CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 14
Marco
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
14
Mancavano intanto due giorni alla Pasqua e agli Azzimi e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano il modo di impadronirsi di lui con inganno, per ucciderlo.
CEI 1974
14,2 Dicevano infatti: "Non durante la festa, perché non succeda un tumulto di popolo".
La cena di Betania
La cena di Betania
CEI 1974
Gesù si trovava a Betània nella casa di Simone il lebbroso. Mentre stava a mensa, giunse una donna con un vasetto di alabastro, pieno di olio profumato di nardo genuino di gran valore; ruppe il vasetto di alabastro e versò l`unguento sul suo capo.
CEI 2008
McGesù si trovava a Betània, nella casa di Simone il lebbroso. Mentre era a tavola, giunse una donna che aveva un vaso di alabastro, pieno di profumo di puro nardo, di grande valore. Ella ruppe il vaso di alabastro e versò il profumo sul suo capo.
14,3-9
A Betània: gesto profetico di una donna (vedi Mt 26,6-13; Gv 12,1-8)
L’estratto di puro nardo veniva dall’India ed era quindi assai costoso.
L’estratto di puro nardo veniva dall’India ed era quindi assai costoso.
CEI 1974
14,4 Ci furono alcuni che si sdegnarono fra di loro: "Perché tutto questo spreco di olio profumato?
CEI 1974
14,5 Si poteva benissimo vendere quest`olio a più di trecento denari e darli ai poveri!". Ed erano infuriati contro di lei.
CEI 2008
Mc14,5Si poteva venderlo per più di trecento denari e darli ai poveri!". Ed erano infuriati contro di lei.
CEI 1974
14,6 Allora Gesù disse: "Lasciatela stare; perché le date fastidio? Ella ha compiuto verso di me un`opera buona;
CEI 2008
Mc14,6Allora Gesù disse: "Lasciatela stare; perché la infastidite? Ha compiuto un'azione buona verso di me.
CEI 1974
14,7 i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre.
CEI 2008
Mc14,7I poveri infatti li avete sempre con voi e potete far loro del bene quando volete, ma non sempre avete me.
CEI 1974
14,8 Essa ha fatto ciò ch`era in suo potere, ungendo in anticipo il mio corpo per la sepoltura.
CEI 2008
Mc14,8Ella ha fatto ciò che era in suo potere, ha unto in anticipo il mio corpo per la sepoltura.
CEI 1974
14,9 In verità vi dico che dovunque, in tutto il mondo, sarà annunziato il vangelo, si racconterà pure in suo ricordo ciò che ella ha fatto".
Il tradimento di Giuda
Il tradimento di Giuda
CEI 2008
Mc14,9In verità io vi dico: dovunque sarà proclamato il Vangelo, per il mondo intero, in ricordo di lei si dirà anche quello che ha fatto".
CEI 1974
Allora Giuda Iscariota, uno dei Dodici, si recò dai sommi sacerdoti, per consegnare loro Gesù.
CEI 2008
McAllora Giuda Iscariota, uno dei Dodici, si recò dai capi dei sacerdoti per consegnare loro Gesù.
14,10-11
Gesù venduto da Giuda (vedi Mt 26,14-16; Lc 22,3-6)
CEI 1974
14,11 Quelli all`udirlo si rallegrarono e promisero di dargli denaro. Ed egli cercava l`occasione opportuna per consegnarlo.
Preparazione all` ultima cena
Preparazione all` ultima cena
CEI 2008
Mc14,11Quelli, all'udirlo, si rallegrarono e promisero di dargli del denaro. Ed egli cercava come consegnarlo al momento opportuno.
CEI 1974
Il primo giorno degli Azzimi, quando si immolava la Pasqua, i suoi discepoli gli dissero: "Dove vuoi che andiamo a preparare perché tu possa mangiare la Pasqua?".
CEI 2008
McIl primo giorno degli Azzimi, quando si immolava la Pasqua, i suoi discepoli gli dissero: "Dove vuoi che andiamo a preparare, perché tu possa mangiare la Pasqua?".
14,12-16
Preparativi per la cena pasquale (vedi Mt 26,17-19; Lc 22,7-13)
CEI 1974
Allora mandò due dei suoi discepoli dicendo loro: "Andate in città e vi verrà incontro un uomo con una brocca d`acqua; seguitelo
CEI 2008
McAllora mandò due dei suoi discepoli, dicendo loro: "Andate in città e vi verrà incontro un uomo con una brocca d'acqua; seguitelo.
