Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Samuele - 15

1 Samuele

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 15 15,1 Samuele disse a Saul: "Il Signore ha inviato me per consacrarti re sopra Israele suo popolo. Ora ascolta la voce del Signore.
CEI 2008 1Sam Samuele disse a Saul: "Il Signore ha inviato me per ungerti re sopra Israele, suo popolo. Ora ascolta la voce del Signore.
15,1-35 Saul è rifiutato come re
CEI 1974 Così dice il Signore degli eserciti: Ho considerato ciò che ha fatto Amalek a Israele, ciò che gli ha fatto per via, quando usciva dall`Egitto.
15,2 Cfr. Es 17, 8-16. cfr. Dt 25, 17-19.
CEI 2008 1SamCosì dice il Signore degli eserciti: "Ho considerato ciò che ha fatto Amalèk a Israele, come gli si oppose per la via, quando usciva dall'Egitto.
15,2 Così dice il Signore degli eserciti: la formula introduce un ordine di sterminio, tipico della guerra santa. A partire dall’oracolo di Nm 24,20 gli Amaleciti sono divenuti il nemico-simbolo di Israele.
CEI 1974 Và dunque e colpisci Amalek e vota allo sterminio quanto gli appartiene, non lasciarti prendere da compassione per lui, ma uccidi uomini e donne, bambini e lattanti, buoi e pecore, cammelli e asini".
15,3 Cfr. Gs 6, 17.
CEI 2008 1Sam15,3Va', dunque, e colpisci Amalèk, e vota allo sterminio quanto gli appartiene; non risparmiarlo, ma uccidi uomini e donne, bambini e lattanti, buoi e pecore, cammelli e asini"".
CEI 1974 15,4 Saul convocò il popolo e passò in rassegna le truppe in Telaìm: erano duecentomila fanti e diecimila uomini di Giuda.
CEI 2008 1SamSaul convocò il popolo e passò in rassegna le truppe a Telaìm: erano duecentomila fanti e diecimila uomini di Giuda.
15,4 Telaìm: una città del Negev già citata nell’elenco di Gs 15,24 (Telem).
CEI 1974 15,5 Saul venne alla città di Amalek e tese un`imboscata nella valle.
CEI 2008 1Sam15,5Saul venne alla città di Amalèk e tese un'imboscata nella valle.
CEI 1974 Disse inoltre Saul ai Keniti: "Andate via, ritiratevi dagli Amaleciti prima che vi travolga insieme con loro, poiché avete usato benevolenza con tutti gli Israeliti, quando uscivano dall`Egitto". I Keniti si ritirarono da Amalek.
15,6 Cfr. Nm 10, 29-32.
CEI 2008 1SamDisse inoltre Saul ai Keniti: "Andate via, ritiratevi dagli Amaleciti prima che vi distrugga insieme con loro, poiché avete usato benevolenza con tutti gli Israeliti, quando uscivano dall'Egitto". I Keniti si ritirarono da Amalèk.
15,6 Keniti: secondo Gdc 4,11 a questi nomadi apparteneva anche il suocero di Mosè. Questo spiegherebbe il riguardo usato da Saul nei loro confronti.
CEI 1974 15,7 Saul colpì Amalek da Avila procedendo verso Sur, che è di fronte all`Egitto.
CEI 2008 1Sam15,7Saul colpì Amalèk da Avìla in direzione di Sur, che è di fronte all'Egitto.
CEI 1974 15,8 Egli prese vivo Agag, re di Amalek, e passò a fil di spada tutto il popolo.Seconda disobbedienza di Saul
CEI 2008 1Sam15,8Egli prese vivo Agag, re di Amalèk, e sterminò a fil di spada tutto il popolo.
CEI 1974 15,9 Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag e il meglio del bestiame minuto e grosso, gli animali grassi e gli agnelli, cioè tutto il meglio, e non vollero sterminarli; invece votarono allo sterminio tutto il bestiame scadente e patito.
CEI 2008 1Sam15,9Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag e il meglio del bestiame minuto e grosso, cioè gli animali grassi e gli agnelli, tutto il meglio, e non vollero sterminarli; invece votarono allo sterminio tutto il bestiame scadente e patito.
CEI 1974 15,10 Allora fu rivolta a Samuele questa parola del Signore:
CEI 2008 1Sam15,10Allora fu rivolta a Samuele questa parola del Signore:
CEI 1974 15,11 Mi pento di aver costituito Saul re, perchè si è allontanato da me e non ha messo in pratica la mia parola". Samuele rimase turbato e alzò grida al Signore tutta la notte.
CEI 2008 1Sam15,11"Mi pento di aver fatto regnare Saul, perché si è allontanato da me e non ha rispettato la mia parola". Samuele si adirò e alzò grida al Signore tutta la notte.
CEI 1974 15,12 Al mattino presto Samuele si alzò per andare incontro a Saul, ma fu annunziato a Samuele: "Saul è andato a Carmel, ed ecco si è fatto costruire un trofeo, poi è tornato passando altrove ed è sceso a Gàlgala".
CEI 2008 1Sam15,12Al mattino presto Samuele si alzò per andare incontro a Saul, ma fu annunciato a Samuele: "Saul è andato a Carmel, ed ecco si è fatto costruire un trofeo, poi è tornato passando altrove ed è sceso a Gàlgala".
CEI 1974 15,13 Samuele raggiunse Saul e Saul gli disse: "Benedetto tu davanti al Signore; ho eseguito gli ordini del Signore".
CEI 2008 1Sam15,13Samuele raggiunse Saul e Saul gli disse: "Benedetto tu sia dal Signore; ho eseguito gli ordini del Signore".
CEI 1974 15,14 Rispose Samuele: "Ma che è questo belar di pecore, che mi giunge all`orecchio, e questi muggiti d`armento che odo?".
CEI 2008 1Sam15,14Rispose Samuele: "Ma che è questo belar di pecore che mi giunge all'orecchio, e questi muggiti d'armento che odo?".
CEI 1974 Disse Saul: "Li hanno condotti qui dagli Amaleciti, come il meglio del bestiame grosso e minuto, che il popolo ha risparmiato per sacrificarli al Signore, tuo Dio. Il resto l`abbiamo votato allo sterminio".
15,15 Decisione arbitraria nella esecuzione dell'anatema o sterminio.
CEI 2008 1Sam15,15Disse Saul: "Li hanno condotti qui dagli Amaleciti, come il meglio del bestiame grosso e minuto, che il popolo ha risparmiato per sacrificarli al Signore, tuo Dio. Il resto l'abbiamo votato allo sterminio".
CEI 1974 15,16 Rispose Samuele a Saul: "Basta! Lascia che ti annunzi ciò che il Signore mi ha rivelato questa notte". E Saul gli disse: "Parla!".
CEI 2008 1Sam15,16Rispose Samuele a Saul: "Lascia che ti annunci ciò che il Signore mi ha detto questa notte". E Saul gli disse: "Parla!".
CEI 1974 15,17 Samuele cominciò: "Non sei tu capo delle tribù d`Israele, benchè piccolo ai tuoi stessi occhi? Non ti ha forse il Signore consacrato re d`Israele?
CEI 2008 1Sam15,17Samuele continuò: "Non sei tu capo delle tribù d'Israele, benché piccolo ai tuoi stessi occhi? Il Signore non ti ha forse unto re d'Israele?
CEI 1974 15,18 Il Signore ti aveva mandato per una spedizione e aveva detto: Và, vota allo sterminio quei peccatori di Amaleciti, combattili finchè non li avrai distrutti.
CEI 2008 1Sam15,18Il Signore ti aveva mandato per una spedizione e aveva detto: "Va', vota allo sterminio quei peccatori di Amaleciti, combattili finché non li avrai distrutti".
CEI 1974 15,19 Perchè dunque non hai ascoltato la voce del Signore e ti sei attaccato al bottino e hai fatto il male agli occhi del Signore?".
CEI 2008 1Sam15,19Perché dunque non hai ascoltato la voce del Signore e ti sei attaccato al bottino e hai fatto il male agli occhi del Signore?".
CEI 1974 15,20 Saul insistè con Samuele: "Ma io ho obbedito alla parola del Signore, ho fatto la spedizione che il Signore mi ha ordinato, ho condotto Agag re di Amalek e ho sterminato gli Amaleciti.
CEI 2008 1Sam15,20Saul insisté con Samuele: "Ma io ho obbedito alla parola del Signore, ho fatto la spedizione che il Signore mi ha ordinato, ho condotto Agag, re di Amalèk, e ho sterminato gli Amaleciti.
CEI 1974 15,21 Il popolo poi ha preso dal bottino pecore e armenti, primizie di ciò che è votato allo sterminio per sacrificare al Signore tuo Dio in Gàlgala".
CEI 2008 1Sam15,21Il popolo poi ha preso dal bottino bestiame minuto e grosso, primizie di ciò che è votato allo sterminio, per sacrificare al Signore, tuo Dio, a Gàlgala".
CEI 1974 Samuele esclamò:

