Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Lettere Paoline - 1 Corinzi - 16

1 Corinzi

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 16 Quanto poi alla colletta in favore dei fratelli, fate anche voi come ho ordinato alle Chiese della Galazia.
16,1 Per la colletta a favore della Chiesa di Gerusalemme cfr. Rm 15, 25-28. cfr. Gal 2, 10. 2 Cor cc. 8-9; cfr. At 24, 17.
CEI 2008 1Cor Riguardo poi alla colletta in favore dei santi, fate anche voi come ho ordinato alle Chiese della Galazia.
16,1 UNA COLLETTA, PROSSIMA VENUTA DI PAOLO, RACCOMANDAZIONI E SALUTI (16,1-24)
 Una colletta per i fratelli di Gerusalemme
 Paolo ha promosso una colletta a favore dei fratelli della Chiesa di Gerusalemme. Ne parla più volte nelle sue lettere (Rm 15,25-28; Gal 2,10; 2Cor 8,1-9,15).
CEI 1974 Ogni primo giorno della settimana ciascuno metta da parte ciò che gli è riuscito di risparmiare, perché non si facciano le collette proprio quando verrò io.
16,2 Il primo giorno della settimana è la domenica, giorno del Signore: cfr. At 20, 7.
CEI 2008 1CorOgni primo giorno della settimana ciascuno di voi metta da parte ciò che è riuscito a risparmiare, perché le collette non si facciano quando verrò.
16,2  Il primo giorno della settimana è la domenica, giorno del Signore (At 20,7; Ap 1,10).
CEI 1974 16,3 Quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a Gerusalemme.
CEI 2008 1Cor16,3Quando arriverò, quelli che avrete scelto li manderò io con una mia lettera per portare il dono della vostra generosità a Gerusalemme.
CEI 1974 16,4 E se converrà che vada anch`io, essi partiranno con me.
Notizie
CEI 2008 1Cor16,4E se converrà che vada anch'io, essi verranno con me.
CEI 1974 16,5 Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla;
CEI 2008 1CorVerrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, perché la Macedonia intendo solo attraversarla;
16,5-12 Prossima venuta di Paolo
CEI 1974 16,6 ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l`inverno, perché siate voi a predisporre il necessario per dove andrò.
CEI 2008 1Cor16,6ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l'inverno, perché prepariate il necessario per dove andrò.
CEI 1974 16,7 Non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un pò di tempo con voi, se il Signore lo permetterà.
CEI 2008 1Cor16,7Non voglio infatti vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il Signore lo permetterà.
CEI 1974 Mi fermerò tuttavia a Efeso fino a Pentecoste,
16,8 Dovette affrettare la partenza: cfr. At 19, 29.
CEI 2008 1Cor16,8Mi fermerò tuttavia a Èfeso fino a Pentecoste,
CEI 1974 16,9 perché mi si è aperta una porta grande e propizia, anche se gli avversari sono molti.
CEI 2008 1Cor16,9perché mi si è aperta una porta grande e propizia e gli avversari sono molti.
CEI 1974 16,10 Quando verrà Timòteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi, giacchè anche lui lavora come me per l`opera del Signore.
CEI 2008 1Cor16,10Se verrà Timòteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi: anche lui infatti lavora come me per l'opera del Signore.
CEI 1974 16,11 Nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli.
CEI 2008 1Cor16,11Nessuno dunque gli manchi di rispetto; al contrario, congedatelo in pace perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli.
CEI 1974 16,12 Quanto poi al fratello Apollo, l`ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l`occasione.
Raccomandazioni
CEI 2008 1Cor16,12Riguardo al fratello Apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando ne avrà l'occasione.
CEI 1974 16,13 Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi da uomini, siate forti.
CEI 2008 1CorVigilate, state saldi nella fede, comportatevi in modo virile, siate forti.
16,13-24 Raccomandazioni e saluti
CEI 1974 16,14 Tutto si faccia tra voi nella carità.
CEI 2008 1Cor16,14Tutto si faccia tra voi nella carità.
CEI 1974 Una raccomandazione ancora, o fratelli: conoscete la famiglia di Stefana, che è primizia dell`Acaia; hanno dedicato se stessi a servizio dei fedeli;
16,15 Primizia, cioè i primi convertiti: cfr. 1, 6.
CEI 2008 1Cor16,15Una raccomandazione ancora, fratelli: conoscete la famiglia di Stefanàs. Furono i primi credenti dell'Acaia e hanno dedicato se stessi a servizio dei santi.
CEI 1974 16,16 siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro.
CEI 2008 1Cor16,16Siate anche voi sottomessi verso costoro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro.
CEI 1974 16,17 Io mi rallegro della visita di Stefana, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza;
CEI 2008 1Cor16,17Io mi rallegro della visita di Stefanàs, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza:
CEI 1974 16,18 essi hanno allietato il mio spirito e allieteranno anche il vostro. Sappiate apprezzare siffatte persone.
Saluti e benedizione
CEI 2008 1Cor16,18hanno allietato il mio spirito e allieteranno anche il vostro. Apprezzate persone come queste.
CEI 1974 Le comunità dell`Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Aquila e Prisca, con la comunità che si raduna nella loro casa.
16,19 Asia, cioè la provincia romana dell’Asia Minore. Su Aquila e Prisca cfr. At 18, 2-18.
CEI 2008 1CorLe Chiese dell'Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Aquila e Prisca, con la comunità che si raduna nella loro casa.
16,19  Asia: la provincia romana dell’Asia Minore. Per Aquila e Prisca vedi At 18,2.18.
CEI 1974 16,20 Vi salutano i fratelli tutti. Salutatevi a vicenda con il bacio santo.
CEI 2008 1Cor16,20Vi salutano tutti i fratelli. Salutatevi a vicenda con il bacio santo.
CEI 1974 Il saluto è di mia mano, di Paolo.
16,21 cfr 2 Ts 3, 17.
CEI 2008 1Cor16,21Il saluto è di mia mano, di Paolo.
CEI 1974 Se qualcuno non ama il Signore sia anàtema. Maranà tha: vieni, o Signore!
16,22 Anàtema, cioè maledetto. Maranà tha, tradotto nel testo è un’acclamazione liturgica nella lingua aramaica delle comunità palestinesi. Cfr. Ap 22, 20.
CEI 2008 1CorSe qualcuno non ama il Signore, sia anàtema! Maràna tha!
16,22  Maràna tha: è un’acclamazione liturgica, in lingua aramaica, delle comunità cristiane palestinesi; significa “Vieni, o Signore” (Ap 22,20), oppure, con scrittura leggermente diversa, “Il Signore viene”.
CEI 1974 16,23 La grazia del Signore Gesù sia con voi. Il mio amore con tutti voi in Cristo Gesù!
CEI 2008 1Cor16,23La grazia del Signore Gesù sia con voi.