Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 120

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 120 120,1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃
Interconfessionale SalCanto dei pellegrini.

Nell’angoscia ho gridato al Signore
ed egli mi ha dato ascolto.
Rimandi
120,1 angoscia, implorazione e risposta di Dio Sal 34,7; 81,8; 86,7; 118,5; Gio 2,3. — implorazione al Signore Sal 3,5+.
Note al Testo
120,1 Canto dei pellegrini: titolo comune ai salmi 120-134. L’espressione ebraica tradotta con canto dei pellegrini (o anche canto delle salite) può avere però significati diversi; se la si riferisce ai pellegrini (o alle salite) è perché si ritiene che questi salmi fossero cantati da coloro che salivano in pellegrinaggio a Gerusalemme.
AT ebraico 120,2 יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
Interconfessionale SalSignore, liberami dalla gente falsa,
salvami dalle lingue maligne.

Rimandi
120,2 gente falsa, lingue maligne Sal 31,19; 52,4.6; 109,2; Sir 51,2; cfr. Sal 5,10+.
AT ebraico 120,3 מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
Interconfessionale Sal120,3Che vi farà il Signore?
come vi punirà, lingue maligne?
AT ebraico 120,4 חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃
Interconfessionale SalVi colpirà con frecce da guerra,
con tizzoni ardenti di ginepro.

Rimandi
120,4 frecce da guerra Sal 45,6. — tizzoni ardenti Sal 140,11.
Note al Testo
120,4 con frecce da guerra, con tizzoni ardenti di ginepro: alcuni pensano che si tratti di frecce incendiarie, ma spesso nei Salmi le lingue maligne sono paragonate a frecce (vedi 7,13; 11,2; 57,5; 64,4).
AT ebraico 120,5 אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃
Interconfessionale SalMe infelice!
Ho vissuto da straniero tra i barbari,
ho abitato tra le tende dei beduini!
Note al Testo
120,5 Ho vissuto… beduini: altri: Ho vissuto come straniero in Mesec, abito tra le tende di Kedar (per Mesec vedi nota a Ezechiele 27,13; per Kedar nota a Isaia 21,16).
AT ebraico 120,6 רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃
Interconfessionale Sal120,6Troppo tempo io sono rimasto
tra gente che odia la pace.
AT ebraico 120,7 אֲ‍ֽנִי־שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃
Interconfessionale Sal120,7Io sono un uomo di pace;
ma appena ne parlo,
quelli vogliono la guerra.