Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 16

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 16 16,1 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
Interconfessionale Gb16,1Giobbe prese a dire:
AT ebraico 16,2 שָׁמַ֣עְתִּי כְאֵ֣לֶּה רַבּ֑וֹת מְנַחֲמֵ֖י עָמָ֣ל כֻּלְּכֶֽם׃
Interconfessionale Gb«Ho già sentito queste cose,
voi mi tormentate invece di confortarmi.
Rimandi
16,2 Conforto 15,11+.
AT ebraico 16,3 הֲקֵ֥ץ לְדִבְרֵי־ר֑וּחַ א֥וֹ מַה־יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗ כִּ֣י תַעֲנֶֽה׃
Interconfessionale Gb16,3Quando smetterete di dire cose inutili?
Che cosa vi fa parlare tanto?
AT ebraico 16,4 גַּ֤ם ׀ אָנֹכִי֮ כָּכֶ֪ם אֲדַ֫בֵּ֥רָה ל֤וּ־יֵ֪שׁ נַפְשְׁכֶ֡ם תַּ֤חַת נַפְשִׁ֗י אַחְבִּ֣ירָה עֲלֵיכֶ֣ם בְּמִלִּ֑ים וְאָנִ֥יעָה עֲ֝לֵיכֶ֗ם בְּמ֣וֹ רֹאשִֽׁי׃
Interconfessionale Gb16,4Anch’io parlerei come voi,
se voi foste al mio posto.
Potrei annegarvi in un fiume di parole,
scuotere la testa per contraddirvi.
AT ebraico 16,5 אֲאַמִּצְכֶ֥ם בְּמוֹ־פִ֑י וְנִ֖יד שְׂפָתַ֣י יַחְשֹֽׂךְ׃
Interconfessionale GbPotrei farvi coraggio con la bocca,
confortarvi a parole.

