CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 8
Marco
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
8
In quei giorni, essendoci di nuovo molta folla che non aveva da mangiare, chiamò a sé i discepoli e disse loro:
8,1
Cfr. Mt 15, 22-39.
CEI 2008
check
Mc In quei giorni, poiché vi era di nuovo molta folla e non avevano da mangiare, chiamò a sé i discepoli e disse loro:
8,1-10
Seconda moltiplicazione dei pani e dei pesci (vedi Mt 15,32-39)
È possibile che questo racconto della moltiplicazione dei pani e dei pesci sia un doppione del primo (vedi Mc 6,30-44).
È possibile che questo racconto della moltiplicazione dei pani e dei pesci sia un doppione del primo (vedi Mc 6,30-44).
CEI 1974
8,2 "Sento compassione di questa folla, perché già da tre giorni mi stanno dietro e non hanno da mangiare.
CEI 2008
check
Mc8,2"Sento compassione per la folla; ormai da tre giorni stanno con me e non hanno da mangiare.
CEI 1974
8,3 Se li rimando digiuni alle proprie case, verranno meno per via; e alcuni di loro vengono di lontano".
CEI 2008
check
Mc8,3Se li rimando digiuni alle loro case, verranno meno lungo il cammino; e alcuni di loro sono venuti da lontano".
CEI 2008
check
Mc8,4Gli risposero i suoi discepoli: "Come riuscire a sfamarli di pane qui, in un deserto?".
CEI 1974
8,6 Gesù ordinò alla folla di sedersi per terra. Presi allora quei sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla.
CEI 2008
check
Mc8,6Ordinò alla folla di sedersi per terra. Prese i sette pani, rese grazie, li spezzò e li dava ai suoi discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla.
CEI 1974
8,7 Avevano anche pochi pesciolini; dopo aver pronunziata la benedizione su di essi, disse di distribuire anche quelli.
CEI 2008
check
Mc8,7Avevano anche pochi pesciolini; recitò la benedizione su di essi e fece distribuire anche quelli.
CEI 1974
Salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di Dalmanùta.
CEI 1974
Allora vennero i farisei e incominciarono a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo, per metterlo alla prova.
8,11
cfr. Mt 16, 1-12.
CEI 1974
8,12 Ma egli, con un profondo sospiro, disse: "Perché questa generazione chiede un segno? In verità vi dico: non sarà dato alcun segno a questa generazione".
CEI 2008
check
Mc8,12Ma egli sospirò profondamente e disse: "Perché questa generazione chiede un segno? In verità io vi dico: a questa generazione non sarà dato alcun segno".
CEI 1974
8,14 Ma i discepoli avevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un pane solo.
CEI 2008
check
McAvevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un solo pane.
8,14-21
Non capite ancora? (vedi Mt 16,5-12)
un solo pane: sembra riferirsi a Gesù stesso, unico pane per la vita del discepolo.
un solo pane: sembra riferirsi a Gesù stesso, unico pane per la vita del discepolo.
CEI 1974
Allora egli li ammoniva dicendo: "Fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!".
CEI 2008
check
McAllora egli li ammoniva dicendo: "Fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!".
CEI 1974
8,17 Ma Gesù, accortosi di questo, disse loro: "Perché discutete che non avete pane? Non intendete e non capite ancora? Avete il cuore indurito?
CEI 2008
check
Mc8,17Si accorse di questo e disse loro: "Perché discutete che non avete pane? Non capite ancora e non comprendete? Avete il cuore indurito?
CEI 1974
8,19 quando ho spezzato i cinque pani per i cinquemila, quante ceste colme di pezzi avete portato via?". Gli dissero: "Dodici".
CEI 2008
check
Mc8,19quando ho spezzato i cinque pani per i cinquemila, quante ceste colme di pezzi avete portato via?". Gli dissero: "Dodici".
CEI 1974
8,20 "E quando ho spezzato i sette pani per i quattromila, quante sporte piene di pezzi avete portato via?". Gli dissero: "Sette".
CEI 2008
check
Mc8,20"E quando ho spezzato i sette pani per i quattromila, quante sporte piene di pezzi avete portato via?". Gli dissero: "Sette".
CEI 1974
8,23 Allora preso il cieco per mano, lo condusse fuori del villaggio e, dopo avergli messo della saliva sugli occhi, gli impose le mani e gli chiese: "Vedi qualcosa?".
CEI 2008
check
Mc8,23Allora prese il cieco per mano, lo condusse fuori dal villaggio e, dopo avergli messo della saliva sugli occhi, gli impose le mani e gli chiese: "Vedi qualcosa?".
