Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 27

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 27 27,1 וַיֹּ֣סֶף אִ֭יּוֹב שְׂאֵ֥ת מְשָׁל֗וֹ וַיֹּאמַֽר׃
Interconfessionale Gb27,1Giobbe continuò il suo discorso:

AT ebraico 27,2 חַי־אֵ֭ל הֵסִ֣יר מִשְׁפָּטִ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הֵמַ֥ר נַפְשִֽׁי׃
Interconfessionale Gb«Su Dio che mi fa torto,
sull’Onnipotente che mi amareggia la vita,
io giuro:
Rimandi
27,2 Dio fa torto 34,5.12. — Dio amareggia la vita 7,11+.
AT ebraico 27,3 כִּֽי־כָל־ע֣וֹד נִשְׁמָתִ֣י בִ֑י וְר֖וּחַ אֱל֣וֹהַּ בְּאַפִּֽי׃
Interconfessionale Gbfinché avrò vita
e finché Dio mi darà respiro,
Rimandi
27,3 finché Dio mi darà respiro 33,4; Gn 2,7; Sal 104,30; cfr. Gb 4,9; Is 11,4.
AT ebraico 27,4 אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣י עַוְלָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנִ֗י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה׃
Interconfessionale Gbla mia bocca non pronunzierà menzogne,
la mia lingua non si presterà all’inganno.
Rimandi
27,4 non pronunzierà menzogne 6,28-30; 42,7-8; Is 59,3.
AT ebraico 27,5 חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃
Interconfessionale Gb27,5Non ammetterò mai che voi avete ragione,
sosterrò la mia innocenza finché vivrò.
AT ebraico 27,6 בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹֽא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃
Interconfessionale GbHo cominciato a difendermi,
e non vi rinunzierò:
la mia coscienza non mi rimprovera niente.

Rimandi
27,6 Ho cominciato a difendermi 13,18; 17,9; cfr. Sal 143,2; Rm 3,20.
AT ebraico 27,7 יְהִ֣י כְ֭רָשָׁע אֹ֣יְבִ֑י וּמִתְקוֹמְמִ֥י כְעַוָּֽל׃
Interconfessionale Gb27,7Il mio nemico sia punito come un malvagio
e il mio avversario come un ingiusto.
AT ebraico 27,8 כִּ֤י מַה־תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱל֣וֹהַּ נַפְשֽׁוֹ׃
Interconfessionale GbChe speranza ha il malvagio quando muore,
quando Dio gli toglie la vita?
Rimandi
27,8 le speranze del malvagio Lc 12,20.
AT ebraico 27,9 הַֽ֭צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל כִּֽי־תָב֖וֹא עָלָ֣יו צָרָֽה׃
Interconfessionale Gb27,9Dio non ascolterà il suo grido,
quando le disgrazie gli piomberanno addosso.
AT ebraico 27,10 אִם־עַל־שַׁדַּ֥י יִתְעַנָּ֑ג יִקְרָ֖א אֱל֣וֹהַּ בְּכָל־עֵֽת׃
Interconfessionale GbLa sua felicità non è in Dio
e non invoca mai l’Onnipotente.

Rimandi
27,10 mettere la felicità in Dio 22,26+.
AT ebraico 27,11 אוֹרֶ֣ה אֶתְכֶ֣ם בְּיַד־אֵ֑ל אֲשֶׁ֥ר עִם־שַׁ֝דַּ֗י לֹ֣א אֲכַחֵֽד׃
Interconfessionale Gb27,11Io vi insegnerò come agisce la mano di Dio,
vi rivelerò il piano dell’Onnipotente.
AT ebraico 27,12 הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
Interconfessionale Gb27,12Voi tutti però lo avete già visto,
perché dunque siete così insensati?».
AT ebraico 27,13 זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־אָדָ֖ם רָשָׁ֥ע ׀ עִם־אֵ֑ל וְֽנַחֲלַ֥ת עָ֝רִיצִ֗ים מִשַּׁדַּ֥י יִקָּֽחוּ׃
Interconfessionale Gb«Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio,
così l’Onnipotente tratterà i violenti:
Rimandi
27,13 la sorte del malvagio 20,29+.
Note al Testo
27,13-23 I vv. 13-23 sono di solito attribuiti a Sofar, di cui in questo terzo ciclo manca l’ultimo discorso (che sarebbe formato da 27,13-23 e 24,18-24/25).
AT ebraico 27,14 אִם־יִרְבּ֣וּ בָנָ֣יו לְמוֹ־חָ֑רֶב וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו לֹ֣א יִשְׂבְּעוּ־לָֽחֶם׃
Interconfessionale Gb27,14se avranno molti figli,
alcuni verranno uccisi con la spada,
altri moriranno di fame,
AT ebraico 27,15 שרידו שְׂ֭רִידָיו בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃
Interconfessionale Gbil resto sarà colpito dalla peste;
le loro vedove non ne piangeranno la morte.

Rimandi
27,15 la peste 18,13; Ger 15,2; Ap 6,8.
AT ebraico 27,16 אִם־יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף וְ֝כַחֹ֗מֶר יָכִ֥ין מַלְבּֽוּשׁ׃
Interconfessionale Gb27,16Il malvagio accumula montagne d’argento
e mucchi di vestiti.
AT ebraico 27,17 יָ֭כִין וְצַדִּ֣יק יִלְבָּ֑שׁ וְ֝כֶ֗סֶף נָקִ֥י יַחֲלֹֽק׃
Interconfessionale Gb27,17Egli raccoglie queste cose,
ma saranno i giusti a indossare i vestiti
e gli innocenti si spartiranno l’argento.
AT ebraico 27,18 בָּנָ֣ה כָעָ֣שׁ בֵּית֑וֹ וּ֝כְסֻכָּ֗ה עָשָׂ֥ה נֹצֵֽר׃
Interconfessionale Gb27,18Il malvagio si costruisce la casa, ma essa non regge:
è debole come una ragnatela,
come una tettoia di frasche
fatta dal guardiano di una vigna.
AT ebraico 27,19 עָשִׁ֣יר יִ֭שְׁכַּב וְלֹ֣א יֵאָסֵ֑ף עֵינָ֖יו פָּקַ֣ח וְאֵינֶֽנּוּ׃
Interconfessionale Gb27,19Va a letto ricco e non gli manca niente,
quando si sveglia ha perduto tutto.
AT ebraico 27,20 תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּה֑וֹת לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
Interconfessionale GbI disastri gli arrivano addosso come un torrente,
di notte è spazzato via da un uragano.
Rimandi
27,20 I disastri gli arrivano addosso come un torrente 6,4+.
AT ebraico 27,21 יִשָּׂאֵ֣הוּ קָדִ֣ים וְיֵלַ֑ךְ וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ מִמְּקֹמֽוֹ׃
Interconfessionale Gb27,21Lo scirocco lo trasporta lontano,
lo spazza via dalla sua casa,
AT ebraico 27,22 וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּד֗וֹ בָּר֥וֹחַ יִבְרָֽח׃
Interconfessionale Gblo colpisce senza pietà;
il malvagio cercherà di sfuggire alla sua furia,
Rimandi
27,22 sfuggire alla furia di chi colpisce 33,18; 36,12.
AT ebraico 27,23 יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימוֹ כַפֵּ֑ימוֹ וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֽוֹ׃
Interconfessionale Gbma sarà afferrato dalle sue mani
e colpito ovunque andrà».
Note al Testo
27,23 ma sarà… andrà: altri: Si battono le mani contro di lui e si fischia di scherno su di lui ovunque si trovi.