Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 27

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 27 27,1 לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃
Interconfessionale SalDi Davide.

Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò paura?
Il Signore protegge la mia vita, di chi avrò timore?
Rimandi
27,1 luce Sal 4,7; 18,29; 36,10; 43,3; Gv 8,12+. — protezione Sal 28,7-8; 31,3-4; 37,39; 52,9; 91,2; 94,22; cfr. 9,10+.
AT ebraico 27,2 בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃
Interconfessionale SalSe i malvagi mi assalgono e si accaniscono contro di me,
saranno loro, nemici e avversari, a inciampare e finire a terra!
Rimandi
27,2 accanirsi contro di me Gb 19,22.
AT ebraico 27,3 אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃
Interconfessionale Sal27,3Se anche un esercito mi assedia, il mio cuore non teme;
se contro di me si scatena una battaglia, ho ancora fiducia.

AT ebraico 27,4 אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃
Interconfessionale SalUna cosa ho chiesto al Signore, questa sola io desidero:
abitare tutta la vita nella casa del Signore,
per godere la bontà del Signore e vegliare nel suo tempio.

Rimandi
27,4 nella casa del Signore Sal 23,6. — godere la bontà del Signore Es 24,11; Sal 11,7; 17,15; 42,3; 63,3.
Note al Testo
27,4 vegliare vuol dire rimanere in attesa di un segno o di una parola da parte di Dio.
AT ebraico 27,5 כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃
Interconfessionale SalEgli mi offre un rifugio anche in tempi difficili;
mi nasconde nella sua tenda, sulla roccia mi mette al sicuro.
Rimandi
27,5 un rifugio Sal 17,8; 31,21; 64,3. — sulla roccia Sal 61,3.
Note al Testo
27,5 Le parole rifugio e tenda indicano il tempio.
AT ebraico 27,6 וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃
Interconfessionale SalPosso andare a testa alta di fronte ai miei nemici.
Nella sua tenda con grida di gioia offrirò sacrifici,
canterò e suonerò al Signore.
Rimandi
27,6 grida di gioia Sal 33,3; Lv 23,24.
AT ebraico 27,7 שְׁמַע־יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃
Interconfessionale Sal27,7Ascoltami, Signore, io ti invoco:
abbi pietà di me, rispondimi.
AT ebraico 27,8 לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
Interconfessionale SalRipenso alla tua parola: «Venite a me».
E vengo davanti a te, Signore.
Rimandi
27,8 Venite a me Sal 24,6; 105,4; Os 5,15; cfr. 2 Sam 21,1.
Note al Testo
27,8 ripenso alla tua parola: testo ebraico per noi oscuro; altra traduzione possibile: Il mio cuore dice da parte tua. — Venite a me… vengo davanti a te: è il senso dell’espressione ebraica: Cercate il mio volto… cerco il tuo volto.
AT ebraico 27,9 אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃
Interconfessionale SalNon nascondermi il tuo volto.
Non scacciare con ira il tuo servo: sei tu il mio aiuto.
Non respingermi, non abbandonarmi, mio Dio, mio Salvatore.
Rimandi
27,9 non nascondermi il tuo volto Sal 13,2; 30,8; 44,25; 69,18; 88,15; 102,3; 143,7.
AT ebraico 27,10 כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃
Interconfessionale SalSe padre e madre mi abbandonano, il Signore mi accoglie.

Rimandi
27,10 Dio come un padre e una madre Is 49,14-15; Ger 31,20.
AT ebraico 27,11 ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃
Interconfessionale SalInsegnami, Signore, la via da seguire,
guidami sul giusto cammino perché mi insidiano i nemici.
Rimandi
27,11 Insegnami, Signore, la via da seguire Sal 25,4.12; 86,11; 139,24.
AT ebraico 27,12 אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
Interconfessionale SalNon lasciarmi nelle loro mani:
mi assalgono falsi testimoni con calunnie violente.
Rimandi
27,12 calunnie violente Sal 35,11; 1 Re 21,10-13; Mc 14,56 par.; At 6,13.
AT ebraico 27,13 לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃
Interconfessionale Sal27,13Sono certo: godrò tra i viventi la bontà del Signore.

AT ebraico 27,14 קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃
Interconfessionale Sal«Spera nel Signore, sii forte e coraggioso, spera nel Signore».
Rimandi
27,14 Sperare nel Signore Sal 37,34; 130,5-6. — sii forte e coraggioso Sal 31,25; Gs 1,9; 1 Cor 16,13.
Note al Testo
27,14 In questo versetto viene data all’orante l’assicurazione che la sua preghiera sarà esaudita da Dio, quasi come se ricevesse una risposta alle sue invocazioni.