Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 78

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 78 78,1 מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Interconfessionale SalPoema cantato di Asaf.

Popolo mio, ascolta il mio insegnamento,
presta attenzione a ogni mia parola.
Rimandi
78,1 Asaf Sal 50,1+. — Popolo mio Sal 50,7; 81,9. — Ascolta, presta attenzione Dt 32,1; Is 28,23; cfr. Prv 22,17.
AT ebraico 78,2 אֶפְתְּחָ֣ה בְמָשָׁ֣ל פִּ֑י אַבִּ֥יעָה חִ֝יד֗וֹת מִנִּי־קֶֽדֶם׃
Interconfessionale SalVoglio esprimermi con un racconto,
svelare le lezioni del passato.
Rimandi
78,2 Voglio esprimermi con un racconto Mt 13,35; cfr. Sal 49,5.
Note al Testo
78,2 con un racconto: altri: con una parabola.
AT ebraico 78,3 אֲשֶׁ֣ר שָׁ֭מַעְנוּ וַנֵּדָעֵ֑ם וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ סִפְּרוּ־לָֽנוּ׃
Interconfessionale SalÈ storia per noi familiare,
molte volte l’abbiamo ascoltata,
la ripetevano a noi i nostri padri.
Rimandi
78,3 è storia per noi familiare Sal 44,2; Dt 4,9.
AT ebraico 78,4 לֹ֤א נְכַחֵ֨ד ׀ מִבְּנֵיהֶ֗ם לְד֥וֹר אַחֲר֗וֹן מְֽ֭סַפְּרִים תְּהִלּ֣וֹת יְהוָ֑ה וֶעֱזוּז֥וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר עָשָֽׂה׃
Interconfessionale SalNon la terremo nascosta ai nostri figli,
racconteremo alla nuova generazione
le stupende opere del Signore, la sua potenza,
e i miracoli da lui compiuti.

Rimandi
78,4 alla nuova generazione Sal 22,31; 48,14; 102,19.
AT ebraico 78,5 וַיָּ֤קֶם עֵד֨וּת ׀ בְּֽיַעֲקֹ֗ב וְתוֹרָה֮ שָׂ֤ם בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל אֲשֶׁ֣ר צִ֭וָּה אֶת־אֲבוֹתֵ֑ינוּ לְ֝הוֹדִיעָ֗ם לִבְנֵיהֶֽם׃
Interconfessionale SalEgli ha fissato una norma per il suo popolo,
ha stabilito una legge in Israele;
ha comandato ai nostri padri
di insegnare queste cose ai loro figli.
Rimandi
78,5 i padri insegnino ai loro figli Es 12,26-27; Dt 4,9; 6,7.20-25.
Note al Testo
78,5 il suo popolo: il testo ebraico ha: Giacobbe.
AT ebraico 78,6 לְמַ֤עַן יֵדְע֨וּ ׀ דּ֣וֹר אַ֭חֲרוֹן בָּנִ֣ים יִוָּלֵ֑דוּ יָ֝קֻ֗מוּ וִֽיסַפְּר֥וּ לִבְנֵיהֶֽם׃
Interconfessionale Sal78,6Ogni generazione che verrà,
quella dei figli che nasceranno,
possa a sua volta impararla.
Raccomandi ai propri figli
AT ebraico 78,7 וְיָשִׂ֥ימוּ בֵֽאלֹהִ֗ים כִּ֫סְלָ֥ם וְלֹ֣א יִ֭שְׁכְּחוּ מַֽעַלְלֵי־אֵ֑ל וּמִצְוֺתָ֥יו יִנְצֹֽרוּ׃
Interconfessionale Saldi mettere in Dio la loro fiducia,
di non dimenticare le sue opere
e di osservare i suoi comandamenti.
Rimandi
78,7 mettere in Dio la loro fiducia Sal 40,5; 2 Re 18,5; Is 30,15; Prv 22,19; cfr. Sal 9,11+; 55,24+; Gn 15,6. — non dimenticare le sue opere Sal 77,12; 103,2; 106,13. — osservare i suoi comandamenti Sal 119,60.115; Dt 4,40; 6,17; 8,6; 10,13; 11,1 ecc.; 1 Re 8,58.61; Qo 12,13; Mt 19,17.
AT ebraico 78,8 וְלֹ֤א יִהְי֨וּ ׀ כַּאֲבוֹתָ֗ם דּוֹר֮ סוֹרֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דּ֭וֹר לֹא־הֵכִ֣ין לִבּ֑וֹ וְלֹא־נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־אֵ֣ל רוּחֽוֹ׃
Interconfessionale SalAllora non saranno come i loro padri,
un popolo disubbidiente e ribelle,
generazione dal cuore incostante,
profondamente infedele a Dio.

