Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Qoelet - 10

Qoelet

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 10 10,1 זְב֣וּבֵי מָ֔וֶת יַבְאִ֥ישׁ יַבִּ֖יעַ שֶׁ֣מֶן רוֹקֵ֑חַ יָקָ֛ר מֵחָכְמָ֥ה מִכָּב֖וֹד סִכְל֥וּת מְעָֽט׃
Interconfessionale Qo10,1Basta una mosca morta per sciupare
un intero vaso di olio profumato.
Si paga più cara un po’ di follia
che molta sapienza e onore.
AT ebraico 10,2 לֵ֤ב חָכָם֙ לִֽימִינ֔וֹ וְלֵ֥ב כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֽוֹ׃
Interconfessionale QoIl sapiente ha la testa sul collo,
lo stupido ha la testa vuota.
Note al Testo
10,2 È questo il senso delle espressioni ebraiche: Il cuore del saggio va a destra, ma il cuore dello stolto va a sinistra.
AT ebraico 10,3 וְגַם־בַּדֶּ֛רֶךְ כשהסכל כְּשֶׁסָּכָ֥ל‪y‬ הֹלֵ֖ךְ לִבּ֣וֹ חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא׃
Interconfessionale QoAnche per la strada
lo stolto si manifesta per quello che è.
La sua stupidità gliela si legge in faccia.
Note al Testo
10,3 Altri (per tutto il versetto): E anche quando lo stolto cammina per strada, il suo cuore è privo di senno e di ognuno dice: “Quello è un pazzo”.
AT ebraico 10,4 אִם־ר֤וּחַ הַמּוֹשֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקוֹמְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדוֹלִֽים׃
Interconfessionale Qo10,4Se un tuo superiore si adira contro di te,
tu resta fermo al tuo posto.
La calma fa evitare gravi sbagli.
AT ebraico 10,5 יֵ֣שׁ רָעָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּשְׁגָגָ֕ה שֶׁיֹּצָ֖א מִלִּפְנֵ֥י הַשַּׁלִּֽיט׃
Interconfessionale Qo10,5Un male ho notato in questo mondo,
un grave errore dei governanti:
AT ebraico 10,6 נִתַּ֣ן הַסֶּ֔כֶל בַּמְּרוֹמִ֖ים רַבִּ֑ים וַעֲשִׁירִ֖ים בַּשֵּׁ֥פֶל יֵשֵֽׁבוּ׃
Interconfessionale Qomettono un ignorante in posti di responsabilità,
mentre i grandi e i ricchi rimangono in basso.
Rimandi
10,6-7 il disordine sociale Prv 19,10; 30,22; cfr. 1 Sam 2,7-8.
AT ebraico 10,7 רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל־סוּסִ֑ים וְשָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּעֲבָדִ֖ים עַל־הָאָֽרֶץ׃
Interconfessionale Qo10,7Ho visto degli schiavi andare a cavallo
e uomini nobili a piedi come schiavi.
AT ebraico 10,8 חֹפֵ֥ר גּוּמָּ֖ץ בּ֣וֹ יִפּ֑וֹל וּפֹרֵ֥ץ גָּדֵ֖ר יִשְּׁכֶ֥נּוּ נָחָֽשׁ׃
Interconfessionale QoSe scavi una fossa, puoi caderci dentro;
se demolisci un muro, può morderti una vipera.
Rimandi
10,8 caderci dentro cfr. Sal 7,16+.
AT ebraico 10,9 מַסִּ֣יעַ אֲבָנִ֔ים יֵעָצֵ֖ב בָּהֶ֑ם בּוֹקֵ֥עַ עֵצִ֖ים יִסָּ֥כֶן בָּֽם׃
Interconfessionale Qo10,9Se fai il cavapietre, ti puoi ferire,
se fai lo spaccalegna, ti puoi far male.
AT ebraico 10,10 אִם־קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ לֹא־פָנִ֣ים קִלְקַ֔ל וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְר֥וֹן הכשיר הַכְשֵׁ֖ר‪y‬ חָכְמָֽה׃
Interconfessionale Qo10,10Se la scure non è tagliente
e non sai affilarne la lama,
devi fare doppia fatica.
Con la sapienza si ottiene di più.
