Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Deuteronomio - 8
Deuteronomio 8
Interconfessionale Torna al libro
CEI 2008
Dio ha messo alla prova Israele nel deserto
Interconfessionale
«Sta’ attento a mettere in pratica tutti i comandamenti che oggi ti do. Così voi vivrete, diventerete numerosi ed entrerete in possesso della terra che il Signore ha promesso ai vostri padri.
CEI 2008
Dt Abbiate cura di mettere in pratica tutti i comandi che oggi vi do, perché viviate, diveniate numerosi ed entriate in possesso della terra che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri.
Interconfessionale
Ricordati di tutto il cammino che il Signore, tuo Dio, ti ha fatto percorrere in questi quarant’anni nel deserto. Egli ti ha posto in una situazione difficile e ti ha messo alla prova, per conoscere se avevi o no l’intenzione di osservare i suoi comandi.
CEI 2008
Dt8,2Ricòrdati di tutto il cammino che il Signore, tuo Dio, ti ha fatto percorrere in questi quarant'anni nel deserto, per umiliarti e metterti alla prova, per sapere quello che avevi nel cuore, se tu avresti osservato o no i suoi comandi.
Interconfessionale
In quella situazione difficile ti ha fatto provare la fame; poi ti ha nutrito con la manna: tu non sapevi cos’era, e neppure i tuoi padri l’avevano mai conosciuta. Il Signore voleva farti capire che l’uomo non vive soltanto di pane, ma che ∆egli vive della parola del Signore.
Rimandi
8,3
la manna Es 16,31+. — non soltanto di pane Mt 4,4; Lc 4,4. — della parola del Signore Sal 89,35.
Note al Testo
8,3
manna: tu non sapevi cos’era: vedi Esodo 16,15 e nota. — egli vive della parola del Signore: è questo il senso dell’espressione ebraica: egli vive di tutto quello che esce dalla bocca del Signore.
CEI 2008
DtEgli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non conoscevi e che i tuoi padri non avevano mai conosciuto, per farti capire che l'uomo non vive soltanto di pane, ma che l'uomo vive di quanto esce dalla bocca del Signore.
Interconfessionale
8,4Il tuo vestito non si è logorato addosso a te, e il tuo piede non si è gonfiato durante questi quarant’anni.
CEI 2008
Dt8,4Il tuo mantello non ti si è logorato addosso e il tuo piede non si è gonfiato durante questi quarant'anni.
Interconfessionale
Riconosci dunque dentro di te che il Signore, tuo Dio, ti corregge, come un uomo corregge il figlio.
CEI 2008
Dt8,5Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo corregge il figlio, così il Signore, tuo Dio, corregge te.
Interconfessionale
Osserva perciò gli ordini del Signore tuo Dio, cammina sulla strada che egli ti ha indicato, e rispettalo».
CEI 2008
DtOsserva i comandi del Signore, tuo Dio, camminando nelle sue vie e temendolo,
Le tentazioni della terra promessa
Interconfessionale
«Il Signore, tuo Dio, ormai sta per farti entrare in una terra fertile:
una terra ricca di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna;
una terra ricca di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna;
CEI 2008
Dt8,7perché il Signore, tuo Dio, sta per farti entrare in una buona terra: terra di torrenti, di fonti e di acque sotterranee, che scaturiscono nella pianura e sulla montagna;
Interconfessionale
8,8una terra di frumento, di orzo, di viti, di fichi e di melograni;
una terra di ulivi, di olio e di miele;
una terra di ulivi, di olio e di miele;
CEI 2008
Dt8,8terra di frumento, di orzo, di viti, di fichi e di melograni; terra di ulivi, di olio e di miele;
Interconfessionale
8,9una terra dove mangerai pane a volontà e dove non ti mancherà nulla;
una terra dove le pietre sono ricche di ferro, e dai suoi monti potrai estrarre il rame.
una terra dove le pietre sono ricche di ferro, e dai suoi monti potrai estrarre il rame.
CEI 2008
Dt8,9terra dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; terra dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame.
Interconfessionale
«Sta’ attento a non dimenticare il Signore, tuo Dio: se lo dimenticherai, non osserverai i suoi ordini, le sue norme e le sue leggi che io oggi ti consegno.
