CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 18
Matteo
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
18
In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: "Chi dunque è il più grande nel regno dei cieli?".
CEI 2008
Mt In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: "Chi dunque è più grande nel regno dei cieli?".
18,1
IL DISCORSO SULLA COMUNITÀ DEI DISCEPOLI (18,1-35)
Nei vv. 1-14, il discorso è centrato sul vocabolo “bambini-piccoli”; nei vv. 15-35 la parola chiave è invece “fratelli”: i due termini riassumono lo stile della comunità cristiana. È il quarto discorso di Gesù, e viene pronunciato lungo la via che conduce a Gerusalemme.
Chi è più grande nel Regno? (vedi Mc 9,33-37; Lc 9,46-48)
Nei vv. 1-14, il discorso è centrato sul vocabolo “bambini-piccoli”; nei vv. 15-35 la parola chiave è invece “fratelli”: i due termini riassumono lo stile della comunità cristiana. È il quarto discorso di Gesù, e viene pronunciato lungo la via che conduce a Gerusalemme.
Chi è più grande nel Regno? (vedi Mc 9,33-37; Lc 9,46-48)
CEI 1974
"In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.
CEI 2008
Mt18,3e disse: "In verità io vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.
CEI 1974
18,4 Perciò chiunque diventerà piccolo come questo bambino, sarà il più grande nel regno dei cieli.
CEI 2008
Mt18,4Perciò chiunque si farà piccolo come questo bambino, costui è il più grande nel regno dei cieli.
CEI 1974
18,5 E chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me.
Contro lo scandalo
Contro lo scandalo
CEI 2008
MtE chi accoglierà un solo bambino come questo nel mio nome, accoglie me.
CEI 1974
Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina girata da asino, e fosse gettato negli abissi del mare.
CEI 2008
MtChi invece scandalizzerà uno solo di questi piccoli che credono in me, gli conviene che gli venga appesa al collo una macina da mulino e sia gettato nel profondo del mare.
CEI 1974
18,7 Guai al mondo per gli scandali! E` inevitabile che avvengano scandali, ma guai all`uomo per colpa del quale avviene lo scandalo!
CEI 2008
Mt18,7Guai al mondo per gli scandali! È inevitabile che vengano scandali, ma guai all'uomo a causa del quale viene lo scandalo!
CEI 1974
Se la tua mano o il tuo piede ti è occasione di scandalo, taglialo e gettalo via da te; è meglio per te entrare nella vita monco o zoppo, che avere due mani o due piedi ed essere gettato nel fuoco eterno.
CEI 1974
18,9 E se il tuo occhio ti è occasione di scandalo, cavalo e gettalo via da te; è meglio per te entrare nella vita con un occhio solo, che avere due occhi ed essere gettato nella Geenna del fuoco.
CEI 2008
Mt18,9E se il tuo occhio ti è motivo di scandalo, cavalo e gettalo via da te. È meglio per te entrare nella vita con un occhio solo, anziché con due occhi essere gettato nella Geènna del fuoco.
CEI 1974
18,10 Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli. [
CEI 2008
MtGuardate di non disprezzare uno solo di questi piccoli, perché io vi dico che i loro angeli nei cieli vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli. [
CEI 1974
E` venuto infatti il Figlio dell`uomo a salvare ciò che era perduto].
La pecorella smarrita
La pecorella smarrita
18,11
Il v. mancante in molti manoscritti, sembra trasferito qui da cfr. Lc 19, 10.
CEI 1974
18,12 Che ve ne pare? Se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta?
CEI 1974
18,13 Se gli riesce di trovarla, in verità vi dico, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite.
CEI 2008
Mt18,13In verità io vi dico: se riesce a trovarla, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite.
CEI 1974
18,14 Così il Padre vostro celeste non vuole che si perda neanche uno solo di questi piccoli.
Correzione fraterna
Correzione fraterna
CEI 2008
Mt18,14Così è volontà del Padre vostro che è nei cieli, che neanche uno di questi piccoli si perda.
CEI 1974
18,15 Se il tuo fratello commette una colpa, và e ammoniscilo fra te e lui solo; se ti ascolterà, avrai guadagnato il tuo fratello;
CEI 1974
se non ti ascolterà, prendi con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni.
18,16
Citazione di cfr. Dt 19, 15.
CEI 1974
Se poi non ascolterà neppure costoro, dillo all`assemblea; e se non ascolterà neanche l`assemblea, sia per te come un pagano e un pubblicano.Il perdono cristiano
CEI 2008
MtSe poi non ascolterà costoro, dillo alla comunità; e se non ascolterà neanche la comunità, sia per te come il pagano e il pubblicano.