Rimandi
78,8 come i loro padri v. 57; Sal 106,6. — popolo disubbidiente e ribelle Es 32,9; 33,3.5; 34,9; Dt 9,6.13; 21,18.20; 31,27.
AT ebraico 78,9 בְּֽנֵי־אֶפְרַ֗יִם נוֹשְׁקֵ֥י רוֹמֵי־קָ֑שֶׁת הָ֝פְכ֗וּ בְּי֣וֹם קְרָֽב׃
Interconfessionale SalUn giorno gli uomini della tribù di Èfraim
erano già armati di arco e pronti al tiro,
ma al momento della battaglia dovettero fuggire.
Note al Testo
78,9 Èfraim: principale tribù del regno d’Israele; il suo nome designa spesso tutto questo regno.
AT ebraico 78,10 לֹ֣א שָׁ֭מְרוּ בְּרִ֣ית אֱלֹהִ֑ים וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ מֵאֲנ֥וּ לָלֶֽכֶת׃
Interconfessionale Sal78,10Perché non avevano rispettato
il patto che li legava a Dio,
si erano rifiutati di seguire la sua legge;
AT ebraico 78,11 וַיִּשְׁכְּח֥וּ עֲלִילוֹתָ֑יו וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר הֶרְאָֽם׃
Interconfessionale Sal78,11avevano dimenticato i suoi prodigi
e le meraviglie che aveva fatto loro vedere.
AT ebraico 78,12 נֶ֣גֶד אֲ֭בוֹתָם עָ֣שָׂה פֶ֑לֶא בְּאֶ֖רֶץ מִצְרַ֣יִם שְׂדֵה־צֹֽעַן׃
Interconfessionale SalIn Egitto, nella regione di Tanis
Dio aveva compiuto miracoli
sotto gli occhi dei loro padri.
Rimandi
78,12 Tanis Is 30,4; Ez 30,14.
Note al Testo
78,12 Tanis: città nella parte orientale del delta del Nilo; il suo nome ebraico è Soan.
AT ebraico 78,13 בָּ֣קַע יָ֭ם וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַֽיַּצֶּב־מַ֥יִם כְּמוֹ־נֵֽד׃
Interconfessionale SalDivise il mare e li fece passare;
fermò le acque: divennero un argine.
Rimandi
78,13 passaggio del mare Es 14-15; cfr. Sal 106,9; 136,13-15.
AT ebraico 78,14 וַיַּנְחֵ֣ם בֶּעָנָ֣ן יוֹמָ֑ם וְכָל־הַ֝לַּ֗יְלָה בְּא֣וֹר אֵֽשׁ׃
Interconfessionale SalDi giorno li guidava con una nube
e nella notte con lo splendore del fuoco.
Rimandi
AT ebraico 78,15 יְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּמִּדְבָּ֑ר וַ֝יַּ֗שְׁקְ כִּתְהֹמ֥וֹת רַבָּֽה׃
Interconfessionale SalSpaccò la roccia nel deserto
per farli bere alle acque sotterranee.
Rimandi
78,15-16 acqua dalla pietra Sal 105,41; 114,8; Es 17,1-7; Nm 20,1-13; Is 43,20; 48,21; Ne 9,15; Sap 11,4.
AT ebraico 78,16 וַיּוֹצִ֣א נוֹזְלִ֣ים מִסָּ֑לַע וַיּ֖וֹרֶד כַּנְּהָר֣וֹת מָֽיִם׃
Interconfessionale Sal78,16Dalla pietra fece sgorgare ruscelli
e scorrere torrenti d’acqua.