CEI 1974
14,14 e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov`è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli?
CEI 2008
Mc14,14Là dove entrerà, dite al padrone di casa: "Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, in cui io possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli?".
CEI 1974
14,15 Egli vi mostrerà al piano superiore una grande sala con i tappeti, già pronta; là preparate per noi".
CEI 2008
Mc14,15Egli vi mostrerà al piano superiore una grande sala, arredata e già pronta; lì preparate la cena per noi".
CEI 1974
14,16 I discepoli andarono e, entrati in città, trovarono come aveva detto loro e prepararono per la Pasqua.
Il traditore svelato
Il traditore svelato
CEI 2008
Mc14,16I discepoli andarono e, entrati in città, trovarono come aveva detto loro e prepararono la Pasqua.
CEI 2008
McVenuta la sera, egli arrivò con i Dodici.
14,17-21
Uno di voi mi tradirà (vedi Mt 26,20-25; Lc 22,21-23; Gv 13,21-30)
CEI 1974
14,18 Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: "In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà".
CEI 2008
Mc14,18Ora, mentre erano a tavola e mangiavano, Gesù disse: "In verità io vi dico: uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà".
CEI 1974
14,21 Il Figlio dell`uomo se ne va, come sta scritto di lui, ma guai a quell`uomo dal quale il Figlio dell`uomo è tradito! Meglio per quell`uomo se non fosse mai nato!".
Istituzione della SS. Eucaristia
Istituzione della SS. Eucaristia
CEI 2008
Mc14,21Il Figlio dell'uomo se ne va, come sta scritto di lui; ma guai a quell'uomo, dal quale il Figlio dell'uomo viene tradito! Meglio per quell'uomo se non fosse mai nato!".
CEI 1974
14,22 Mentre mangiavano prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: "Prendete, questo è il mio corpo".
CEI 2008
McE, mentre mangiavano, prese il pane e recitò la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: "Prendete, questo è il mio corpo".
14,22-25
Gesù celebra la Pasqua (vedi Mt 26,26-29; Lc 22,15-20; 1Cor 11,23-25)
CEI 1974
14,25 In verità vi dico che io non berrò più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo nel regno di Dio".Abbandono dei discepoli
CEI 2008
Mc14,25In verità io vi dico che non berrò mai più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo, nel regno di Dio".
CEI 2008
McDopo aver cantato l'inno, uscirono verso il monte degli Ulivi.
14,26-31
Gesù annuncia l’abbandono dei discepoli (vedi Mt 26,30-35; Lc 22,31-34; Gv 13,36-38)
CEI 1974
Gesù disse loro: "Tutti rimarrete scandalizzati, poiché sta scritto:
Percuoterò il pastore
e le pecore saranno disperse.
Percuoterò il pastore
e le pecore saranno disperse.
CEI 1974
Gesù gli disse: "In verità ti dico: proprio tu oggi, in questa stessa notte, prima che il gallo canti due volte, mi rinnegherai tre volte".
CEI 2008
McGesù gli disse: "In verità io ti dico: proprio tu, oggi, questa notte, prima che due volte il gallo canti, tre volte mi rinnegherai".
CEI 1974
14,31 Ma egli, con grande insistenza, diceva: "Se anche dovessi morire con te, non ti rinnegherò". Lo stesso dicevano anche tutti gli altri.
Al Getsemani
Al Getsemani
CEI 2008
Mc14,31Ma egli, con grande insistenza, diceva: "Anche se dovessi morire con te, io non ti rinnegherò". Lo stesso dicevano pure tutti gli altri.
CEI 1974
Giunsero intanto a un podere chiamato Getsèmani, ed egli disse ai suoi discepoli: "Sedetevi qui, mentre io prego".
CEI 2008
McGiunsero a un podere chiamato Getsèmani ed egli disse ai suoi discepoli: "Sedetevi qui, mentre io prego".
14,32-42
Al Getsèmani (vedi Mt 26,36-46; Lc 22,39-46)
CEI 1974
14,35 Poi, andato un pò innanzi, si gettò a terra e pregava che, se fosse possibile, passasse da lui quell`ora.
CEI 2008
Mc14,35Poi, andato un po' innanzi, cadde a terra e pregava che, se fosse possibile, passasse via da lui quell'ora.
CEI 1974
E diceva: "Abbà, Padre! Tutto è possibile a te, allontana da me questo calice! Però non ciò che io voglio, ma ciò che vuoi tu".
