Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Proverbi - 2

Proverbi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 2 2,1 בְּ֭נִי אִם־תִּקַּ֣ח אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
Interconfessionale Prv2,1Figlio mio, ascolta quel che ti dico,
non dimenticare i miei insegnamenti.
AT ebraico 2,2 לְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ לַתְּבוּנָֽה׃
Interconfessionale Prv2,2Ascolta quel che insegna la sapienza,
cerca di capire la sua lezione.
AT ebraico 2,3 כִּ֤י אִ֣ם לַבִּינָ֣ה תִקְרָ֑א לַ֝תְּבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלֶֽךָ׃
Interconfessionale Prv2,3Ricerca la conoscenza
e desidera la saggezza,
AT ebraico 2,4 אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃
Interconfessionale Prvcome si desidera l’argento
o si va in cerca di tesori.
Rimandi
2,4 la sapienza è un tesoro Prv 8,11+.
AT ebraico 2,5 אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃
Interconfessionale PrvSe farai così, capirai che cosa vuol dire temere il Signore
e imparerai a conoscere Dio.
Rimandi
2,5 temere il Signore Prv 8,13+.
Note al Testo
2,5 temere il Signore: espressione ricca di significati positivi nella Bibbia, mentre in italiano ha una sfumatura negativa: esprime l’idea di paura; per questo motivo a volte traduciamo l’espressione con rispettare (1,7; 9,10; 10,27; 14,27; 15,16.33; 16,6; 19,23; 23,17; 24,21; 31,30), ubbidire (1,29; 3,7; 14,2.26; 22,4), amare (8,13) il Signore.
AT ebraico 2,6 כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃
Interconfessionale PrvÈ il Signore che dà la sapienza,
da lui provengono scienza e intelligenza.
Rimandi
2,6 la sapienza è dono di Dio Es 31,3; 1 Re 5,9; Qo 2,26; Sap 8,21; Sir 1,1; Lc 21,15; Ef 1,17.
AT ebraico 2,7 וצפן יִצְפֹּ֣ן לַ֭יְשָׁרִים תּוּשִׁיָּ֑ה מָ֝גֵ֗ן לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם׃
Interconfessionale PrvEgli protegge i giusti,
difende gli onesti.
Rimandi
2,7 il Signore protegge Sal 3,4+.
AT ebraico 2,8 לִ֭נְצֹר אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ חסידו חֲסִידָ֣יו יִשְׁמֹֽר׃
Interconfessionale Prv2,8Il Signore protegge chi agisce con giustizia,
custodisce il cammino dei suoi amici.
AT ebraico 2,9 אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֽוֹב׃
Interconfessionale Prv2,9Se mi ascolti, capirai quel che è buono e giusto,
saprai quel che devi fare per essere felice.
AT ebraico 2,10 כִּֽי־תָב֣וֹא חָכְמָ֣ה בְלִבֶּ֑ךָ וְ֝דַ֗עַת לְֽנַפְשְׁךָ֥ יִנְעָֽם׃
Interconfessionale Prv2,10Allora diventerai sapiente
e la tua conoscenza ti darà gioia.
AT ebraico 2,11 מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃
Interconfessionale Prv2,11Il buon senso ti farà da custode,
la riflessione ti salverà dai guai,
AT ebraico 2,12 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע מֵ֝אִ֗ישׁ מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃
Interconfessionale Prv2,12ti terrà lontano dal peccato,
da quelli che fanno il male,
AT ebraico 2,13 הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃
Interconfessionale Prv2,13da quelli che non vivono onestamente
e seguono strade malvagie.
AT ebraico 2,14 הַ֭שְּׂמֵחִים לַעֲשׂ֥וֹת רָ֑ע יָ֝גִ֗ילוּ בְּֽתַהְפֻּכ֥וֹת רָֽע׃
Interconfessionale Prv2,14Così starai lontano da chi si diverte a fare il male
e gode delle sue cattive azioni,
AT ebraico 2,15 אֲשֶׁ֣ר אָרְחֹתֵיהֶ֣ם עִקְּשִׁ֑ים וּ֝נְלוֹזִ֗ים בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃
Interconfessionale Prv2,15da chi batte la via del male,
e fa vita disonesta.
AT ebraico 2,16 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
Interconfessionale PrvCosì riuscirai a resistere alle donne estranee,
alle sconosciute che ti seducono con parole ingannevoli,
Rimandi
2,16 la donna estranea e adultera Prv 5,3.20; 6,24-7,27; 22,14; cfr. 6,26+.
Note al Testo
2,16-17 alleanza con Dio: nella Bibbia, il matrimonio è il simbolo dell’alleanza tra il popolo d’Israele e il suo Dio; questo spiega il parallelismo che si stabilisce qui tra adulterio e rottura dell’alleanza (vedi Osea 2,4). Nei capitoli 2-7 la donna estranea e seduttrice è detta nel testo ebraico donna straniera.
AT ebraico 2,17 הַ֭עֹזֶבֶת אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ שָׁכֵֽחָה׃
Interconfessionale Prv2,17che abbandonano il loro marito
e dimenticano l’alleanza con Dio.
AT ebraico 2,18 כִּ֤י שָׁ֣חָה אֶל־מָ֣וֶת בֵּיתָ֑הּ וְאֶל־רְ֝פָאִ֗ים מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃
Interconfessionale PrvLa loro casa conduce alla rovina,
la loro condotta porta al regno dei morti.
Rimandi
2,18 regno dei morti Prv 9,18; 21,16; Is 14,9.
AT ebraico 2,19 כָּל־בָּ֭אֶיהָ לֹ֣א יְשׁוּב֑וּן וְלֹֽא־יַ֝שִּׂ֗יגוּ אָרְח֥וֹת חַיִּֽים׃
Interconfessionale Prv2,19Chi le frequenta si perde,
non cammina sui sentieri della vita.
AT ebraico 2,20 לְמַ֗עַן תֵּ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים תִּשְׁמֹֽר׃
Interconfessionale Prv2,20Tu segui l’esempio dei buoni
e vivi una vita onesta.
AT ebraico 2,21 כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ אָ֑רֶץ וּ֝תְמִימִ֗ים יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃
Interconfessionale PrvGli onesti abiteranno questa terra,
i giusti non saranno cacciati.
Rimandi
2,21 abitare la terra Dt 5,33; Sal 37,9+.
AT ebraico 2,22 וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בוֹגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ פ 
Interconfessionale PrvI malvagi saranno cancellati dalla terra,
gli empi saranno scacciati.
Rimandi
2,22 sorte dei malvagi Prv 3,33+.