AT ebraico 78,17 וַיּוֹסִ֣יפוּ ע֭וֹד‪c‬ לַחֲטֹא־ל֑וֹ לַֽמְר֥וֹת עֶ֝לְי֗וֹן בַּצִּיָּֽה׃
Interconfessionale Sal78,17Ma essi continuarono a peccare contro Dio,
nel deserto sfidarono l’Altissimo.
AT ebraico 78,18 וַיְנַסּוּ־אֵ֥ל בִּלְבָבָ֑ם לִֽשְׁאָל־אֹ֥כֶל לְנַפְשָֽׁם׃
Interconfessionale SalOsarono metterlo alla prova,
pretesero cibo a volontà.
Rimandi
78,18-20 misero alla prova Dio Sal 95,9; 106,14; Es 17,2.7; Nm 14,22; Dt 6,16; Is 7,12; Mt 4,7; At 15,10; 1 Cor 10,9. — pretesero cibo Sal 105,40; 106,15; Es 16,2-36.
AT ebraico 78,19 וַֽיְדַבְּר֗וּ בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים אָ֭מְרוּ הֲי֣וּכַל אֵ֑ל לַעֲרֹ֥ךְ שֻׁ֝לְחָ֗ן בַּמִּדְבָּֽר׃
Interconfessionale Sal78,19Parlarono contro Dio e dissero:
«Sarà capace di prepararci
un banchetto nel deserto?
AT ebraico 78,20 הֵ֤ן הִכָּה־צ֨וּר ׀ וַיָּז֣וּבוּ מַיִם֮ וּנְחָלִ֪ים יִ֫שְׁטֹ֥פוּ הֲגַם־לֶ֭חֶם י֣וּכַל תֵּ֑ת אִם־יָכִ֖ין שְׁאֵ֣ר לְעַמּֽוֹ׃
Interconfessionale Sal78,20È vero, ha colpito la roccia
e sgorgarono le acque,
traboccarono i torrenti;
ma sarà capace di darci il pane
e di provvedere la carne per tutti?».

AT ebraico 78,21 לָכֵ֤ן ׀ שָׁמַ֥ע יְהוָ֗ה וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וְ֭אֵשׁ נִשְּׂקָ֣ה בְיַעֲקֹ֑ב וְגַם־אַ֝֗ף עָלָ֥ה בְיִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale SalA queste parole il Signore andò in collera,
un fuoco divampò contro Giacobbe,
la sua ira si levò contro Israele,
Rimandi
78,21 il Signore andò in collera Nm 11,33-34.
AT ebraico 78,22 כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑ים וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
Interconfessionale Salperché non credevano in lui,
non avevano fiducia nel suo aiuto.
Rimandi
78,22 non credevano… Sal 106,13.
AT ebraico 78,23 וַיְצַ֣ו שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל וְדַלְתֵ֖י שָׁמַ֣יִם פָּתָֽח׃
Interconfessionale SalAllora diede ordine dall’alto
di aprire le porte del cielo;
Rimandi
AT ebraico 78,24 וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם מָ֣ן לֶאֱכֹ֑ל וּדְגַן־שָׁ֝מַ֗יִם נָ֣תַן לָֽמוֹ׃
Interconfessionale Salfece piovere la manna per nutrirli,
e dal cielo donò pane al suo popolo.
Rimandi
78,24 pane dal cielo Es 16,4.11-15; Gv 6,31.
AT ebraico 78,25 לֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃
Interconfessionale SalDiede loro cibo in abbondanza,
gli uomini mangiarono il pane dei forti.
Rimandi
78,25 pane dei forti cfr. 1 Cor 10,3.
Note al Testo
78,25 forti: esseri celesti, angeli (vedi anche 103,20).
AT ebraico 78,26 יַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזּ֣וֹ תֵימָֽן׃
Interconfessionale SalPoi Dio scatenò dal cielo il vento dell’oriente,
fece soffiare con forza il vento del sud,
Rimandi
78,26-28 uccelli Nm 11,31.
AT ebraico 78,27 וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְח֥וֹל יַ֝מִּ֗ים ע֣וֹף כָּנָֽף׃
Interconfessionale Sal78,27fece scendere su di loro carne in quantità,
uccelli numerosi come la sabbia del mare,
AT ebraico 78,28 וַ֭יַּפֵּל בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑הוּ סָ֝בִ֗יב לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
Interconfessionale Sal78,28li fece cadere sul loro accampamento,
tutto intorno alle loro tende.
AT ebraico 78,29 וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׂבְּע֣וּ מְאֹ֑ד וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם יָבִ֥א לָהֶֽם׃
Interconfessionale SalMangiarono e furono sazi,
così fu appagato il loro desiderio.
Rimandi
78,29-31 con la carne ancora tra i denti… Nm 11,33; Sap 16,2-3; 19,11-12.
AT ebraico 78,30 לֹא־זָר֥וּ מִתַּאֲוָתָ֑ם ע֝֗וֹד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃
Interconfessionale Sal78,30Ma, con la carne ancora tra i denti,
non cessavano di lamentarsi.
AT ebraico 78,31 וְאַ֤ף אֱלֹהִ֨ים ׀ עָ֘לָ֤ה בָהֶ֗ם וַֽ֭יַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם וּבַחוּרֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל הִכְרִֽיעַ׃
Interconfessionale Sal78,31Allora la collera di Dio scoppiò contro di loro.
Egli fece morire i più robusti,
gettò a terra i giovani d’Israele.

