AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - 1 Cronache - 8
1 Cronache
AT ebraico Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
check
1CrBela ebbe questi figli: Addar, Ghera, Abiùd,
Note al Testo
8,3
Ghera: è probabilmente il padre di Ecud nominato all’inizio dei vv. 6-7 (vedi Giudici 3,15).
AT ebraico
8,8 וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן־שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו׃
Interconfessionale
check
1Cr8,8Sacaràim, dopo aver abbandonato le due mogli Cusìm e Baarà, si stabilì nel paese di Moab
AT ebraico
8,9 וַיּ֖וֹלֶד מִן־חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת־יוֹבָב֙ וְאֶת־צִבְיָ֔א וְאֶת־מֵישָׁ֖א וְאֶת־מַלְכָּֽם׃
Interconfessionale
check
1Cr8,9e prese in moglie Codes. Da lei nacquero: Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,
Interconfessionale
check
1Cr8,10Ieus, Sachìa e Mirma. Questi sono i capostipiti delle famiglie discendenti da Sacaràim.
AT ebraico
8,12 וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אוֹנ֔וֹ וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃
Interconfessionale
check
1Cr8,12Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed; quest’ultimo costruì le città di Ono e Lod e i villaggi vicini.
AT ebraico
8,13 וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃
Interconfessionale
check
1Cr8,13Berià e Sema, capostipiti delle famiglie abitanti in Àialon, cacciarono gli abitanti originari della città di Gat.
AT ebraico
8,28 אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָב֛וֹת לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ ס
Interconfessionale
check
1Cr8,28Questi furono i capostipiti delle famiglie residenti a Gerusalemme, ripartite secondo la loro genealogia.
AT ebraico
8,32 וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס
Interconfessionale
check
1CrMiklòt fu il padre di Simeà e, a differenza dei precedenti, abitava a Gerusalemme con altra gente della sua tribù.
AT ebraico
8,33 וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִֽינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃
Interconfessionale
check
1Cr8,33Saul era figlio di Kis e nipote di Ner. Figli di Saul: Giònata, Malchisùa, Abinadàb, Is-Baal.
AT ebraico
8,36 וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
Interconfessionale
check
1Cr8,36Acaz generò Ioaddà, il quale fu padre di Alèmet, Azmàvet e Zimrì. Zimrì generò Mosa. Discendenti di Mosa:
AT ebraico
8,38 וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃
Interconfessionale
check
1Cr8,38Asel ebbe sei figli: Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan.
AT ebraico
8,39 וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי׃
Interconfessionale
check
1Cr8,39Esek, fratello di Asel, ebbe: Ulam, il primogenito, poi Ieus ed Elifèlet.
AT ebraico
8,40 וַֽיִּהְי֣וּ בְנֵי־א֠וּלָם אֲנָשִׁ֨ים גִּבֹּרֵי־חַ֜יִל דֹּ֣רְכֵי קֶ֗שֶׁת וּמַרְבִּ֤ים בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים מֵאָ֖ה וַחֲמִשִּׁ֑ים כָּל־אֵ֖לֶּה מִבְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ פ
Interconfessionale
check
1Cr8,40I figli di Ulam furono guerrieri e tiratori d’arco. Ulam ebbe in tutto, tra figli e nipoti, centocinquanta discendenti.
Tutti quelli che sono stati elencati facevano parte della tribù di Beniamino.
Tutti quelli che sono stati elencati facevano parte della tribù di Beniamino.