CEI 1974
8,24 Quegli, alzando gli occhi, disse: "Vedo gli uomini; infatti vedo come degli alberi che camminano".
CEI 2008
check
Mc8,24Quello, alzando gli occhi, diceva: "Vedo la gente, perché vedo come degli alberi che camminano".
CEI 1974
8,25 Allora gli impose di nuovo le mani sugli occhi ed egli ci vide chiaramente e fu sanato e vedeva a distanza ogni cosa.
CEI 2008
check
Mc8,25Allora gli impose di nuovo le mani sugli occhi ed egli ci vide chiaramente, fu guarito e da lontano vedeva distintamente ogni cosa.
CEI 1974
8,26 E lo rimandò a casa dicendo: "Non entrare nemmeno nel villaggio".
Confessione di Pietro
Confessione di Pietro
CEI 1974
Poi Gesù partì con i suoi discepoli verso i villaggi intorno a Cesarèa di Filippo; e per via interrogava i suoi discepoli dicendo: "Chi dice la gente che io sia?".
CEI 2008
check
McPoi Gesù partì con i suoi discepoli verso i villaggi intorno a Cesarèa di Filippo, e per la strada interrogava i suoi discepoli dicendo: "La gente, chi dice che io sia?".
8,27
VERSO GERUSALEMME (8,27-10,52)
Tu sei il Cristo (vedi Mt 16,13-20; Lc 9,18-21)
Tu sei il Cristo (vedi Mt 16,13-20; Lc 9,18-21)
CEI 1974
8,28 Ed essi gli risposero: "Giovanni il Battista, altri poi Elia e altri uno dei profeti".
CEI 2008
check
Mc8,28Ed essi gli risposero: "Giovanni il Battista; altri dicono Elia e altri uno dei profeti".
CEI 1974
8,29 Ma egli replicò: "E voi chi dite che io sia?". Pietro gli rispose: "Tu sei il Cristo".
CEI 2008
check
Mc8,29Ed egli domandava loro: "Ma voi, chi dite che io sia?". Pietro gli rispose: "Tu sei il Cristo".
CEI 1974
8,31 E cominciò a insegnar loro che il Figlio dell`uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare.
CEI 2008
check
McE cominciò a insegnare loro che il Figlio dell'uomo doveva soffrire molto ed essere rifiutato dagli anziani, dai capi dei sacerdoti e dagli scribi, venire ucciso e, dopo tre giorni, risorgere.
8,31
-9,1 Primo annuncio della morte e della risurrezione (vedi Mt 16,21-28; Lc 9,22-27; Gv 12,25)
CEI 1974
8,32 Gesù faceva questo discorso apertamente. Allora Pietro lo prese in disparte, e si mise a rimproverarlo.
CEI 2008
check
Mc8,32Faceva questo discorso apertamente. Pietro lo prese in disparte e si mise a rimproverarlo.
CEI 1974
8,33 Ma egli, voltatosi e guardando i discepoli, rimproverò Pietro e gli disse: "Lungi da me, satana! Perché tu non pensi secondo Dio, ma secondo gli uomini".
Cosa importa seguire Gesù
Cosa importa seguire Gesù
CEI 2008
check
Mc8,33Ma egli, voltatosi e guardando i suoi discepoli, rimproverò Pietro e disse: "Va' dietro a me, Satana! Perché tu non pensi secondo Dio, ma secondo gli uomini".
CEI 1974
Convocata la folla insieme ai suoi discepoli, disse loro: "Se qualcuno vuol venire dietro di me rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua.
CEI 2008
check
Mc8,34Convocata la folla insieme ai suoi discepoli, disse loro: "Se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua.
CEI 1974
8,35 Perché chi vorrà salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia e del vangelo, la salverà.
CEI 2008
check
Mc8,35Perché chi vuole salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia e del Vangelo, la salverà.
CEI 2008
check
Mc8,36Infatti quale vantaggio c'è che un uomo guadagni il mondo intero e perda la propria vita?
CEI 1974
8,38 Chi si vergognerà di me e delle mie parole davanti a questa generazione adultera e peccatrice, anche il Figlio dell`uomo si vergognerà di lui, quando verrà nella gloria del Padre suo con gli angeli santi".
CEI 2008
check
Mc8,38Chi si vergognerà di me e delle mie parole davanti a questa generazione adultera e peccatrice, anche il Figlio dell'uomo si vergognerà di lui, quando verrà nella gloria del Padre suo con gli angeli santi".