Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 48

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 48 48,1 שִׁ֥יר מִ֝זְמוֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
Interconfessionale Sal48,1Canto. Salmo dei figli di Core.

AT ebraico 48,2 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֽׁוֹ׃
Interconfessionale SalGrande è il Signore, e degno di lode
nella città del nostro Dio.
Il suo monte santo,
Rimandi
48,2 grandezza del Signore e lode Sal 96,4.
AT ebraico 48,3 יְפֵ֥ה נוֹף֮ מְשׂ֪וֹשׂ כָּל־הָ֫אָ֥רֶץ הַר־צִ֭יּוֹן יַרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן קִ֝רְיַ֗ת מֶ֣לֶךְ רָֽב׃
Interconfessionale Salmagnifica altura,
porta gioia a tutta la terra.
Il monte Sion, sede divina,
è la città del grande re.
Rimandi
48,3 bellezza di Sion Sal 50,2. — la città del grande re Mt 5,35.
Note al Testo
48,3 sede divina: l’ebraico usa l’espressione: estremo nord, che nella mitologia cananea indicava la sede della montagna su cui si riunivano gli dèi (vedi Isaia 14,13 e nota); l’autore del salmo afferma che quel centro divino è in realtà il monte Sion, dove abita il Signore.
AT ebraico 48,4 אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ נוֹדַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃
Interconfessionale SalTra i palazzi di Sion,
è Dio inespugnabile fortezza.

Rimandi
48,4 Dio, l’ineguagliabile fortezza Sal 9,10+.
AT ebraico 48,5 כִּֽי־הִנֵּ֣ה הַ֭מְּלָכִים נֽוֹעֲד֑וּ עָבְר֥וּ יַחְדָּֽו׃
Interconfessionale SalI re si erano alleati,
uniti avanzavano all’attacco.
Rimandi
48,5 i re si sono alleati Sal 2,2+. — attacco mancato contro Gerusalemme Is 36-37.
AT ebraico 48,6 הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃
Interconfessionale SalAlla vista di Sion rimasero stupefatti
e, spaventati, si diedero alla fuga.
Rimandi
48,6 si diedero alla fuga Sal 68,13.
AT ebraico 48,7 רְ֭עָדָה אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם חִ֝֗יל כַּיּוֹלֵֽדָה׃
Interconfessionale SalFurono presi da tremiti di paura,
si agitavano come partorienti,
Rimandi
48,7 come partorienti Es 15,14.
AT ebraico 48,8 בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּ֝שַׁבֵּ֗ר אֳנִיּ֥וֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃
Interconfessionale Salcome navi di Tarsis
squassate dal vento orientale.

Rimandi
48,8 navi squassate 1 Re 10,22; 22,49; Is 2,16; 23,1; 60,9; Ez 27,25; Gio 1,3. — vento d’oriente Ger 18,17.
Note al Testo
48,8 navi di Tarsis: si indicano con questa espressione delle navi grandi e potenti, capaci di solcare vasti mari.
AT ebraico 48,9 כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ ׀ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר־יְהוָ֣ה צְ֭בָאוֹת בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכוֹנְנֶ֖הָ עַד־עוֹלָ֣ם סֶֽלָה׃
Interconfessionale SalTutto questo l’avevamo udito;
ora l’abbiamo visto con i nostri occhi
nella città del Signore dell’universo,
qui, nella città del nostro Dio.
Egli l’ha resa stabile per sempre.
Rimandi
48,9 quanto avevamo udito l’abbiamo visto Sal 46,9. — la città del Signore resa stabile Sal 46,6.
AT ebraico 48,10 דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃
Interconfessionale Sal48,10Qui, nel tuo tempio, o Dio,
celebriamo il tuo amore.

AT ebraico 48,11 כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
Interconfessionale SalLa nostra lode come la tua gloria
giunge agli estremi confini del mondo.
La tua mano è colma di salvezza.
Rimandi
48,11 lode a Dio su tutta la terra Sal 113,3.
AT ebraico 48,12 יִשְׂמַ֤ח ׀ הַר־צִיּ֗וֹן תָּ֭גֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Interconfessionale SalSi rallegri il monte Sion,
le città di Giuda siano in festa
per le tue giuste decisioni.

Rimandi
48,12 gioia sul monte Sion Sal 97,8.
AT ebraico 48,13 סֹ֣בּוּ צִ֭יּוֹן וְהַקִּיפ֑וּהָ סִ֝פְר֗וּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃
Interconfessionale Sal48,13Sfilate in corteo intorno a Sion,
contate le sue torri,
AT ebraico 48,14 שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם ׀ לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְד֣וֹר אַחֲרֽוֹן׃
Interconfessionale Salammirate le sue mura,
contemplate i suoi palazzi!
Potrete dire alle generazioni future:
Rimandi
48,14 annunziare alle generazioni future Sal 78,4.
AT ebraico 48,15 כִּ֤י זֶ֨ה ׀ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֵינוּ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד ה֖וּא יְנַהֲגֵ֣נוּ עַל־מֽוּת׃
Interconfessionale Sal«Questo Dio è il nostro Dio
per sempre e in eterno,
è lui la nostra guida».
Rimandi
48,15 nostro Dio per sempre Sal 90,2.
Note al Testo
48,15 guida: il testo ebraico aggiunge: sulla morte, che non ha senso nel contesto. Alcuni seguono l’antica traduzione greca, che ha letto diversamente, intendendo l’espressione in senso avverbiale (per sempre). Altri la ritengono un’annotazione musicale, simile a quella del titolo del Salmo 46.