Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 44

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 44 44,1 לַמְנַצֵּ֬חַ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מַשְׂכִּֽיל׃
Interconfessionale SalPer il direttore del coro. Poema cantato dei figli di Core.

Rimandi
44,1 Core e i suoi figli Sal 42,1.
Note al Testo
44,1 Core: vedi nota a 42,1.
AT ebraico 44,2 אֱלֹהִ֤ים ׀ בְּאָזְנֵ֬ינוּ שָׁמַ֗עְנוּ אֲבוֹתֵ֥ינוּ סִפְּרוּ־לָ֑נוּ פֹּ֥עַל פָּעַ֥לְתָּ בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם בִּ֣ימֵי קֶֽדֶם׃
Interconfessionale SalO Dio, abbiamo udito con le nostre orecchie
quel che i nostri padri ci hanno raccontato:
le grandi imprese da te compiute
ai loro giorni, nei tempi antichi.
Rimandi
44,2 abbiamo udito con le nostre orecchie 2 Sam 7,22. — i nostri padri ci hanno raccontato Sal 78,3. — tempi antichi Sal 77,6.
AT ebraico 44,3 אַתָּ֤ה ׀ יָדְךָ֡ גּוֹיִ֣ם ה֭וֹרַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵ֑ם תָּרַ֥ע לְ֝אֻמִּ֗ים וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃
Interconfessionale SalPer dar loro una terra,
hai scacciato con la tua forza altre nazioni.
Perché mettessero radici,
hai colpito duramente altri popoli!
Rimandi
44,3 Per dar loro una terra Sal 80,9; Es 15,17. — hai scacciato altre nazioni Sal 78,55.
AT ebraico 44,4 כִּ֤י לֹ֪א בְחַרְבָּ֡ם יָ֥רְשׁוּ אָ֗רֶץ וּזְרוֹעָם֮ לֹא־הוֹשִׁ֪יעָ֫ה לָּ֥מוֹ כִּֽי־יְמִֽינְךָ֣ וּ֭זְרוֹעֲךָ וְא֥וֹר פָּנֶ֗יךָ כִּ֣י רְצִיתָֽם׃
Interconfessionale SalNon le armi han dato loro una terra,
non la loro forza li ha resi vincitori,
ma la tua potenza, la tua forza,
la tua presenza e il tuo amore per loro.

Rimandi
44,4 Non le loro armi Dt 8,17-18; Gs 24,12; Os 1,7. — la tua potenza Sal 17,7+. — la tua presenza Sal 4,7. — il tuo amore Sal 41,12; Dt 7,8.
AT ebraico 44,5 אַתָּה־ה֣וּא מַלְכִּ֣י אֱלֹהִ֑ים צַ֝וֵּ֗ה יְשׁוּע֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
Interconfessionale SalO Dio, tu sei il mio re,
tu decidi la vittoria del tuo popolo!
Rimandi
44,5 mio re Sal 74,12; Is 33,22.
Note al Testo
44,5 tu sei il mio re: il passaggio improvviso al singolare potrebbe indicare che i vv. 5.7.16.17 erano pronunziati da un solista. — tu decidi: così secondo le antiche traduzioni greca e siriaca; l’ebraico ha: decidi! (imperativo). Nel testo ebraico il popolo d’Israele è indicato con il nome Giacobbe.
AT ebraico 44,6 בְּ֭ךָ צָרֵ֣ינוּ נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃
Interconfessionale SalCol tuo aiuto vinciamo i nostri avversari;
invochiamo il tuo nome, e sono sconfitti.

Rimandi
44,6 vincere gli avversari 1 Re 22,11. — sconfiggerli Sal 60,14; 108,14.
AT ebraico 44,7 כִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תוֹשִׁיעֵֽנִי׃
Interconfessionale SalNon confiderò nel mio arco,
non mi darà vittoria la mia spada!
Rimandi
44,7 non confidare nelle armi Sal 20,8; Os 1,7.
AT ebraico 44,8 כִּ֣י ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֽׁוֹתָ׃
Interconfessionale SalTu solo ci salvi dai nostri avversari
e copri di vergogna i nostri nemici.
Rimandi
44,8 salvezza dovuta al Signore Sal 37,39-40. — i nemici coperti di vergogna Sal 132,18.
AT ebraico 44,9 בֵּֽ֭אלֹהִים הִלַּלְ֣נוּ כָל־הַיּ֑וֹם וְשִׁמְךָ֓ ׀ לְעוֹלָ֖ם נוֹדֶ֣ה סֶֽלָה׃
Interconfessionale SalTi loderemo, o Dio, ogni giorno,
per sempre celebreremo il tuo nome.