Rimandi
16,5 parole di conforto Prv 12,25.
AT ebraico 16,6 אִֽם־אֲ֭דַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑י וְ֝אַחְדְּלָ֗ה מַה־מִנִּ֥י יַהֲלֹֽךְ׃
Interconfessionale Gb16,6Se parlo, a che serve?
Se taccio, il dolore non passa.
AT ebraico 16,7 אַךְ־עַתָּ֥ה הֶלְאָ֑נִי הֲ֝שִׁמּ֗וֹתָ כָּל־עֲדָתִֽי׃
Interconfessionale Gb16,7Dio, tu mi hai logorato,
hai allontanato tutti i miei amici,
AT ebraico 16,8 וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי לְעֵ֣ד הָיָ֑ה וַיָּ֥קָם בִּ֥י כַ֝חֲשִׁ֗י בְּפָנַ֥י יַעֲנֶֽה׃
Interconfessionale Gbhai scolpito le tue accuse sul mio viso,
sono diventato pelle e ossa.
Ora tutti mi condannano.
Rimandi
16,8 pelle e ossa 19,20; 33,21.
Note al Testo
16,8 hai scolpito… condannano: altri: mi opprime. Si è costituito un testimone ed è insorto contro di me: il mio calunniatore mi accusa in faccia.
AT ebraico 16,9 אַפּ֤וֹ טָרַ֨ף ׀ וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי חָרַ֣ק עָלַ֣י בְּשִׁנָּ֑יו צָרִ֓י ׀ יִלְט֖וֹשׁ עֵינָ֣יו לִֽי׃
Interconfessionale Gb16,9Dio nella sua ira mi fa a pezzi,
mi mostra i denti;
come un nemico fissa i suoi occhi
e si avventa con rabbia su di me.
AT ebraico 16,10 פָּעֲר֬וּ עָלַ֨י ׀ בְּפִיהֶ֗ם בְּ֭חֶרְפָּה הִכּ֣וּ לְחָיָ֑י יַ֝֗חַד עָלַ֥י יִתְמַלָּאֽוּן׃
Interconfessionale Gb16,10La gente ora mi insulta,
mi schiaffeggia;
tutti congiurano contro di me.
AT ebraico 16,11 יַסְגִּירֵ֣נִי אֵ֭ל אֶ֣ל עֲוִ֑יל וְעַל־יְדֵ֖י רְשָׁעִ֣ים יִרְטֵֽנִי׃
Interconfessionale GbDio mi ha consegnato ai malvagi,
mi ha gettato nelle mani dei malfattori.
Rimandi
16,11 preda dei malvagi 30,9-14; Sal 22,13-19.
AT ebraico 16,12 שָׁ֘לֵ֤ו הָיִ֨יתִי ׀ וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי וְאָחַ֣ז בְּ֭עָרְפִּי וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי וַיְקִימֵ֥נִי ל֝֗וֹ לְמַטָּרָֽה׃
Interconfessionale Gb16,12Vivevo in pace, ma Dio mi ha colpito,
mi ha preso per la gola e mi ha fatto a pezzi;
sono diventato il suo bersaglio;
AT ebraico 16,13 יָ֘סֹ֤בּוּ עָלַ֨י ׀ רַבָּ֗יו יְפַלַּ֣ח כִּ֭לְיוֹתַי וְלֹ֣א יַחְמ֑וֹל יִשְׁפֹּ֥ךְ לָ֝אָ֗רֶץ מְרֵרָֽתִי׃
Interconfessionale Gbmi lancia frecce addosso da ogni parte,
trafigge il mio corpo senza pietà,
il mio sangue scorre a terra.
Rimandi
16,13 le frecce di Dio 6,4+.
AT ebraico 16,14 יִפְרְצֵ֣נִי פֶ֭רֶץ עַל־פְּנֵי־פָ֑רֶץ יָרֻ֖ץ עָלַ֣י כְּגִבּֽוֹר׃
Interconfessionale Gb16,14Mi colpisce sulle ferite aperte,
come un lottatore si avventa su di me».
AT ebraico 16,15 שַׂ֣ק תָּ֭פַרְתִּי עֲלֵ֣י גִלְדִּ֑י וְעֹלַ֖לְתִּי בֶעָפָ֣ר קַרְנִֽי׃
Interconfessionale Gb16,15«Mi sono umiliato e vestito di stracci,
sino a terra ho piegato il mio volto.
AT ebraico 16,16 פָּנַ֣י חמרמרה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי־בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
Interconfessionale Gb16,16Ho la faccia coperta di lacrime,
sono accecato dal dolore,
AT ebraico 16,17 עַ֭ל לֹא־חָמָ֣ס בְּכַפָּ֑י וּֽתְפִלָּתִ֥י זַכָּֽה׃
Interconfessionale Gbma non sono colpevole di violenze,
la mia preghiera a Dio è sincera.
Rimandi
16,17 la mia preghiera è sincera 31,1-34; Sal 141,2; 1 Tm 2,8; cfr. Mc 12,40 par.
AT ebraico 16,18 אֶ֭רֶץ אַל־תְּכַסִּ֣י דָמִ֑י וְֽאַל־יְהִ֥י מָ֝ק֗וֹם לְזַעֲקָתִֽי׃
Interconfessionale GbTerra, non nascondere il mio sangue,
non lasciare spegnere il mio grido di protesta.
Rimandi
16,18 nascondere il sangue Gn 37,26; Ez 24,7-8; Ap 16,6+. — il grido di protesta Gn 4,10-11; Es 14,10; Sal 88,2-3; cfr. Lam 3,44.
AT ebraico 16,19 גַּם־עַ֭תָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרוֹמִֽים׃
Interconfessionale Gb16,19In cielo c’è chi mi difende,
il mio testimone è lassù.

AT ebraico 16,20 מְלִיצַ֥י רֵעָ֑י אֶל־אֱ֝ל֗וֹהַ דָּלְפָ֥ה עֵינִֽי׃
Interconfessionale Gb16,20I miei amici mi deridono,
ma i miei occhi nel pianto sono rivolti a Dio.
AT ebraico 16,21 וְיוֹכַ֣ח לְגֶ֣בֶר עִם־אֱל֑וֹהַּ וּֽבֶן־אָדָ֥ם לְרֵעֵֽהוּ׃
Interconfessionale Gb16,21Vorrei che qualcuno mi difendesse davanti a lui
come fa un uomo con il proprio amico.

AT ebraico 16,22 כִּֽי־שְׁנ֣וֹת מִסְפָּ֣ר יֶאֱתָ֑יוּ וְאֹ֖רַח לֹא־אָשׁ֣וּב אֶהֱלֹֽךְ׃
Interconfessionale GbAncora pochi anni
e me ne andrò per la strada senza ritorno».
Rimandi
16,22 strada senza ritorno 7,9+.