CEI 1974
In verità vi dico: tutto quello che legherete sopra la terra sarà legato anche in cielo e tutto quello che scioglierete sopra la terra sarà sciolto anche in cielo.
CEI 1974
18,19 In verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà.
CEI 2008
MtIn verità io vi dico ancora: se due di voi sulla terra si metteranno d'accordo per chiedere qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli gliela concederà.
CEI 1974
18,21 Allora Pietro gli si avvicinò e gli disse: "Signore, quante volte dovrò perdonare al mio fratello, se pecca contro di me? Fino a sette volte?".
CEI 2008
MtAllora Pietro gli si avvicinò e gli disse: "Signore, se il mio fratello commette colpe contro di me, quante volte dovrò perdonargli? Fino a sette volte?".
CEI 1974
E Gesù gli rispose: "Non ti dico fino a sette, ma fino a settanta volte sette.
Parabola del servitore spietato
Parabola del servitore spietato
CEI 2008
MtE Gesù gli rispose: "Non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
CEI 1974
18,23 A questo proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi.
CEI 2008
Mt18,23Per questo, il regno dei cieli è simile a un re che volle regolare i conti con i suoi servi.
CEI 1974
Incominciati i conti, gli fu presentato uno che gli era debitore di diecimila talenti.
CEI 1974
18,25 Non avendo però costui il denaro da restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, con i figli e con quanto possedeva, e saldasse così il debito.
CEI 2008
Mt18,25Poiché costui non era in grado di restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, i figli e quanto possedeva, e così saldasse il debito.
CEI 1974
18,26 Allora quel servo, gettatosi a terra, lo supplicava: Signore, abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa.
CEI 2008
Mt18,26Allora il servo, prostrato a terra, lo supplicava dicendo: "Abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa".
CEI 2008
Mt18,27Il padrone ebbe compassione di quel servo, lo lasciò andare e gli condonò il debito.
CEI 1974
Appena uscito, quel servo trovò un altro servo come lui che gli doveva cento denari e, afferratolo, lo soffocava e diceva: Paga quel che devi!
18,28
Cento denari, una somma 600.000 volte minore di quella del cfr. Mt 18, 24.
CEI 2008
MtAppena uscito, quel servo trovò uno dei suoi compagni, che gli doveva cento denari. Lo prese per il collo e lo soffocava, dicendo: "Restituisci quello che devi!".
CEI 1974
18,29 Il suo compagno, gettatosi a terra, lo supplicava dicendo: Abbi pazienza con me e ti rifonderò il debito.
CEI 2008
Mt18,29Il suo compagno, prostrato a terra, lo pregava dicendo: "Abbi pazienza con me e ti restituirò".
CEI 1974
18,30 Ma egli non volle esaudirlo, andò e lo fece gettare in carcere, fino a che non avesse pagato il debito.
CEI 2008
Mt18,30Ma egli non volle, andò e lo fece gettare in prigione, fino a che non avesse pagato il debito.
CEI 1974
18,31 Visto quel che accadeva, gli altri servi furono addolorati e andarono a riferire al loro padrone tutto l`accaduto.
CEI 2008
Mt18,31Visto quello che accadeva, i suoi compagni furono molto dispiaciuti e andarono a riferire al loro padrone tutto l'accaduto.
CEI 1974
18,32 Allora il padrone fece chiamare quell`uomo e gli disse: Servo malvagio, io ti ho condonato tutto il debito perché mi hai pregato.
CEI 2008
Mt18,32Allora il padrone fece chiamare quell'uomo e gli disse: "Servo malvagio, io ti ho condonato tutto quel debito perché tu mi hai pregato.
CEI 1974
18,33 Non dovevi forse anche tu aver pietà del tuo compagno, così come io ho avuto pietà di te?
CEI 2008
Mt18,33Non dovevi anche tu aver pietà del tuo compagno, così come io ho avuto pietà di te?".
CEI 1974
18,34 E, sdegnato, il padrone lo diede in mano agli aguzzini, finché non gli avesse restituito tutto il dovuto.
CEI 2008
Mt18,34Sdegnato, il padrone lo diede in mano agli aguzzini, finché non avesse restituito tutto il dovuto.
CEI 1974
18,35 Così anche il mio Padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello".
CEI 2008
Mt18,35Così anche il Padre mio celeste farà con voi se non perdonerete di cuore, ciascuno al proprio fratello".