Rimandi
44,9 Lode a Dio ogni giorno Sal 34,2.
AT ebraico 44,10 אַף־זָ֭נַחְתָּ וַתַּכְלִימֵ֑נוּ וְלֹא־תֵ֝צֵ֗א בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃
Interconfessionale SalOra tu ci hai respinti e umiliati,
non avanzi più alla testa dei nostri eserciti.
Rimandi
44,10 tu ci hai respinti Sal 60,12; 74,1; 77,8; 89,39.
AT ebraico 44,11 תְּשִׁיבֵ֣נוּ אָ֭חוֹר מִנִּי־צָ֑ר וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ שָׁ֣סוּ לָֽמוֹ׃
Interconfessionale SalCi hai messi in fuga davanti al nemico,
l’avversario fa bottino dei nostri beni.
Rimandi
44,11 essere messi in fuga davanti al nemico Dt 28,25. — l’avversario prende i nostri beni Gdc 2,14.
AT ebraico 44,12 תִּ֭תְּנֵנוּ כְּצֹ֣אן מַאֲכָ֑ל וּ֝בַגּוֹיִ֗ם זֵרִיתָֽנוּ׃
Interconfessionale SalCi hai ridotti a pecore da macello,
ci hai dispersi fra le altre nazioni.
Rimandi
44,12 come pecore da macello Is 53,7. — dispersi fra le nazioni Sal 106,27; Lv 26,33; Dt 28,64.
AT ebraico 44,13 תִּמְכֹּֽר־עַמְּךָ֥ בְלֹא־ה֑וֹן וְלֹ֥א־רִ֝בִּ֗יתָ בִּמְחִירֵיהֶֽם׃
Interconfessionale SalHai svenduto il tuo popolo per un nulla,
l’hai ceduto senza guadagno.
Rimandi
44,13 hai svenduto il tuo popolo Dt 32,30. — per un nulla Is 52,3; Gdc 2,14; 3,8; 4,2.9; 10,17.
AT ebraico 44,14 תְּשִׂימֵ֣נוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
Interconfessionale SalCi hai esposti al disprezzo dei popoli vicini,
alla derisione e allo scherno di chi ci sta attorno.
Rimandi
44,14 disprezzo dei vicini Sal 79,4.
AT ebraico 44,15 תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭שָׁל בַּגּוֹיִ֑ם מְנֽוֹד־רֹ֝֗אשׁ בַּל־אֻמִּֽים׃
Interconfessionale SalHai fatto di noi la favola delle nazioni;
i popoli ci guardano e scuotono la testa.

Rimandi
44,15 favola dei popoli Sal 69,12. — disprezzati cfr. Ger 48,17.
AT ebraico 44,16 כָּל־הַ֭יּוֹם כְּלִמָּתִ֣י נֶגְדִּ֑י וּבֹ֖שֶׁת פָּנַ֣י כִּסָּֽתְנִי׃
Interconfessionale SalHo sempre davanti agli occhi il mio disonore,
il mio viso è segnato dalla vergogna.
Rimandi
44,16 davanti a me Sal 38,19. — sul viso la vergogna Sal 69,8.
AT ebraico 44,17 מִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
Interconfessionale Sal44,17Sento disprezzo e insulti,
vedo nemici pronti a vendicarsi.
AT ebraico 44,18 כָּל־זֹ֣את בָּ֭אַתְנוּ וְלֹ֣א שְׁכַחֲנ֑וּךָ וְלֹֽא־שִׁ֝קַּ֗רְנוּ בִּבְרִיתֶֽךָ׃
Interconfessionale SalSi abbatte su di noi tutto questo,
eppure non ti abbiamo dimenticato,
non siamo stati infedeli alla tua alleanza.
Rimandi
44,18 non ti abbiamo dimenticato Sal 78,7; 103,2.
AT ebraico 44,19 לֹא־נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אָרְחֶֽךָ׃
Interconfessionale Sal44,19Non si è allontanato da te il nostro cuore,
non abbiamo abbandonato il tuo cammino.
AT ebraico 44,20 כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְק֣וֹם תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃
Interconfessionale SalMa tu ci hai gettati tra gli sciacalli
hai steso su di noi le tenebre della morte.

Rimandi
44,20 sciacalli Is 34,13.
Note al Testo
44,20 gettati tra gli sciacalli: cioè nel deserto o in mezzo alle rovine, luoghi abitati dagli sciacalli.
AT ebraico 44,21 אִם־שָׁ֭כַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃
Interconfessionale Sal44,21Se avessimo dimenticato il nostro Dio
e a braccia alzate invocato altri dèi,
AT ebraico 44,22 הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־זֹ֑את כִּֽי־ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמ֥וֹת לֵֽב׃
Interconfessionale Salforse Dio non l’avrebbe scoperto?
Lui conosce i pensieri più nascosti!
Rimandi
44,22 Dio non l’avrebbe scoperto? Prv 5,21. — i pensieri più nascosti Ger 17,16.
AT ebraico 44,23 כִּֽי־עָ֭לֶיךָ הֹרַ֣גְנוּ כָל־הַיּ֑וֹם נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ כְּצֹ֣אן טִבְחָֽה׃
Interconfessionale SalMa per causa tua siamo messi a morte ogni giorno
e siamo trattati come pecore da macello.

Rimandi
44,23 per causa tua Rm 8,36.
AT ebraico 44,24 ע֤וּרָה ׀ לָ֖מָּה תִישַׁ֥ן ׀ אֲדֹנָ֑י הָ֝קִ֗יצָה אַל־תִּזְנַ֥ח לָנֶֽצַח׃
Interconfessionale SalSvegliati, Signore! perché dormi?
Alzati, non respingerci per sempre!
Rimandi
44,24 Svegliati! Sal 35,23. — non respingerci per sempre Sal 74,1; 79,5; 80.
AT ebraico 44,25 לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר תִּשְׁכַּ֖ח עָנְיֵ֣נוּ וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃
Interconfessionale SalPerché ci nascondi il tuo volto
e dimentichi la nostra miseria e oppressione?

Rimandi
44,25 nascondere il volto Sal 10,11.
AT ebraico 44,26 כִּ֤י שָׁ֣חָה לֶעָפָ֣ר נַפְשֵׁ֑נוּ דָּבְקָ֖ה לָאָ֣רֶץ בִּטְנֵֽנוּ׃
Interconfessionale SalSiamo stesi al suolo,
la faccia nella polvere.

Rimandi
44,26 nella polvere Sal 119,25.
AT ebraico 44,27 ק֭וּמָֽה עֶזְרָ֣תָה לָּ֑נוּ וּ֝פְדֵ֗נוּ לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
Interconfessionale SalAlzati e corri ad aiutarci!
Liberaci per il tuo amore!
Rimandi
44,27 Alzati! Sal 3,8; 35,2.