Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 8

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 8 8,1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃
Interconfessionale check GbIl secondo amico di Giobbe, Bildad, originario di Sùach, a questo punto prese a dire:
Note al Testo
8,1 Sùach: vedi nota a 2,11.
AT ebraico 8,2 עַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּיר אִמְרֵי־פִֽיךָ׃
Interconfessionale check Gb8,2«Quando la finirai di dire queste cose
e di fare tanto chiasso con le tue parole?
AT ebraico 8,3 הַ֭אֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִם־שַׁ֝דַּ֗י יְעַוֵּֽת־צֶֽדֶק׃
Interconfessionale check GbPensi che Dio, l’Onnipotente,
sbagli nel giudicare
e commetta ingiustizie?
Rimandi
8,3 rettitudine e giustizia di Dio 34,10-12; Dt 32,4; Sal 89,15.
AT ebraico 8,4 אִם־בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־ל֑וֹ וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־פִּשְׁעָֽם׃
Interconfessionale check Gb8,4I tuoi figli devono aver peccato:
per questo Dio li ha puniti.
AT ebraico 8,5 אִם־אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃
Interconfessionale check Gb8,5Se ti rivolgi a Dio con sincerità
e invochi l’aiuto dell’Onnipotente,
AT ebraico 8,6 אִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃
Interconfessionale check Gbse tu sei davvero innocente e sincero,
egli interverrà in tuo favore e ti farà piena giustizia.
Rimandi
8,6 ti farà piena giustizia 42,10; cfr. 9,28-29.
AT ebraico 8,7 וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃
Interconfessionale check Gb8,7Quello che eri prima è ben poca cosa
di fronte al tuo magnifico futuro».
AT ebraico 8,8 כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃
Interconfessionale check Gb«Interroga quelli più vecchi di noi,
rifletti sull’esperienza dei loro padri!
Rimandi
8,8 interrogare persone di esperienza 12,12; 32,7; Dt 32,7; Sir 8,9.
AT ebraico 8,9 כִּֽי־תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־אָֽרֶץ׃
Interconfessionale check GbNoi siamo nati ieri e non sappiamo nulla,
perché passiamo in fretta come un’ombra,
Rimandi
8,9 brevità della vita 7,7+.
AT ebraico 8,10 הֲלֹא־הֵ֣ם י֭וֹרוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֝מִלִּבָּ֗ם יוֹצִ֥אוּ מִלִּֽים׃
Interconfessionale check Gb8,10ma i vecchi ti potranno raccontare
e insegnare quel che hanno imparato:

AT ebraico 8,11 הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃
Interconfessionale check GbPapiri e canne non crescono
dove l’acqua scarseggia,
Note al Testo
8,11 Papiri: piante acquatiche con cui si facevano imbarcazioni e materiale su cui scrivere.
AT ebraico 8,12 עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃
Interconfessionale check Gbseccano prima di ogni altra erba,
anche senza essere tagliati».
Rimandi
8,12 la vita, una pianta che secca 14,2; Is 40,6-8; Sal 90,5-6.
AT ebraico 8,13 כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃
Interconfessionale check Gb«Così finiscono quelli che dimenticano Dio,
così svanisce la speranza del malvagio:
Rimandi
8,13 quelli che dimenticano Dio Sal 9,18. — svanisce la speranza del malvagio Prv 10,28.
AT ebraico 8,14 אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃
Interconfessionale check Gb8,14la sua sicurezza è appesa a un filo,
la sua fiducia è fragile come una ragnatela.
AT ebraico 8,15 יִשָּׁעֵ֣ן עַל־בֵּ֭יתוֹ וְלֹ֣א יַעֲמֹ֑ד יַחֲזִ֥יק בּ֝֗וֹ וְלֹ֣א יָקֽוּם׃
Interconfessionale check GbSi appoggia alla sua casa, ma questa non resiste,
vi si appoggia, ma essa non regge.
Rimandi
8,15 la sua casa non regge Ez 13,10-14; Mt 7,26-27.
AT ebraico 8,16 רָטֹ֣ב ה֭וּא‪c‬ לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹֽנַקְתּ֥וֹ‪c‬ תֵצֵֽא׃
Interconfessionale check Gb8,16Il malvagio è come una pianta rigogliosa al sole,
si estende su tutto il giardino:
AT ebraico 8,17 עַל־גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃
Interconfessionale check Gb8,17le sue radici si aggrappano alle pietre
e si insinuano fra le rocce.
AT ebraico 8,18 אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃
Interconfessionale check GbPerò se qualcuno la sradica dal suo terreno,
questo la rinnega dicendo: “Non ti ho mai visto”.
Rimandi
8,18 questo la rinnega 7,10+.
AT ebraico 8,19 הֶן־ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃
Interconfessionale check Gb8,19Che bel destino!
Dalla polvere già ne spunta un’altra».
AT ebraico 8,20 הֶן־אֵ֭ל לֹ֣א יִמְאַס־תָּ֑ם וְלֹֽא־יַ֝חֲזִ֗יק בְּיַד־מְרֵעִֽים׃
Interconfessionale check Gb«Dio respinge i malvagi,
ma accoglie chi è retto.
Rimandi
8,20 Dio respinge i malvagi cfr. 9,24. — accoglie chi è retto cfr. 9,23.
AT ebraico 8,21 עַד־יְמַלֵּ֣ה שְׂח֣וֹק פִּ֑יךָ וּשְׂפָתֶ֥יךָ תְרוּעָֽה׃
Interconfessionale check Gb8,21Ti darà di nuovo felicità
e tu griderai di gioia.
AT ebraico 8,22 שֹׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ׃ פ 
Interconfessionale check GbEgli svergognerà quelli che ti odiano
e la dimora dei malvagi sarà annientata».
Rimandi
8,22 i nemici svergognati Sal 35,26; 132,18. — la dimora dei malvagi sarà annientata Prv 14,11.