CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 17
Matteo
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
17
Sei giorni dopo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte.
CEI 2008
MtSei giorni dopo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte.
17,1-13
La trasfigurazione di Gesù (vedi Mc 9,2-13; Lc 9,28-36)
su un alto monte: dal secolo IV questo alto monte viene identificato con il Tabor (altezza circa 600 m.), nella pianura di Èsdrelon.
su un alto monte: dal secolo IV questo alto monte viene identificato con il Tabor (altezza circa 600 m.), nella pianura di Èsdrelon.
CEI 1974
E fu trasfigurato davanti a loro; il suo volto brillò come il sole e le sue vesti divennero candide come la luce.
CEI 2008
MtE fu trasfigurato davanti a loro: il suo volto brillò come il sole e le sue vesti divennero candide come la luce.
CEI 1974
17,4 Pietro prese allora la parola e disse a Gesù: "Signore, è bello per noi restare qui; se vuoi, farò qui tre tende, una per te, una per Mosè e una per Elia".
CEI 2008
Mt17,4Prendendo la parola, Pietro disse a Gesù: "Signore, è bello per noi essere qui! Se vuoi, farò qui tre capanne, una per te, una per Mosè e una per Elia".
CEI 1974
17,5 Egli stava ancora parlando quando una nube luminosa li avvolse con la sua ombra. Ed ecco una voce che diceva: "Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Ascoltatelo".
CEI 2008
Mt17,5Egli stava ancora parlando, quando una nube luminosa li coprì con la sua ombra. Ed ecco una voce dalla nube che diceva: "Questi è il Figlio mio, l'amato: in lui ho posto il mio compiacimento. Ascoltatelo".
CEI 1974
17,6 All`udire ciò, i discepoli caddero con la faccia a terra e furono presi da grande timore.
CEI 2008
Mt17,6All'udire ciò, i discepoli caddero con la faccia a terra e furono presi da grande timore.
CEI 1974
Ma Gesù si avvicinò e, toccatili, disse: "Alzatevi e non temete".
CEI 1974
E mentre discendevano dal monte, Gesù ordinò loro: "Non parlate a nessuno di questa visione, finché il Figlio dell`uomo non sia risorto dai morti".
CEI 1974
Allora i discepoli gli domandarono: "Perché dunque gli scribi dicono che prima deve venire Elia?".
17,10
Cfr. Ml 3, 23.
CEI 2008
MtAllora i discepoli gli domandarono: "Perché dunque gli scribi dicono che prima deve venire Elia?".
17,10-11
Vedi Ml 3,23-24.
CEI 1974
17,12 Ma io vi dico: Elia è già venuto e non l`hanno riconosciuto; anzi, l`hanno trattato come hanno voluto. Così anche il Figlio dell`uomo dovrà soffrire per opera loro".
CEI 2008
Mt17,12Ma io vi dico: Elia è già venuto e non l'hanno riconosciuto; anzi, hanno fatto di lui quello che hanno voluto. Così anche il Figlio dell'uomo dovrà soffrire per opera loro".
CEI 1974
17,13 Allora i discepoli compresero che egli parlava di Giovanni il Battista. L` epilettico guarito
CEI 1974
Appena ritornati presso la folla, si avvicinò a Gesù un uomo
CEI 2008
MtAppena ritornati presso la folla, si avvicinò a Gesù un uomo che gli si gettò in ginocchio
17,14-21
Gesù guarisce un epilettico (vedi Mc 9,14-29; Lc 9,37-43; 17,6)
CEI 1974
17,15 che, gettatosi in ginocchio, gli disse: "Signore, abbi pietà di mio figlio. Egli è epilettico e soffre molto; cade spesso nel fuoco e spesso anche nell`acqua;
CEI 2008
Mt17,15e disse: "Signore, abbi pietà di mio figlio! È epilettico e soffre molto; cade spesso nel fuoco e sovente nell'acqua.
CEI 1974
17,17 E Gesù rispose: "O generazione incredula e perversa! Fino a quando starò con voi? Fino a quando dovrò sopportarvi? Portatemelo qui".
CEI 2008
Mt17,17E Gesù rispose: "O generazione incredula e perversa! Fino a quando sarò con voi? Fino a quando dovrò sopportarvi? Portatelo qui da me".
CEI 1974
17,18 E Gesù gli parlò severamente, e il demonio uscì da lui e da quel momento il ragazzo fu guarito.
CEI 2008
MtGesù lo minacciò e il demonio uscì da lui, e da quel momento il ragazzo fu guarito.
CEI 1974
17,19 Allora i discepoli, accostatisi a Gesù in disparte, gli chiesero: "Perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?".
CEI 2008
Mt17,19Allora i discepoli si avvicinarono a Gesù, in disparte, e gli chiesero: "Perché noi non siamo riusciti a scacciarlo?".
CEI 1974
17,20 Ed egli rispose: "Per la vostra poca fede. In verità vi dico: se avrete fede pari a un granellino di senapa, potrete dire a questo monte: spostati da qui a là, ed esso si sposterà, e niente vi sarà impossibile.
CEI 2008
Mt17,20Ed egli rispose loro: "Per la vostra poca fede. In verità io vi dico: se avrete fede pari a un granello di senape, direte a questo monte: "Spòstati da qui a là", ed esso si sposterà, e nulla vi sarà impossibile". [
CEI 1974
[Questa razza di demòni non si scaccia se non con la preghiera e il digiuno]".
17,21
Questo v. manca nei manoscritti più importanti e sembra desunto da cfr. Mc 9, 29.
CEI 1974
17,22 Mentre si trovavano insieme in Galilea, Gesù disse loro: "Il Figlio dell`uomo sta per esser consegnato nelle mani degli uomini
CEI 2008
MtMentre si trovavano insieme in Galilea, Gesù disse loro: "Il Figlio dell'uomo sta per essere consegnato nelle mani degli uomini
17,22-23
Secondo annuncio della morte e della risurrezione (vedi Mc 9,30-32; Lc 9,43-45)
CEI 1974
17,23 e lo uccideranno, ma il terzo giorno risorgerà". Ed essi furono molto rattristati. Il tributo per il tempio
CEI 1974
Venuti a Cafarnao, si avvicinarono a Pietro gli esattori della tassa per il tempio e gli dissero: "Il vostro maestro non paga la tassa per il tempio?".
CEI 2008
MtQuando furono giunti a Cafàrnao, quelli che riscuotevano la tassa per il tempio si avvicinarono a Pietro e gli dissero: "Il vostro maestro non paga la tassa?".
CEI 1974
17,25 Rispose: "Sì". Mentre entrava in casa, Gesù lo prevenne dicendo: "Che cosa ti pare, Simone? I re di questa terra da chi riscuotono le tasse e i tributi? Dai propri figli o dagli altri?".
CEI 2008
Mt17,25Rispose: "Sì". Mentre entrava in casa, Gesù lo prevenne dicendo: "Che cosa ti pare, Simone? I re della terra da chi riscuotono le tasse e i tributi? Dai propri figli o dagli estranei?".
CEI 1974
Rispose: "Dagli estranei". E Gesù: "Quindi i figli sono esenti.
CEI 1974
17,27 Ma perché non si scandalizzino, và al mare, getta l`amo e il primo pesce che viene prendilo, aprigli la bocca e vi troverai una moneta d`argento. Prendila e consegnala a loro per me e per te".
CEI 2008
Mt17,27Ma, per evitare di scandalizzarli, va' al mare, getta l'amo e prendi il primo pesce che viene su, aprigli la bocca e vi troverai una moneta d'argento. Prendila e consegnala loro per me e per te".