Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Proverbi - 31

Proverbi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 31 31,1 דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲ‍ֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמּֽוֹ׃
Interconfessionale PrvQuesti sono gli insegnamenti del re Lemuèl,
le massime che sua madre gli ha trasmesso.
Note al Testo
31,1 del re Lemuèl, le massime: altri: di Lemuèl, re di Massa.
AT ebraico 31,2 מַה־בְּ֭רִי וּמַֽה־בַּר־בִּטְנִ֑י וּ֝מֶה בַּר־נְדָרָֽי׃
Interconfessionale Prv31,2Figlio mio carissimo,
tu sei la risposta alle mie preghiere.
AT ebraico 31,3 אַל־תִּתֵּ֣ן לַנָּשִׁ֣ים חֵילֶ֑ךָ וּ֝דְרָכֶ֗יךָ לַֽמְח֥וֹת מְלָכִֽין׃
Interconfessionale PrvNon consumare le tue energie in avventure amorose,
non rovinarti l’esistenza con donne
che possono corrompere anche i re.
Rimandi
31,3 messa in guardia contro le donne Dt 17,17; 1 Re 11,4; cfr. Prv 2,16+.
AT ebraico 31,4 אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים ׀ לְֽמוֹאֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתוֹ־יָ֑יִן וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים או אֵ֣י שֵׁכָֽר׃
Interconfessionale Prv31,4Ascolta, Lemuèl;
un re non deve darsi al vino,
un principe non deve rendersi schiavo di bevande inebrianti.
AT ebraico 31,5 פֶּן־יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־בְּנֵי־עֹֽנִי׃
Interconfessionale PrvSe si ubriacano, dimenticano le leggi
e trascurano i diritti dei poveri.
Rimandi
31,5 pericoli del vino Prv 20,1+.
AT ebraico 31,6 תְּנוּ־שֵׁכָ֣ר לְאוֹבֵ֑ד וְ֝יַיִן לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃
Interconfessionale Prv31,6Bevande inebrianti fanno bene a chi viene meno
e il vino a chi è amareggiato:
AT ebraico 31,7 יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח רִישׁ֑וֹ וַ֝עֲמָל֗וֹ לֹ֣א יִזְכָּר־עֽוֹד׃
Interconfessionale Prv31,7bevono e dimenticano le loro miserie,
non ricordano più le loro tribolazioni.
AT ebraico 31,8 פְּתַח־פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם אֶל־דִּ֝֗ין כָּל־בְּנֵ֥י חֲלֽוֹף׃
Interconfessionale Prv31,8Parla tu a favore di chi non può difendersi,
sostieni i diritti di chi è senza aiuto.
AT ebraico 31,9 פְּתַח־פִּ֥יךָ שְׁפָט־צֶ֑דֶק וְ֝דִ֗ין עָנִ֥י וְאֶבְיֽוֹן׃ פ 
Interconfessionale Prv31,9Parla per loro e sii un giudice giusto;
difendi i diritti del povero e del bisognoso.
AT ebraico 31,10 אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ׃
Interconfessionale PrvCom’è difficile trovare una donna di carattere!
Essa vale molto di più delle perle.
Rimandi
31,10 vale molto di più delle perle cfr. Prv 3,15+.
Note al Testo
31,10 I versetti 10-31 nel testo ebraico formano un poema alfabetico: ognuno di essi inizia con una lettera dell’alfabeto ebraico.
AT ebraico 31,11 בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃
Interconfessionale PrvSuo marito ha piena fiducia in lei
e non sarà mai un miserabile.
Rimandi
31,11 Suo marito ha piena fiducia Prv 18,22+.
AT ebraico 31,12 גְּמָלַ֣תְהוּ ט֣וֹב וְלֹא־רָ֑ע כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיה׃
Interconfessionale Prv31,12Per tutta la vita gli dà felicità,
mai dispiaceri.
AT ebraico 31,13 דָּ֭רְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֝תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ׃
Interconfessionale Prv31,13Si procura lana e lino
e li lavora volentieri con le sue mani.
AT ebraico 31,14 הָ֭יְתָה כָּאֳנִיּ֣וֹת סוֹחֵ֑ר מִ֝מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ׃
Interconfessionale Prv31,14Fa venire da lontano le sue provviste,
simile a una nave mercantile.
AT ebraico 31,15 וַתָּ֤קָם ׀ בְּע֬וֹד לַ֗יְלָה וַתִּתֵּ֣ן טֶ֣רֶף לְבֵיתָ֑הּ וְ֝חֹ֗ק לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃
Interconfessionale Prv31,15Si alza prima dell’alba,
prepara il cibo alla sua famiglia
e ordina alle sue serve quel che devono fare.
AT ebraico 31,16 זָמְמָ֣ה שָׂ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ נטע נָ֣טְעָה כָּֽרֶם׃
Interconfessionale Prv31,16Investe il denaro, frutto del suo lavoro,
comprando un terreno coltivato a vigna.