"Il Signore forse gradisce gli olocausti e i sacrifici
come obbedire alla voce del Signore?
Ecco, l`obbedire è meglio del sacrificio,
l`essere docili è più del grasso degli arieti.
15,22 E' un principio della vera religione, inculcato soprattutto dai profeti.
CEI 2008 1Sam15,22Samuele esclamò:
"Il Signore gradisce forse gli olocausti e i sacrifici
quanto l'obbedienza alla voce del Signore?
Ecco, obbedire è meglio del sacrificio,
essere docili è meglio del grasso degli arieti.
CEI 1974 poiché peccato di divinazione è la ribellione,
e iniquità e terafim l`insubordinazione.
Perchè hai rigettato la parola del Signore,
Egli ti ha rigettato come re".
15,23 I terafim sono idoletti domestici; qui equivale a 'idolatria'.
CEI 2008 1SamSì, peccato di divinazione è la ribellione,
e colpa e terafìm l'ostinazione.
Poiché hai rigettato la parola del Signore,
egli ti ha rigettato come re".
15,23 colpa e terafìm: la ribellione di Saul merita la stessa condanna della divinazione e della stregoneria. I terafìm sono condannati in 2Re 23,24.
CEI 1974 15,24 Saul disse allora a Samuele: "Ho peccato per avere trasgredito il comando del Signore e i tuoi ordini, mentre ho temuto il popolo e ho ascoltato la sua voce.
CEI 2008 1Sam15,24Saul disse allora a Samuele: "Ho peccato per avere trasgredito il comando del Signore e i tuoi ordini, mentre ho temuto il popolo e ho ascoltato la sua voce.
CEI 1974 15,25 Ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con me, perchè mi prostri al Signore".
CEI 2008 1Sam15,25Ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con me, perché possa prostrarmi al Signore".
CEI 1974 15,26 Ma Samuele rispose a Saul: "Non posso ritornare con te, perchè tu stesso hai rigettato la parola del Signore e il Signore ti ha rigettato perchè tu non sia più re sopra Israele".
CEI 2008 1Sam15,26Ma Samuele rispose a Saul: "Non posso ritornare con te, perché tu stesso hai rigettato la parola del Signore e il Signore ti ha rigettato, perché tu non sia più re sopra Israele".
CEI 1974 15,27 Samuele si voltò per andarsene ma Saul gli afferrò un lembo del mantello, che si strappò.
CEI 2008 1SamSamuele si voltò per andarsene, ma Saul gli afferrò un lembo del mantello, che si strappò.
15,27 Lo strappo del mantello avviene accidentalmente, ma Samuele lo interpreta come un simbolo profetico (v. 28). In un episodio simile, il profeta Achia strappa invece intenzionalmente il proprio mantello (1Re 11,30).
CEI 1974 15,28 Samuele gli disse: "Il Signore ha strappato da te il regno d`Israele e l`ha dato ad un altro migliore di te.
CEI 2008 1Sam15,28Samuele gli disse: "Oggi il Signore ha strappato da te il regno d'Israele e l'ha dato a un altro migliore di te.
CEI 1974 15,29 D`altra parte la Gloria di Israele non mentisce né può ricredersi, perchè Egli non è uomo per ricredersi".
CEI 2008 1Sam15,29D'altra parte colui che è la gloria d'Israele non mentisce né può pentirsi, perché egli non è uomo per pentirsi".
CEI 1974 15,30 Saul disse: "Ho peccato sì, ma onorami davanti agli anziani del mio popolo e davanti a Israele; ritorna con me perchè mi prostri al Signore tuo Dio".
CEI 2008 1Sam15,30Saul disse: "Ho peccato, ma onorami ora davanti agli anziani del mio popolo e davanti a Israele; ritorna con me perché mi possa prostrare al Signore, tuo Dio".
CEI 1974 15,31 Samuele ritornò con Saul e questi si prostrò al Signore.
CEI 2008 1Sam15,31Samuele ritornò con Saul e questi si prostrò al Signore.
CEI 1974 15,32 Poi Samuele disse: "Conducetemi Agag, re di Amalek". Agag avanzò verso di lui tutto tremante, dicendo:

"Certo è passata l`amarezza della morte!".
CEI 2008 1Sam15,32Poi Samuele disse: "Conducetemi Agag, re di Amalèk". Agag avanzò in catene verso di lui e disse: "Certo è passata l'amarezza della morte!".
CEI 1974 15,33 Samuele l`apostrofò:

"Come la tua spada ha privato di figli le donne,
così tra le donne sarà privata di figli tua madre".

E Samuele trafisse Agag davanti al Signore in Gàlgala.
CEI 2008 1Sam15,33Samuele l'apostrofò: "Come la tua spada ha privato di figli le donne, così tra le donne sarà privata di figli tua madre". E Samuele abbatté Agag davanti al Signore a Gàlgala.
CEI 1974 15,34 Samuele andò quindi a Rama e Saul salì a casa sua a Gàbaa di Saul.
CEI 2008 1Sam15,34Samuele andò quindi a Rama e Saul salì a casa sua, a Gàbaa di Saul.
CEI 1974 15,35 né Samuele tornò a rivedere Saul fino al giorno della sua morte, ma Samuele piangeva per Saul, perchè il Signore si era pentito di aver fatto regnare Saul su Israele.
CEI 2008 1Sam15,35Samuele non rivide più Saul fino al giorno della sua morte; ma Samuele piangeva per Saul, perché il Signore si era pentito di aver fatto regnare Saul su Israele.