AT ebraico 78,32 בְּכָל־זֹ֭את חָֽטְאוּ־ע֑וֹד וְלֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
Interconfessionale SalEppure continuarono a peccare;
nonostante i suoi miracoli, non gli credettero.
Rimandi
78,32 continuarono a peccare Sal 106,7.
AT ebraico 78,33 וַיְכַל־בַּהֶ֥בֶל יְמֵיהֶ֑ם וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם בַּבֶּהָלָֽה׃
Interconfessionale Sal78,33Allora abbreviò i loro giorni come un soffio,
i loro anni con terrore improvviso.
AT ebraico 78,34 אִם־הֲרָגָ֥ם וּדְרָשׁ֑וּהוּ וְ֝שָׁ֗בוּ וְשִֽׁחֲרוּ־אֵֽל׃
Interconfessionale SalQuando Dio faceva morire alcuni,
gli altri lo cercavano,
tornavano a invocarlo con insistenza.
Rimandi
78,34 tornavano a invocarlo cfr. Gdc 2,11-19; 3,7-9 ecc.
AT ebraico 78,35 וַֽ֭יִּזְכְּרוּ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים צוּרָ֑ם וְאֵ֥ל עֶ֝לְיוֹן גֹּאֲלָֽם׃
Interconfessionale SalRicordavano che lui era la roccia di difesa,
Dio, l’Altissimo, il loro liberatore;
Rimandi
78,35 Dio loro roccia Sal 28,1+.
AT ebraico 78,36 וַיְפַתּ֥וּהוּ בְּפִיהֶ֑ם וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם יְכַזְּבוּ־לֽוֹ׃
Interconfessionale Sal78,36ma le loro parole erano pura adulazione,
i loro bei discorsi tutta una bugia.
AT ebraico 78,37 וְ֭לִבָּם לֹא־נָכ֣וֹן עִמּ֑וֹ וְלֹ֥א נֶ֝אֶמְנ֗וּ בִּבְרִיתֽוֹ׃
Interconfessionale SalIl loro cuore era incostante,
erano infedeli al patto con lui.

Rimandi
78,37 Il loro cuore At 8,21.
AT ebraico 78,38 וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָ֝עִיר כָּל־חֲמָתֽוֹ׃
Interconfessionale SalEppure Dio conservava il suo affetto,
perdonava i peccati del popolo,
rinunziava a distruggerlo;
più volte trattenne la sua collera
e non scatenò tutto il suo sdegno.
Rimandi
78,38 Dio conservava il suo affetto Es 34,6+; Dt 4,31. — trattenne la sua collera Nm 14,18.
AT ebraico 78,39 וַ֭יִּזְכֹּר כִּי־בָשָׂ֣ר הֵ֑מָּה ר֥וּחַ ה֝וֹלֵ֗ךְ וְלֹ֣א יָשֽׁוּב׃
Interconfessionale SalSapeva bene che erano mortali,
un soffio che se ne va e non ritorna.