CEI 2008
Dt8,11Guàrdati bene dal dimenticare il Signore, tuo Dio, così da non osservare i suoi comandi, le sue norme e le sue leggi che oggi io ti prescrivo.
Interconfessionale
8,13quando il tuo bestiame, grosso e piccolo, sarà aumentato di numero,
quando possederai oro e argento,
quando ogni tuo avere sarà diventato abbondante,
quando possederai oro e argento,
quando ogni tuo avere sarà diventato abbondante,
CEI 2008
Dt8,13quando avrai visto il tuo bestiame grosso e minuto moltiplicarsi, accrescersi il tuo argento e il tuo oro e abbondare ogni tua cosa,
Interconfessionale
non succeda che il tuo cuore si esalti e tu dimentichi il Signore, tuo Dio:
egli ti ha fatto uscire dall’Egitto dove eri schiavo;
egli ti ha fatto uscire dall’Egitto dove eri schiavo;
CEI 2008
Dt8,14il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da dimenticare il Signore, tuo Dio, che ti ha fatto uscire dalla terra d'Egitto, dalla condizione servile;
Interconfessionale
egli ti ha condotto per questo deserto grande e spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di scorpioni, terra arida e senz’acqua;
egli ha fatto scaturire per te l’acqua dalla roccia durissima;
egli ha fatto scaturire per te l’acqua dalla roccia durissima;
Rimandi
8,15
acqua dalla roccia Es 17,1-7; Nm 20,1-13; Sal 78,15.
Note al Testo
8,15
serpenti velenosi: vedi nota a Numeri 21,6.
CEI 2008
Dt8,15che ti ha condotto per questo deserto grande e spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di scorpioni, terra assetata, senz'acqua; che ha fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia durissima;
Interconfessionale
egli ti ha dato da mangiare nel deserto la manna, che i tuoi padri non conoscevano.
«Il Signore ti ha posto in questa situazione difficile e ti ha messo alla prova, ma alla fine ti darà un avvenire felice.
«Il Signore ti ha posto in questa situazione difficile e ti ha messo alla prova, ma alla fine ti darà un avvenire felice.
CEI 2008
Dt8,16che nel deserto ti ha nutrito di manna sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per provarti, per farti felice nel tuo avvenire.
Interconfessionale
«Non succeda che tu pensi: “Con la mia forza e con la mia abilità mi sono fatto queste ricchezze!”.
CEI 2008
Dt8,17Guàrdati dunque dal dire nel tuo cuore: "La mia forza e la potenza della mia mano mi hanno acquistato queste ricchezze".
Interconfessionale
«Ricordati piuttosto del Signore, tuo Dio, perché solo lui ti dà la forza per acquistare ricchezze; così egli mantiene, come ancora fa oggi, la promessa solenne che ha fatto ai tuoi padri.
Rimandi
8,18
Dio dà la prosperità Os 2,10; Sal 127,1-2. — mantenere una promessa solenne 9,5; Gn 26,3; Ger 11,5.
CEI 2008
Dt8,18Ricòrdati invece del Signore, tuo Dio, perché egli ti dà la forza per acquistare ricchezze, al fine di mantenere, come fa oggi, l'alleanza che ha giurato ai tuoi padri.
Interconfessionale
«Ma se dimenticherai il Signore, tuo Dio, e seguirai altri dèi, li adorerai e ti inginocchierai davanti a loro, io dichiaro solennemente, oggi, contro di voi che farete di sicuro una brutta fine:
CEI 2008
Dt8,19Ma se tu dimenticherai il Signore, tuo Dio, e seguirai altri dèi e li servirai e ti prostrerai davanti a loro, io attesto oggi contro di voi che certo perirete!
Interconfessionale
come punizione per non aver dato ascolto alla voce del Signore, vostro Dio, sarete distrutti come quelle nazioni che ora il Signore distrugge davanti a voi».
Rimandi
8,20
ascoltare la voce del Signore 4,30+. — punizione di chi non ascolta 28,15.45.62; Gs 5,6.
CEI 2008
Dt8,20Perirete come le nazioni che il Signore sta per far perire davanti a voi, se non avrete dato ascolto alla voce del Signore, vostro Dio.