 Un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli Israeliti per l`acqua di purificazione: è un rito espiatorio.
CEI 2008
Nm19,9Un uomo puro raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove saranno conservate per la comunità degli Israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito per il peccato.
CEI 1974
19,10 Colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera. Questa sarà una legge perenne per gli Israeliti e per lo straniero che soggiornerà presso di loro.
CEI 2008
Nm19,10Colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà impuro fino alla sera. Questa sarà una legge perenne per gli Israeliti e per lo straniero che dimorerà presso di loro.
CEI 1974
19,12 Quando uno si sarà purificato con quell`acqua il terzo e il settimo giorno, sarà mondo; ma se non si purifica il terzo e il settimo giorno, non sarà mondo.
CEI 2008
Nm19,12Quando uno si sarà purificato con quell'acqua il terzo e il settimo giorno, sarà puro; ma se non si purifica il terzo e il settimo giorno, non sarà puro.
CEI 1974
19,13 Chiunque avrà toccato un cadavere, cioè il corpo di una persona umana morta, e non si sarà purificato, avrà profanato la Dimora del Signore e sarà sterminato da Israele. Siccome l`acqua di purificazione non è stata spruzzata su di lui, egli è in stato di immondezza; ha ancora addosso l`immondezza.
CEI 2008
Nm19,13Chiunque avrà toccato il cadavere di una persona che è morta e non si sarà purificato, avrà contaminato la Dimora del Signore e sarà eliminato da Israele. Siccome l'acqua di purificazione non è stata spruzzata su di lui, egli è impuro; ha ancora addosso l'impurità.
CEI 1974
19,14 Questa è la legge per quando un uomo muore in una tenda: chiunque entrerà nella tenda e chiunque sarà nella tenda sarà immondo per sette giorni.
CEI 2008
Nm19,14Questa è la legge per quando un uomo muore in una tenda: chiunque entrerà nella tenda, e tutto ciò che è nella tenda, sarà impuro per sette giorni.
CEI 1974
19,16 Chiunque per i campi avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d`uomo o un sepolcro sarà immondo per sette giorni.
CEI 2008
Nm19,16Chiunque sulla superficie di un campo avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d'uomo o un sepolcro, sarà impuro per sette giorni.
CEI 1974
19,17 Per colui che sarà divenuto immondo si prenderà la cenere della vittima bruciata per l`espiazione e vi si verserà sopra l`acqua viva, in un vaso;
CEI 2008
Nm19,17Per colui che sarà divenuto impuro si prenderà la cenere della vittima bruciata per l'espiazione e vi si verserà sopra l'acqua corrente, in un vaso;
CEI 1974
19,18 poi un uomo mondo prenderà issòpo, lo intingerà nell`acqua e ne spruzzerà la tenda, tutti gli arredi e tutte le persone che vi stanno e colui che ha toccato l`osso o l`ucciso o chi è morto di morte naturale o il sepolcro.
CEI 2008
Nm19,18poi un uomo puro prenderà issòpo, lo intingerà nell'acqua e ne aspergerà la tenda, tutti gli arredi e tutte le persone che erano là e colui che ha toccato l'osso o l'ucciso o il morto o il sepolcro.
CEI 1974
19,19 L`uomo mondo spruzzerà l`immondo il terzo giorno e il settimo giorno e lo purificherà il settimo giorno; poi colui che è stato immondo si sciacquerà le vesti, si laverà con l`acqua e diventerà mondo alla sera.
CEI 2008
Nm19,19L'uomo puro aspergerà l'impuro il terzo giorno e il settimo giorno e lo purificherà il settimo giorno; poi colui che è stato impuro si laverà le vesti, farà un bagno con l'acqua e alla sera diventerà puro.
CEI 1974
19,20 Ma colui che, divenuto immondo, non si purificherà, sarà eliminato dalla comunità, perché ha contaminato il santuario del Signore e l`acqua della purificazione non è stata spruzzata su di lui; è immondo.
CEI 2008
Nm19,20Ma colui che, reso impuro, non si purificherà, sarà eliminato dall'assemblea, perché ha contaminato il santuario del Signore e l'acqua della purificazione non è stata aspersa su di lui: è impuro.
CEI 1974
19,21 Sarà per loro una legge perenne. Colui che avrà spruzzato l`acqua di purificazione si laverà le vesti; chi avrà toccato l`acqua di purificazione sarà immondo fino alla sera.
CEI 2008
Nm19,21Sarà per loro una legge perenne. Colui che avrà asperso l'acqua di purificazione si laverà le vesti; chi avrà toccato l'acqua di purificazione sarà impuro fino alla sera.
CEI 1974
19,22 Quanto l`immondo avrà toccato sarà immondo; chi lo avrà toccato sarà immondo fino alla sera".
CEI 2008
Nm19,22Quanto l'impuro avrà toccato, sarà impuro; chi lo avrà toccato sarà impuro fino alla sera".