AT ebraico 31,17 חָֽגְרָ֣ה בְע֣וֹז מָתְנֶ֑יהָ וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ זְרֹעוֹתֶֽיהָ׃
Interconfessionale Prv31,17Lavora con grande energia,
le sue braccia non sono mai stanche.
AT ebraico 31,18 טָ֭עֲמָה כִּי־ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־יִכְבֶּ֖ה בליל בַלַּ֣יְלָה נֵרָֽהּ׃
Interconfessionale Prv31,18Controlla che i suoi affari vadano bene,
la sua lucerna resta accesa tutta la notte.
AT ebraico 31,19 יָ֭דֶיהָ שִׁלְּחָ֣ה בַכִּישׁ֑וֹר וְ֝כַפֶּ֗יהָ תָּ֣מְכוּ פָֽלֶךְ׃
Interconfessionale Prv31,19Mette mano alla lana da filare
e gira il fuso con le sue dita.
AT ebraico 31,20 כַּ֭פָּהּ פָּרְשָׂ֣ה לֶעָנִ֑י וְ֝יָדֶ֗יהָ שִׁלְּחָ֥ה לָֽאֶבְיֽוֹן׃
Interconfessionale Prv31,20È generosa con i poveri
e aiuta i bisognosi.
AT ebraico 31,21 לֹא־תִירָ֣א לְבֵיתָ֣הּ מִשָּׁ֑לֶג כִּ֥י כָל־בֵּ֝יתָ֗הּ לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים׃
Interconfessionale Prv31,21Quando nevica non ha preoccupazioni,
perché tutti i suoi familiari hanno vestiti pesanti.
AT ebraico 31,22 מַרְבַדִּ֥ים עָֽשְׂתָה־לָּ֑הּ שֵׁ֖שׁ וְאַרְגָּמָ֣ן לְבוּשָֽׁהּ׃
Interconfessionale Prv31,22Si fa coperte per i letti
e splendidi vestiti di lino rosso porpora.
AT ebraico 31,23 נוֹדָ֣ע בַּשְּׁעָרִ֣ים בַּעְלָ֑הּ בְּ֝שִׁבְתּ֗וֹ עִם־זִקְנֵי־אָֽרֶץ׃
Interconfessionale Prv31,23Alle riunioni degli anziani del luogo
suo marito è molto stimato.
AT ebraico 31,24 סָדִ֣ין עָ֭שְׂתָה וַתִּמְכֹּ֑ר וַ֝חֲג֗וֹר נָתְנָ֥ה לַֽכְּנַעֲנִֽי׃
Interconfessionale Prv31,24Ella confeziona vestiti e cinture
e le vende ai mercanti.
AT ebraico 31,25 עֹז־וְהָדָ֥ר לְבוּשָׁ֑הּ וַ֝תִּשְׂחַ֗ק לְי֣וֹם אַחֲרֽוֹן׃
Interconfessionale Prv31,25È forte, gode la stima di tutti,
non ha paura dell’avvenire.
AT ebraico 31,26 פִּ֭יהָ פָּתְחָ֣ה בְחָכְמָ֑ה וְתֽוֹרַת־חֶ֝֗סֶד עַל־לְשׁוֹנָֽהּ׃
Interconfessionale Prv31,26Parla sempre con sapienza
e dà consigli pieni di bontà.
AT ebraico 31,27 צ֭וֹפִיָּה הֲלִיכ֣וֹת בֵּיתָ֑הּ וְלֶ֥חֶם עַ֝צְל֗וּת לֹ֣א תֹאכֵֽל׃
Interconfessionale Prv31,27Non è mai pigra né indolente,
si preoccupa dell’andamento della sua casa.
AT ebraico 31,28 קָ֣מוּ בָ֭נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֝עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָהּ׃
Interconfessionale Prv31,28I suoi figli ne sono orgogliosi
e suo marito ne fa l’elogio.
AT ebraico 31,29 רַבּ֣וֹת בָּ֭נוֹת עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֝אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה׃
Interconfessionale Prv31,29Egli dice: «Molte donne sono straordinarie,
ma nessuna è come te!».
AT ebraico 31,30 שֶׁ֣קֶר הַ֭חֵן וְהֶ֣בֶל הַיֹּ֑פִי אִשָּׁ֥ה יִרְאַת־יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תִתְהַלָּֽל׃
Interconfessionale PrvLa grazia femminile è ingannevole, la bellezza non dura,
ma una donna che rispetta il Signore è degna di lode.
Rimandi
31,30 la donna che rispetta (teme) il Signore Prv 1,29+.
Note al Testo
31,30 rispetta il Signore: vedi nota a 2,5.
AT ebraico 31,31 תְּנוּ־לָ֭הּ מִפְּרִ֣י יָדֶ֑יהָ וִֽיהַלְל֖וּהָ בַשְּׁעָרִ֣ים מַעֲשֶֽׂיהָ׃
Interconfessionale Prv31,31Dàtele credito per tutto quel che fa:
tutta la città le deve rispetto per il suo lavoro.