Rimandi
78,39 erano mortali Gn 6,3. — un soffio che se ne va e non ritorna Sal 3,6.9; 144,4.
AT ebraico 78,40 כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃
Interconfessionale SalQuante volte si ribellarono nel deserto,
lo offesero in quelle solitudini!
Rimandi
78,40-42 si ribellarono nel deserto v. 32+.
AT ebraico 78,41 וַיָּשׁ֣וּבוּ וַיְנַסּ֣וּ אֵ֑ל וּקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל הִתְווּ׃
Interconfessionale SalTornarono a metterlo alla prova,
offendevano Dio, il Santo d’Israele.
Rimandi
78,41 metterlo alla prova v. 18+. — il Santo d’Israele Is 1,4+.
AT ebraico 78,42 לֹא־זָכְר֥וּ אֶת־יָד֑וֹ י֝֗וֹם אֲ‍ֽשֶׁר־פָּדָ֥ם מִנִּי־צָֽר׃
Interconfessionale SalDimenticavano la sua grande potenza
quando li aveva salvati dai nemici,
Rimandi
78,42 Dimenticavano Sal 106,7.13.21.
AT ebraico 78,43 אֲשֶׁר־שָׂ֣ם בְּ֭מִצְרַיִם אֹֽתוֹתָ֑יו וּ֝מוֹפְתָ֗יו בִּשְׂדֵה־צֹֽעַן׃
Interconfessionale Salquando aveva compiuto prodigi in Egitto,
miracoli nella regione di Tanis;
Rimandi
78,43 prodigi in Egitto Sal 105,27; 135,9; Es 7,3; Ger 32,20. — Tanis v. 12.
AT ebraico 78,44 וַיַּהֲפֹ֣ךְ לְ֭דָם יְאֹרֵיהֶ֑ם וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם בַּל־יִשְׁתָּיֽוּן׃
Interconfessionale Sall’acqua dei canali cambiata in sangue
e resa imbevibile per gli Egiziani;
Rimandi
78,44 acqua cambiata in sangue (1° prodigio) Sal 105,29; Es 7,14-25; Sap 11,4-14; Ap 16,4.
AT ebraico 78,45 יְשַׁלַּ֬ח בָּהֶ֣ם עָ֭רֹב וַיֹּאכְלֵ֑ם וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
Interconfessionale Salle mosche velenose, che li mangiavano,
e le rane, che devastavano tutto;
Rimandi
78,45 mosche velenose (4° prodigio) Sal 105,31; Es 8,16-28. — e rane (2° prodigio) Sal 105,30; Es 7,26-8,10.
AT ebraico 78,46 וַיִּתֵּ֣ן לֶחָסִ֣יל יְבוּלָ֑ם וִֽ֝יגִיעָ֗ם לָאַרְבֶּֽה׃
Interconfessionale Sali raccolti lasciati agli insetti,
il frutto del lavoro alle cavallette;
Rimandi
78,46 cavallette (8° prodigio) Sal 105,34; Es 10,1-20; Sap 16,9; cfr. Gl 1,4-12; Ap 9,3-11.
AT ebraico 78,47 יַהֲרֹ֣ג בַּבָּרָ֣ד גַּפְנָ֑ם וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם בַּֽחֲנָמַֽל׃
Interconfessionale Salle vigne rase al suolo dalla grandine,
i sicomori distrutti dalla brina;
Rimandi
78,47-48 grandine (7° prodigio) Sal 105,32; Es 9,13-35; Sap 16,16; Ap 8,7; 16,21.
AT ebraico 78,48 וַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים׃
Interconfessionale Sal78,48i buoi abbandonati alla tempesta
e le loro pecore ai fulmini.
AT ebraico 78,49 יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים׃
Interconfessionale SalAlla fine, Dio riversò sugli Egiziani
uno sdegno e un furore pauroso,
un esercito di angeli di sventura.
Rimandi
78,49-51 morte dei primogeniti (10° prodigio) Sal 105,36; 135,8; 136,10; Es 11,1-10; 12,29. Sap 18,5.19+.
AT ebraico 78,50 יְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פּ֥וֹ לֹא־חָשַׂ֣ךְ מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם לַדֶּ֥בֶר הִסְגִּֽיר׃
Interconfessionale Sal78,50Diede libero sfogo alla sua collera,
non li risparmiò dalla morte,
abbandonò i loro corpi alla peste.
AT ebraico 78,51 וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכ֣וֹר בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית א֝וֹנִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃
Interconfessionale SalUccise i primogeniti del paese,
i frutti migliori delle famiglie egiziane.