CEI 2008
McE diceva: "Abbà! Padre! Tutto è possibile a te: allontana da me questo calice! Però non ciò che voglio io, ma ciò che vuoi tu".
CEI 1974
14,37 Tornato indietro, li trovò addormentati e disse a Pietro: "Simone, dormi? Non sei riuscito a vegliare un`ora sola?
CEI 2008
Mc14,37Poi venne, li trovò addormentati e disse a Pietro: "Simone, dormi? Non sei riuscito a vegliare una sola ora?
CEI 1974
14,38 Vegliate e pregate per non entrare in tentazione; lo spirito è pronto, ma la carne è debole".
CEI 2008
McVegliate e pregate per non entrare in tentazione. Lo spirito è pronto, ma la carne è debole".
CEI 1974
14,40 Ritornato li trovò addormentati, perché i loro occhi si erano appesantiti, e non sapevano che cosa rispondergli.
CEI 2008
Mc14,40Poi venne di nuovo e li trovò addormentati, perché i loro occhi si erano fatti pesanti, e non sapevano che cosa rispondergli.
CEI 1974
14,41 Venne la terza volta e disse loro: "Dormite ormai e riposatevi! Basta, è venuta l`ora: ecco, il Figlio dell`uomo viene consegnato nelle mani dei peccatori.
CEI 2008
Mc14,41Venne per la terza volta e disse loro: "Dormite pure e riposatevi! Basta! È venuta l'ora: ecco, il Figlio dell'uomo viene consegnato nelle mani dei peccatori.
CEI 1974
E subito, mentre ancora parlava, arrivò Giuda, uno dei Dodici, e con lui una folla con spade e bastoni mandata dai sommi sacerdoti, dagli scribi e dagli anziani.
CEI 2008
McE subito, mentre ancora egli parlava, arrivò Giuda, uno dei Dodici, e con lui una folla con spade e bastoni, mandata dai capi dei sacerdoti, dagli scribi e dagli anziani.
14,43-52
Gesù viene arrestato (vedi Mt 26,47-56; Lc 22,47-53; Gv 18,3-12)
CEI 1974
14,44 Chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: "Quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta".
CEI 2008
Mc14,44Il traditore aveva dato loro un segno convenuto, dicendo: "Quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta".
CEI 1974
14,47 Uno dei presenti, estratta la spada, colpì il servo del sommo sacerdote e gli recise l`orecchio.
CEI 2008
Mc14,47Uno dei presenti estrasse la spada, percosse il servo del sommo sacerdote e gli staccò l'orecchio.
CEI 1974
14,48 Allora Gesù disse loro: "Come contro un brigante, con spade e bastoni siete venuti a prendermi.
CEI 2008
Mc14,48Allora Gesù disse loro: "Come se fossi un ladro siete venuti a prendermi con spade e bastoni.
CEI 1974
14,49 Ogni giorno ero in mezzo a voi a insegnare nel tempio, e non mi avete arrestato. Si adempiano dunque le Scritture!".
CEI 2008
Mc14,49Ogni giorno ero in mezzo a voi nel tempio a insegnare, e non mi avete arrestato. Si compiano dunque le Scritture!".
CEI 1974
Un giovanetto però lo seguiva, rivestito soltanto di un lenzuolo, e lo fermarono.
CEI 2008
McLo seguiva però un ragazzo, che aveva addosso soltanto un lenzuolo, e lo afferrarono.
CEI 1974
Allora condussero Gesù dal sommo sacerdote, e là si riunirono tutti i capi dei sacerdoti, gli anziani e gli scribi.
CEI 2008
McCondussero Gesù dal sommo sacerdote, e là si riunirono tutti i capi dei sacerdoti, gli anziani e gli scribi.
14,53-65
Gesù davanti al tribunale ebraico (vedi Mt 26,57-68; Lc 22,54-55.63-71; Gv 18,13-14.19-24)
CEI 1974
14,54 Pietro lo aveva seguito da lontano, fin dentro il cortile del sommo sacerdote; e se ne stava seduto tra i servi, scaldandosi al fuoco.
CEI 2008
Mc14,54Pietro lo aveva seguito da lontano, fin dentro il cortile del palazzo del sommo sacerdote, e se ne stava seduto tra i servi, scaldandosi al fuoco.
CEI 1974
14,55 Intanto i capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una testimonianza contro Gesù per metterlo a morte, ma non la trovavano.
CEI 2008
Mc14,55I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una testimonianza contro Gesù per metterlo a morte, ma non la trovavano.
