Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Profeti posteriori - Libri profetici - Osea - 8

Osea

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 8 8,1 אֶל־חִכְּךָ֣ שֹׁפָ֔ר כַּנֶּ֖שֶׁר עַל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יַ֚עַן עָבְר֣וּ בְרִיתִ֔י וְעַל־תּוֹרָתִ֖י פָּשָֽׁעוּ׃
Interconfessionale check OsIl Signore dice: «Suonate la tromba di guerra! La sciagura piomba sulla mia terra come un’aquila. Il popolo d’Israele ha rotto il patto con me e ha respinto i miei insegnamenti.
Rimandi
8,1 rottura del patto Os 6,7+.
AT ebraico 8,2 לִ֖י יִזְעָ֑קוּ אֱלֹהַ֥י יְֽדַעֲנ֖וּךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale check OsAnche se grida verso di me: “Noi, popolo d’Israele, ti riconosciamo come nostro Dio”,
Rimandi
8,2 pretesa di riconoscere Dio Os 6,3; cfr. 4,1+.
AT ebraico 8,3 זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל ט֑וֹב אוֹיֵ֖ב יִרְדְּֽפוֹ׃
Interconfessionale check Os8,3ha rifiutato quel che è bene, e il nemico lo perseguiterà.
AT ebraico 8,4 הֵ֤ם הִמְלִיכוּ֙ וְלֹ֣א מִמֶּ֔נִּי הֵשִׂ֖ירוּ וְלֹ֣א יָדָ֑עְתִּי כַּסְפָּ֣ם וּזְהָבָ֗ם עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֲצַבִּ֔ים לְמַ֖עַן יִכָּרֵֽת׃
Interconfessionale check Os«Il mio popolo ha scelto dei re che io non ho designato. Ha eletto capi senza la mia approvazione. Si è fatto idoli d’oro e d’argento solo per rovinarsi.
Rimandi
8,4 ha scelto dei re che io non ho designato 2 Re 15,10.14.25.
AT ebraico 8,5 זָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹֽׁמְר֔וֹן חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן׃
Interconfessionale check OsIo ripudio il vitello venerato dalla gente di Samaria! Sono furioso contro il mio popolo, fino a quando non rinunzierà alla sua idolatria.
Rimandi Note al Testo
8,5 vitello: allusione al vitello d’oro che Geroboamo I aveva posto nel santuario di Betel (vedi 10,5 e 1 Re 12,28-29). — fino a quando… idolatria: altri: fino a quando non si potranno purificare.
AT ebraico 8,6 כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֽוֹן׃
Interconfessionale check Os8,6Un artigiano d’Israele ha fatto quell’idolo che non è un dio: il vitello venerato dalla gente di Samaria sarà fatto a pezzi.
AT ebraico 8,7 כִּ֛י ר֥וּחַ יִזְרָ֖עוּ וְסוּפָ֣תָה יִקְצֹ֑רוּ קָמָ֣ה אֵֽין־ל֗וֹ צֶ֚מַח בְּלִ֣י יַֽעֲשֶׂה־קֶּ֔מַח אוּלַ֣י יַֽעֲשֶׂ֔ה זָרִ֖ים יִבְלָעֻֽהוּ׃
Interconfessionale check OsHanno seminato vento e raccoglieranno tempesta. Il loro grano non crescerà, e se maturerà non darà farina. Anche se la darà, gli stranieri la divoreranno.
Rimandi
8,7 Hanno seminato vento Gb 4,8; Prv 22,8; Gn 6,7.
AT ebraico 8,8 נִבְלַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ הָי֣וּ בַגּוֹיִ֔ם כִּכְלִ֖י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּֽוֹ׃
Interconfessionale check Os8,8«Israele è stato inghiottito, è scomparso tra le altre nazioni ed è come un oggetto senza valore.
AT ebraico 8,9 כִּֽי־הֵ֙מָּה֙ עָל֣וּ אַשּׁ֔וּר פֶּ֖רֶא בּוֹדֵ֣ד ל֑וֹ אֶפְרַ֖יִם הִתְנ֥וּ אֲהָבִֽים
Interconfessionale check Os«Testardo come un asino selvaggio, il popolo d’Israele si aggira solitario. È andato in cerca d’aiuto in Assiria, si è comprato degli amanti.
Rimandi
8,9 cerca aiuto in Assiria Os 5,13. — degli alleati Os 2,7.
AT ebraico 8,10 גַּ֛ם כִּֽי־יִתְנ֥וּ בַגּוֹיִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים׃
Interconfessionale check OsSe ne compri pure tra le altre nazioni! Io radunerò questo popolo per punirlo. La smetterà di eleggersi re e governanti!
Note al Testo
8,10 smetterà… governanti: così adattando in parte l’antica traduzione greca; il testo ebraico ha: soffrirà sotto il peso del re dei prìncipi, cioè del re di Assiria (vedi 5,13).
AT ebraico 8,11 כִּֽי־הִרְבָּ֥ה אֶפְרַ֛יִם מִזְבְּחֹ֖ת לַחֲטֹ֑א הָיוּ־ל֥וֹ מִזְבְּח֖וֹת לַחֲטֹֽא׃
Interconfessionale check Os«Più Èfraim moltiplica i suoi altari, per ottenere il perdono, più numerosi diventano i suoi peccati.
Rimandi
8,11 moltiplicai suoi altari Os 10,1; 12,12.
AT ebraico 8,12 אכתוב־אֶ֨כְתָּב־ל֔וֹ רבו רֻבֵּ֖י תּֽוֹרָתִ֑י כְּמוֹ־זָ֖ר נֶחְשָֽׁבוּ׃
Interconfessionale check Os8,12Ho scritto per il mio popolo molte leggi ma egli le sente estranee.
AT ebraico 8,13 זִבְחֵ֣י הַבְהָבַ֗י יִזְבְּח֤וּ בָשָׂר֙ וַיֹּאכֵ֔לוּ יְהוָ֖ה לֹ֣א רָצָ֑ם עַתָּ֞ה יִזְכֹּ֤ר עֲוֺנָם֙ וְיִפְקֹ֣ד חַטֹּאותָ֔ם הֵ֖מָּה מִצְרַ֥יִם יָשֽׁוּבוּ׃
Interconfessionale check OsMi offre sacrifici e ne mangia la carne, ma io, il Signore, non li gradisco. Mi ricorderò del peccato del mio popolo e lo punirò. Lo manderò di nuovo in Egitto.
Rimandi
8,13 sacrifici che il Signore non gradisce Os 6,6; Am 5,21-24+. — Mi ricorderò Os 7,2+. — Lo manderò di nuovo in Egitto Os 9,3; 11,5.
AT ebraico 8,14 וַיִּשְׁכַּ֨ח יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־עֹשֵׂ֗הוּ וַיִּ֙בֶן֙ הֵֽיכָל֔וֹת וִֽיהוּדָ֕ה הִרְבָּ֖ה עָרִ֣ים בְּצֻר֑וֹת וְשִׁלַּחְתִּי־אֵ֣שׁ בְּעָרָ֔יו וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ ס          
Interconfessionale check Os«Il popolo d’Israele si è costruito palazzi, ma si è dimenticato di me, il suo creatore. Il popolo di Giuda ha costruito città fortificate, ma io alle sue città darò fuoco, e divorerà le fortezze».
Rimandi
8,14 ha dimenticato il suo creatore Dt 32,15.18; Is 1,2-3; 51,13; Ger 2,32; 3,21; Ez 22,12.