Note al Testo
78,51 delle famiglie egiziane: il testo ebraico ha: nelle tende di Cam.
AT ebraico 78,52 וַיַּסַּ֣ע כַּצֹּ֣אן עַמּ֑וֹ וַֽיְנַהֲגֵ֥ם כַּ֝עֵ֗דֶר בַּמִּדְבָּֽר׃
Interconfessionale SalAllora fece uscire il suo popolo
come pecore dall’ovile,
come pastore li guidò nel deserto.
Rimandi
78,52 come pecore Sal 77,21+. — nel deserto Sal 68,8; 136,16; Es 13,18; Dt 29,4; Gs 24,7; Ger 2,6; 31,2; Ez 20,10; Ne 9,19.21.
AT ebraico 78,53 וַיַּנְחֵ֣ם לָ֭בֶטַח וְלֹ֣א פָחָ֑דוּ וְאֶת־א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם כִּסָּ֥ה הַיָּֽם׃
Interconfessionale SalLi condusse con sicurezza, liberi da paure,
mentre il mare ricopriva i loro nemici.
Rimandi
78,53 Li condusse Sal 23,2; Is 63,12-13. — mentre il mare ricopriva… Sal 106,11; Es 14,27-28; 15,10.
AT ebraico 78,54 וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשׁ֑וֹ הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֽוֹ׃
Interconfessionale SalE li portò nella sua terra santa,
al monte che egli aveva conquistato.
Rimandi
78,54 al monte… Es 15,17; Is 56,7.
AT ebraico 78,55 וַיְגָ֤רֶשׁ מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ גּוֹיִ֗ם וַֽ֭יַּפִּילֵם בְּחֶ֣בֶל נַחֲלָ֑ה וַיַּשְׁכֵּ֥ן בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale SalScacciò davanti a loro gli altri popoli,
spartì il territorio a loro assegnato
e vi fece abitare le tribù d’Israele.

Rimandi
78,55 Scacciò altri popoli Sal 135,10; 136,17-20. — spartì… Sal 105,44; 135,12; 136,21-22; Gn 15,13-16; Dt 4,1.38; 6,10; Gs 23,4.
AT ebraico 78,56 וַיְנַסּ֣וּ וַ֭יַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִ֣ים עֶלְי֑וֹן וְ֝עֵדוֹתָ֗יו לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃
Interconfessionale SalMa ancora una volta
misero alla prova la pazienza di Dio,
si ribellarono all’Altissimo,
non volevano ubbidire ai suoi comandi.
Rimandi
78,56 misero alla prova la pazienza di Dio Sal 78,18+; 78,41. — si ribellarono v. 32+; Sal 78,40-42.
AT ebraico 78,57 וַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה׃
Interconfessionale SalSleali e traditori come i loro padri,
fallirono, come un arco allentato.
Rimandi
78,57 traditori Dt 32,15; Gdc 2,13.
AT ebraico 78,58 וַיַּכְעִיס֥וּהוּ בְּבָמוֹתָ֑ם וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם יַקְנִיאֽוּהוּ׃
Interconfessionale SalProvocavano la collera del Signore
con i loro santuari pagani,
lo ingelosivano con i loro idoli.
Rimandi
78,58 i loro idoli Sal 106,28.36-39.
AT ebraico 78,59 שָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale SalDio vide, e si sentì offeso
e sdegnato, si oppose a Israele.
Rimandi
78,59 sdegno di Dio Sal 106,29; Dt 32,19; Is 59,15. — si oppose a Israele Sal 60,3.12; Rm 11,1.
AT ebraico 78,60 וַ֭יִּטֹּשׁ מִשְׁכַּ֣ן שִׁל֑וֹ אֹ֝֗הֶל שִׁכֵּ֥ן בָּאָדָֽם׃
Interconfessionale SalAbbandonò la dimora di Silo,
la tenda che aveva piantato tra gli uomini.
Rimandi
78,60 Abbandonò la dimora di Silo 1 Sam 4,16; Ger 7,14; 26,9.
Note al Testo
78,60 la dimora di Silo: antico santuario degli Israeliti nella Palestina centrale.
AT ebraico 78,61 וַיִּתֵּ֣ן לַשְּׁבִ֣י עֻזּ֑וֹ וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ בְיַד־צָֽר׃
Interconfessionale SalPermise ai nostri nemici
di catturare l’arca santa,
sua potenza e sua gloria.
Rimandi
78,61 l’arca in mano ai nemici 1 Sam 4,4-6,12.
AT ebraico 78,62 וַיַּסְגֵּ֣ר לַחֶ֣רֶב עַמּ֑וֹ וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ הִתְעַבָּֽר׃
Interconfessionale Sal78,62Si adirò con il popolo che si era scelto,
lo lasciò massacrare dai nemici.
AT ebraico 78,63 בַּחוּרָ֥יו אָֽכְלָה־אֵ֑שׁ וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו לֹ֣א הוּלָּֽלוּ׃
Interconfessionale Sal78,63Il fuoco della guerra divorò i giovani,
cessarono i canti nuziali per le fanciulle.
AT ebraico 78,64 כֹּ֭הֲנָיו בַּחֶ֣רֶב נָפָ֑לוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃
Interconfessionale Sal78,64I sacerdoti morirono di morte violenta,
alle vedove non fu possibile fare il rito del pianto.

