AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Qoelet - 10
Qoelet
AT ebraico Torna al libro
Interconfessionale
AT ebraico
10
10,1 זְב֣וּבֵי מָ֔וֶת יַבְאִ֥ישׁ יַבִּ֖יעַ שֶׁ֣מֶן רוֹקֵ֑חַ יָקָ֛ר מֵחָכְמָ֥ה מִכָּב֖וֹד סִכְל֥וּת מְעָֽט׃
Interconfessionale
check
Qo10,1Basta una mosca morta per sciupare
un intero vaso di olio profumato.
Si paga più cara un po’ di follia
che molta sapienza e onore.
un intero vaso di olio profumato.
Si paga più cara un po’ di follia
che molta sapienza e onore.
AT ebraico
10,3 וְגַם־בַּדֶּ֛רֶךְ כשהסכל כְּשֶׁסָּכָ֥לy הֹלֵ֖ךְ לִבּ֣וֹ חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא׃
Interconfessionale
check
QoAnche per la strada
lo stolto si manifesta per quello che è.
La sua stupidità gliela si legge in faccia.
lo stolto si manifesta per quello che è.
La sua stupidità gliela si legge in faccia.
AT ebraico
10,4 אִם־ר֤וּחַ הַמּוֹשֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקוֹמְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדוֹלִֽים׃
Interconfessionale
check
Qo10,4Se un tuo superiore si adira contro di te,
tu resta fermo al tuo posto.
La calma fa evitare gravi sbagli.
tu resta fermo al tuo posto.
La calma fa evitare gravi sbagli.
AT ebraico
10,5 יֵ֣שׁ רָעָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּשְׁגָגָ֕ה שֶׁיֹּצָ֖א מִלִּפְנֵ֥י הַשַּׁלִּֽיט׃
Interconfessionale
check
Qomettono un ignorante in posti di responsabilità,
mentre i grandi e i ricchi rimangono in basso.
mentre i grandi e i ricchi rimangono in basso.
Interconfessionale
check
Qo10,7Ho visto degli schiavi andare a cavallo
e uomini nobili a piedi come schiavi.
e uomini nobili a piedi come schiavi.
Interconfessionale
check
Qo10,9Se fai il cavapietre, ti puoi ferire,
se fai lo spaccalegna, ti puoi far male.
se fai lo spaccalegna, ti puoi far male.
AT ebraico
10,10 אִם־קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ לֹא־פָנִ֣ים קִלְקַ֔ל וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְר֥וֹן הכשיר הַכְשֵׁ֖רy חָכְמָֽה׃
Interconfessionale
check
Qo10,10Se la scure non è tagliente
e non sai affilarne la lama,
devi fare doppia fatica.
Con la sapienza si ottiene di più.
e non sai affilarne la lama,
devi fare doppia fatica.
Con la sapienza si ottiene di più.
Interconfessionale
check
Qo10,11Se il serpente morde prima di essere incantato,
non c’è guadagno per l’incantatore.
non c’è guadagno per l’incantatore.
Interconfessionale
check
Qo10,12Il sapiente guadagna stima con le sue parole,
lo stolto invece danneggia se stesso
con quello che dice.
lo stolto invece danneggia se stesso
con quello che dice.
AT ebraico
10,14 וְהַסָּכָ֖ל יַרְבֶּ֣ה דְבָרִ֑ים לֹא־יֵדַ֤ע הָאָדָם֙ מַה־שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה וַאֲשֶׁ֤ר יִֽהְיֶה֙ מֵֽאַחֲרָ֔יו מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃
Interconfessionale
check
Qo10,14Lo stolto dice molte parole,
ma nessuno conosce l’avvenire.
Chi può dire che cosa capiterà in futuro?
ma nessuno conosce l’avvenire.
Chi può dire che cosa capiterà in futuro?
Interconfessionale
check
QoSolo lo stupido si ammazza di fatica,
non sa neanche trovare la strada per andare a casa.
non sa neanche trovare la strada per andare a casa.
AT ebraico
10,17 אַשְׁרֵ֣יךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ בֶּן־חוֹרִ֑ים וְשָׂרַ֙יִךְ֙ בָּעֵ֣ת יֹאכֵ֔לוּ בִּגְבוּרָ֖ה וְלֹ֥א בַשְּׁתִֽי׃
Interconfessionale
check
Qo10,17Fortunata quella nazione
che ha per re un uomo maturo
e ministri che mangiano a suo tempo,
per nutrirsi, e non per far baldoria.
che ha per re un uomo maturo
e ministri che mangiano a suo tempo,
per nutrirsi, e non per far baldoria.
Interconfessionale
check
Qo10,18Un pigro lascia cadere anche il tetto;
un fannullone lascia piovere in casa.
un fannullone lascia piovere in casa.
AT ebraico
10,19 לִשְׂחוֹק֙ עֹשִׂ֣ים לֶ֔חֶם וְיַ֖יִן יְשַׂמַּ֣ח חַיִּ֑ים וְהַכֶּ֖סֶף יַעֲנֶ֥ה אֶת־הַכֹּֽל׃
Interconfessionale
check
QoUn banchetto ti dà gioia
e il vino ti dà allegria,
ma in ogni caso ti serve il denaro.
e il vino ti dà allegria,
ma in ogni caso ti serve il denaro.
AT ebraico
10,20 גַּ֣ם בְּמַדָּֽעֲךָ֗ מֶ֚לֶךְ אַל־תְּקַלֵּ֔ל וּבְחַדְרֵי֙ מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ אַל־תְּקַלֵּ֖ל עָשִׁ֑יר כִּ֣י ע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ יוֹלִ֣יךְ אֶת־הַקּ֔וֹל וּבַ֥עַל הכנפים כְּנָפַ֖יִם יַגֵּ֥יד דָּבָֽר׃
Interconfessionale
check
Qo10,20Non sparlare contro il re neanche col pensiero,
non parlar male dei ricchi neanche in casa tua;
perché un uccellino potrebbe cantare e far conoscere
quello che hai detto.
non parlar male dei ricchi neanche in casa tua;
perché un uccellino potrebbe cantare e far conoscere
quello che hai detto.