CEI 1974
14,56 Molti infatti attestavano il falso contro di lui e così le loro testimonianze non erano concordi.
CEI 2008
Mc14,56Molti infatti testimoniavano il falso contro di lui e le loro testimonianze non erano concordi.
CEI 1974
14,58 "Noi lo abbiamo udito mentre diceva: Io distruggerò questo tempio fatto da mani d`uomo e in tre giorni ne edificherò un altro non fatto da mani d`uomo".
CEI 2008
Mc14,58"Lo abbiamo udito mentre diceva: "Io distruggerò questo tempio, fatto da mani d'uomo, e in tre giorni ne costruirò un altro, non fatto da mani d'uomo"".
CEI 1974
14,60 Allora il sommo sacerdote, levatosi in mezzo all`assemblea, interrogò Gesù dicendo: "Non rispondi nulla? Che cosa testimoniano costoro contro di te?".
CEI 2008
Mc14,60Il sommo sacerdote, alzatosi in mezzo all'assemblea, interrogò Gesù dicendo: "Non rispondi nulla? Che cosa testimoniano costoro contro di te?".
CEI 1974
14,61 Ma egli taceva e non rispondeva nulla. Di nuovo il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: "Sei tu il Cristo, il Figlio di Dio benedetto?".
CEI 2008
Mc14,61Ma egli taceva e non rispondeva nulla. Di nuovo il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: "Sei tu il Cristo, il Figlio del Benedetto?".
CEI 1974
Gesù rispose: "Io lo sono!
E vedrete il Figlio dell`uomo
seduto alla destra della Potenza
e venire con le nubi del cielo".
E vedrete il Figlio dell`uomo
seduto alla destra della Potenza
e venire con le nubi del cielo".
CEI 1974
14,63 Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: "Che bisogno abbiamo ancora di testimoni?
CEI 2008
Mc14,63Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: "Che bisogno abbiamo ancora di testimoni?
CEI 1974
14,64 Avete udito la bestemmia; che ve ne pare?". Tutti sentenziarono che era reo di morte.
CEI 2008
Mc14,64Avete udito la bestemmia; che ve ne pare?". Tutti sentenziarono che era reo di morte.
CEI 1974
14,65 Allora alcuni cominciarono a sputargli addosso, a coprirgli il volto, a schiaffeggiarlo e a dirgli: "Indovina". I servi intanto lo percuotevano.
La negazione di Pietro
La negazione di Pietro
CEI 2008
Mc14,65Alcuni si misero a sputargli addosso, a bendargli il volto, a percuoterlo e a dirgli: "Fa' il profeta!". E i servi lo schiaffeggiavano.
CEI 1974
Mentre Pietro era giù nel cortile, venne una serva del sommo sacerdote
CEI 2008
McMentre Pietro era giù nel cortile, venne una delle giovani serve del sommo sacerdote
14,66-72
Pietro rinnega Gesù (vedi Mt 26,69-75; Lc 22,56-62; Gv 18,15-18.25-27)
CEI 1974
14,67 e, vedendo Pietro che stava a scaldarsi, lo fissò e gli disse: "Anche tu eri con il Nazareno, con Gesù".
CEI 2008
Mc14,67e, vedendo Pietro che stava a scaldarsi, lo guardò in faccia e gli disse: "Anche tu eri con il Nazareno, con Gesù".
CEI 1974
14,68 Ma egli negò: "Non so e non capisco quello che vuoi dire". Uscì quindi fuori del cortile e il gallo cantò.
CEI 2008
Mc14,68Ma egli negò, dicendo: "Non so e non capisco che cosa dici". Poi uscì fuori verso l'ingresso e un gallo cantò.
CEI 1974
14,70 Ma egli negò di nuovo. Dopo un poco i presenti dissero di nuovo a Pietro: "Tu sei certo di quelli, perché sei Galileo".
CEI 2008
Mc14,70Ma egli di nuovo negava. Poco dopo i presenti dicevano di nuovo a Pietro: "È vero, tu certo sei uno di loro; infatti sei Galileo".
CEI 1974
14,72 Per la seconda volta un gallo cantò. Allora Pietro si ricordò di quella parola che Gesù gli aveva detto: "Prima che il gallo canti due volte, mi rinnegherai per tre volte". E scoppiò in pianto.
CEI 2008
Mc14,72E subito, per la seconda volta, un gallo cantò. E Pietro si ricordò della parola che Gesù gli aveva detto: "Prima che due volte il gallo canti, tre volte mi rinnegherai". E scoppiò in pianto.