AT ebraico 10,11 אִם־יִשֹּׁ֥ךְ הַנָּחָ֖שׁ בְּלוֹא־לָ֑חַשׁ וְאֵ֣ין יִתְר֔וֹן לְבַ֖עַל הַלָּשֽׁוֹן׃
Interconfessionale Qo10,11Se il serpente morde prima di essere incantato,
non c’è guadagno per l’incantatore.
AT ebraico 10,12 דִּבְרֵ֥י פִי־חָכָ֖ם חֵ֑ן וְשִׂפְת֥וֹת כְּסִ֖יל תְּבַלְּעֶֽנּוּ׃
Interconfessionale Qo10,12Il sapiente guadagna stima con le sue parole,
lo stolto invece danneggia se stesso
con quello che dice.
AT ebraico 10,13 תְּחִלַּ֥ת דִּבְרֵי־פִ֖יהוּ סִכְל֑וּת וְאַחֲרִ֣ית פִּ֔יהוּ הוֹלֵל֖וּת רָעָֽה׃
Interconfessionale QoLo stolto comincia con discorsi sciocchi
e finisce dicendo pericolose assurdità.
Rimandi
10,13-14 i discorsi dello stolto cfr. Is 32,6; Sal 14,1.
AT ebraico 10,14 וְהַסָּכָ֖ל יַרְבֶּ֣ה דְבָרִ֑ים לֹא־יֵדַ֤ע הָאָדָם֙ מַה־שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה וַאֲשֶׁ֤ר יִֽהְיֶה֙ מֵֽאַחֲרָ֔יו מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃
Interconfessionale Qo10,14Lo stolto dice molte parole,
ma nessuno conosce l’avvenire.
Chi può dire che cosa capiterà in futuro?
AT ebraico 10,15 עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר׃
Interconfessionale QoSolo lo stupido si ammazza di fatica,
non sa neanche trovare la strada per andare a casa.
Note al Testo
10,15 a casa: altri: in città.
AT ebraico 10,16 אִֽי־לָ֣ךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ נָ֑עַר וְשָׂרַ֖יִךְ בַּבֹּ֥קֶר יֹאכֵֽלוּ׃
Interconfessionale QoGuai alla nazione
che ha per re un ragazzo
e ministri che banchettano fino al mattino.
Rimandi
10,16-17 ha per re un ragazzo Is 3,4-12. — e i ministri banchettano cfr. Prv 31,4; 20,1+.
AT ebraico 10,17 אַשְׁרֵ֣יךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ בֶּן־חוֹרִ֑ים וְשָׂרַ֙יִךְ֙ בָּעֵ֣ת יֹאכֵ֔לוּ בִּגְבוּרָ֖ה וְלֹ֥א בַשְּׁתִֽי׃
Interconfessionale Qo10,17Fortunata quella nazione
che ha per re un uomo maturo
e ministri che mangiano a suo tempo,
per nutrirsi, e non per far baldoria.
AT ebraico 10,18 בַּעֲצַלְתַּ֖יִם יִמַּ֣ךְ הַמְּקָרֶ֑ה וּבְשִׁפְל֥וּת יָדַ֖יִם יִדְלֹ֥ף הַבָּֽיִת׃
Interconfessionale Qo10,18Un pigro lascia cadere anche il tetto;
un fannullone lascia piovere in casa.
AT ebraico 10,19 לִשְׂחוֹק֙ עֹשִׂ֣ים לֶ֔חֶם וְיַ֖יִן יְשַׂמַּ֣ח חַיִּ֑ים וְהַכֶּ֖סֶף יַעֲנֶ֥ה אֶת־הַכֹּֽל׃
Interconfessionale QoUn banchetto ti dà gioia
e il vino ti dà allegria,
ma in ogni caso ti serve il denaro.
Rimandi
10,19 il vino dà allegria Sal 104,15+.
AT ebraico 10,20 גַּ֣ם בְּמַדָּֽעֲךָ֗ מֶ֚לֶךְ אַל־תְּקַלֵּ֔ל וּבְחַדְרֵי֙ מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ אַל־תְּקַלֵּ֖ל עָשִׁ֑יר כִּ֣י ע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ יוֹלִ֣יךְ אֶת־הַקּ֔וֹל וּבַ֥עַל הכנפים כְּנָפַ֖יִם יַגֵּ֥יד דָּבָֽר׃
Interconfessionale Qo10,20Non sparlare contro il re neanche col pensiero,
non parlar male dei ricchi neanche in casa tua;
perché un uccellino potrebbe cantare e far conoscere
quello che hai detto.