AT ebraico 78,65 וַיִּקַ֖ץ כְּיָשֵׁ֥ן ׀ אֲדֹנָ֑י כְּ֝גִבּ֗וֹר מִתְרוֹנֵ֥ן מִיָּֽיִן׃
Interconfessionale SalAlla fine il Signore si svegliò come da un sonno,
il sonno di un soldato vinto dal vino.
Rimandi
78,65 il Signore si svegliò Sal 35,23+.
AT ebraico 78,66 וַיַּךְ־צָרָ֥יו אָח֑וֹר חֶרְפַּ֥ת ע֝וֹלָ֗ם נָ֣תַן לָֽמוֹ׃
Interconfessionale SalColpì i suoi nemici in fuga
e li umiliò per sempre.

Rimandi
78,66 Colpì i suoi nemici 1 Sam 5,6.
AT ebraico 78,67 וַ֭יִּמְאַס בְּאֹ֣הֶל יוֹסֵ֑ף וּֽבְשֵׁ֥בֶט אֶ֝פְרַ֗יִם לֹ֣א בָחָֽר׃
Interconfessionale Sal78,67Respinse i discendenti di Giuseppe;
non scelse la tribù di Èfraim,
AT ebraico 78,68 וַ֭יִּבְחַר אֶת־שֵׁ֣בֶט יְהוּדָ֑ה אֶֽת־הַ֥ר צִ֝יּ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר אָהֵֽב׃
Interconfessionale Salpreferì la tribù di Giuda
e il monte Sion che gli era caro.
Rimandi
78,68 preferì il monte Sion Sal 132,13; 135,21; Is 46,13; 31,9; Gl 4,17. — gli era caro Sal 87,2; cfr. Sal 2,6+; cfr. 2 Sam 5,7.
AT ebraico 78,69 וַיִּ֣בֶן כְּמוֹ־רָ֭מִים מִקְדָּשׁ֑וֹ כְּ֝אֶ֗רֶץ יְסָדָ֥הּ לְעוֹלָֽם׃
Interconfessionale Sal78,69Costruì il suo santuario come gli alti cieli,
eterno come le fondamenta della terra.
AT ebraico 78,70 וַ֭יִּבְחַר בְּדָוִ֣ד עַבְדּ֑וֹ וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃
Interconfessionale SalPoi scelse Davide come servo,
andò a cercarlo nell’ovile del gregge;
Rimandi
78,70-72 scelse Davide 1 Sam 13,14; 16,11-13; 2 Sam 7,8-9.
AT ebraico 78,71 מֵאַחַ֥ר עָל֗וֹת הֱ֫בִיא֥וֹ לִ֭רְעוֹת בְּיַעֲקֹ֣ב עַמּ֑וֹ וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל נַחֲלָתֽוֹ׃
Interconfessionale Salda custode di pecore,
lo fece re d’Israele,
pastore del suo popolo.
Rimandi
78,71 custode di pecore cfr. Am 7,15. — pastore (re) d’Israele Ez 34,23.
AT ebraico 78,72 וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָב֑וֹ וּבִתְבוּנ֖וֹת כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃
Interconfessionale Sal78,72Fu per loro un vero pastore,
li guidò con mano sapiente.