Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 33

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 33 33,1 וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיּ֣וֹב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃
Interconfessionale Gb33,1«Giobbe, ti prego, ascolta quel che ti dico,
presta il tuo orecchio alle mie parole.
AT ebraico 33,2 הִנֵּה־נָ֭א פָּתַ֣חְתִּי פִ֑י דִּבְּרָ֖ה לְשׁוֹנִ֣י בְחִכִּֽי׃
Interconfessionale Gb33,2Ora io ho aperto la mia bocca
e mosso la lingua per parlarti.
AT ebraico 33,3 יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת שְׂ֝פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃
Interconfessionale Gb33,3Le mie parole sgorgheranno da un cuore sincero
e le mie labbra diranno la pura verità.
AT ebraico 33,4 רֽוּחַ־אֵ֥ל עָשָׂ֑תְנִי וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽנִי׃
Interconfessionale GbCon il suo spirito Dio onnipotente mi ha fatto,
mi ha dato la vita con il suo soffio.

Rimandi
33,4 il soffio di Dio 27,3+.
AT ebraico 33,5 אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֝פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃
Interconfessionale Gb33,5Se puoi, Giobbe, rispondimi;
fatti avanti con i tuoi argomenti.
AT ebraico 33,6 הֵן־אֲנִ֣י כְפִ֣יךָ לָאֵ֑ל מֵ֝חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃
Interconfessionale GbTutti e due siamo uguali agli occhi di Dio;
anch’io sono stato formato con l’argilla.
Rimandi
33,6 formati con l’argilla 10,8+.
AT ebraico 33,7 הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃
Interconfessionale GbDa me non avrai nulla da temere,
non userò la forza contro di te.
Rimandi
33,7 timore di Eliu 13,21; cfr. 6,4+.
AT ebraico 33,8 אַ֭ךְ אָמַ֣רְתָּ בְאָזְנָ֑י וְק֖וֹל מִלִּ֣ין אֶשְׁמָֽע׃
Interconfessionale Gb33,8Io ho sentito quel che dicevi,
ho ancora nelle orecchie queste tue parole:
AT ebraico 33,9 זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְלֹ֖א עָוֺ֣ן לִֽי׃
Interconfessionale Gb“Io sono puro e senza colpa,
sono innocente e senza peccato;
Rimandi
33,9 Io sono senza colpa 11,4; 16,17.
Note al Testo
33,9-11 Nei discorsi precedenti di Giobbe non troviamo mai queste parole esatte che gli vengono attribuite da Eliu, ma è chiaro che quest’ultimo riassume qui il loro tenore generale.
AT ebraico 33,10 הֵ֣ן תְּ֭נוּאוֹת עָלַ֣י יִמְצָ֑א יַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לֽוֹ׃
Interconfessionale GbDio trova pretesti contro di me,
mi considera un suo nemico;
Rimandi
33,10 trattare da nemico 19,11.
AT ebraico 33,11 יָשֵׂ֣ם בַּסַּ֣ד רַגְלָ֑י יִ֝שְׁמֹ֗ר כָּל־אָרְחֹתָֽי׃
Interconfessionale Gbmi incatena i piedi,
controlla tutti i miei passi”.
Rimandi
33,11 Dio controlla l’uomo 7,19+.
AT ebraico 33,12 הֶן־זֹ֣את לֹא־צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֝ל֗וֹהַ מֵאֱנֽוֹשׁ׃
Interconfessionale Gb33,12In questo che dici, Giobbe, tu hai torto,
perché Dio è più grande dell’uomo.
AT ebraico 33,13 מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיב֑וֹתָ כִּ֥י כָל־דְּ֝בָרָ֗יו לֹ֣א־יַעֲנֶֽה׃
Interconfessionale GbPerché accusi Dio?
Egli non rende conto delle sue azioni».
Rimandi
33,13 accusare Dio 9,3+.
Note al Testo
33,13 Egli… azioni: altri: Egli non risponde alle tue domande.
AT ebraico 33,14 כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Interconfessionale Gb33,14«Egli parla in molti modi,
però nessuno lo ascolta:
AT ebraico 33,15 בַּחֲל֤וֹם ׀ חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃
Interconfessionale Gbin sogno, nelle visioni notturne,
quando gli uomini sono immersi nel sonno,
sdraiati sui loro letti.
Rimandi
33,15 Dio parla in sogno 4,13+; Gn 41,25; 1 Re 3,5; Dn 7,1.
AT ebraico 33,16 אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃
Interconfessionale Gb33,16Così Dio si fa sentire
e li spaventa con i suoi avvertimenti,
AT ebraico 33,17 לְ֭הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְגֵוָ֖ה מִגֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה׃
Interconfessionale Gb33,17per impedire che compiano il male
e che vivano nell’orgoglio.
AT ebraico 33,18 יַחְשֹׂ֣ךְ נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת וְ֝חַיָּת֗וֹ מֵעֲבֹ֥ר בַּשָּֽׁלַח׃
Interconfessionale Gb33,18Così li salva dalla fossa,
risparmia la loro vita da morte violenta.

AT ebraico 33,19 וְהוּכַ֣ח בְּ֭מַכְאוֹב עַל־מִשְׁכָּב֑וֹ וריב וְר֖וֹב עֲצָמָ֣יו אֵתָֽן׃
Interconfessionale GbDio punisce l’uomo anche con le malattie,
lo costringe a letto con dolori nelle ossa.
Rimandi
33,19 Dio punisce con le malattie 5,17-18; 30,17; 36,15; cfr. 2 Cor 12,5-10.
AT ebraico 33,20 וְזִֽהֲמַ֣תּוּ חַיָּת֣וֹ לָ֑חֶם וְ֝נַפְשׁ֗וֹ מַאֲכַ֥ל תַּאֲוָֽה׃
Interconfessionale Gb33,20L’uomo perde l’appetito
e rifiuta anche i piatti più squisiti;
AT ebraico 33,21 יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי ושפי וְשֻׁפּ֥וּ עַ֝צְמוֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃
Interconfessionale Gbdimagrisce a vista d’occhio
e diventa pelle e ossa;
Rimandi
33,21 dimagrisce a vista d’occhio 16,8+.
AT ebraico 33,22 וַתִּקְרַ֣ב לַשַּׁ֣חַת נַפְשׁ֑וֹ וְ֝חַיָּת֗וֹ לַֽמְמִתִֽים׃
Interconfessionale Gb33,22così si avvicina alla fossa,
si trova in punto di morte.

AT ebraico 33,23 אִם־יֵ֤שׁ עָלָ֨יו ׀ מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי־אָ֑לֶף לְהַגִּ֖יד לְאָדָ֣ם יָשְׁרֽוֹ׃
Interconfessionale GbSe un angelo,
uno dei molti messaggeri di Dio,
va da quest’uomo
per indicargli la via da seguire,
Rimandi
33,23 l’angelo messaggero 16,19; 19,25; Dn 9,21-23; Tb 12,12; Ap 8,3-4.
AT ebraico 33,24 וַיְחֻנֶּ֗נּוּ וַיֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵהוּ מֵרֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר׃
Interconfessionale Gb33,24forse avrà pietà di lui
e chiederà a Dio di salvarlo dalla morte,
perché avrà trovato il suo riscatto.

AT ebraico 33,25 רֻֽטֲפַ֣שׁ בְּשָׂר֣וֹ מִנֹּ֑עַר יָ֝שׁ֗וּב לִימֵ֥י עֲלוּמָֽיו׃
Interconfessionale GbAllora l’uomo sarà come ringiovanito;
la sua carne tornerà morbida e fresca,
Rimandi
33,25 ristabilimento 29,18-20; Sal 103,5.
AT ebraico 33,26 יֶעְתַּ֤ר אֶל־אֱל֨וֹהַּ ׀ וַיִּרְצֵ֗הוּ וַיַּ֣רְא פָּ֭נָיו בִּתְרוּעָ֑ה וַיָּ֥שֶׁב לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽוֹ׃
Interconfessionale Gb33,26pregherà Dio e riceverà il suo favore,
si presenterà davanti a lui con gioia
e Dio lo riconoscerà di nuovo giusto.
AT ebraico 33,27 יָשֹׁ֤ר ׀ עַל־אֲנָשִׁ֗ים וַיֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְיָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְלֹא־שָׁ֥וָה לִֽי׃
Interconfessionale GbAllora l’uomo confesserà pubblicamente
di aver peccato e violato la giustizia
senza che Dio gli abbia reso male per male;
Rimandi
33,27 il perdono Sal 103,10; Rm 6,23.
AT ebraico 33,28 פָּדָ֣ה נפשי נַ֭פְשׁוֹ מֵעֲבֹ֣ר בַּשָּׁ֑חַת וחיתי וְ֝חַיָּתוֹ בָּא֥וֹר תִּרְאֶֽה׃
Interconfessionale Gb33,28anzi, riconoscerà che Dio lo ha salvato dalla fossa,
per farlo vivere e vedere la luce.

AT ebraico 33,29 הֶן־כָּל־אֵ֭לֶּה יִפְעַל־אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם־גָּֽבֶר׃
Interconfessionale Gb33,29Dio fa tutto questo per l’uomo,
lo fa in continuazione,
AT ebraico 33,30 לְהָשִׁ֣יב נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת לֵ֝א֗וֹר בְּא֣וֹר הַֽחַיִּים׃
Interconfessionale Gbper salvarlo dalla fossa,
per farlo vivere nella luce.
Rimandi
33,30 Dio salva l’uomo dalla fossa Is 38,17; Gio 2,7; Sal 103,4.
AT ebraico 33,31 הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃
Interconfessionale Gb33,31Giobbe, ascoltami bene;
sta’ zitto mentre io parlo.
AT ebraico 33,32 אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃
Interconfessionale Gb33,32Poi, se hai qualcosa da dire, rispondimi,
perché vorrei darti ragione;
AT ebraico 33,33 אִם־אַ֭יִן אַתָּ֥ה שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וַאֲאַלֶּפְךָ֥ חָכְמָֽה׃ ס          
Interconfessionale Gbma se non puoi giustificarti, taci,
ascoltami e io ti insegnerò ad agire con saggezza».
Rimandi
33,33 la saggezza 28,12+.