Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 15

Vangelo di Marco 15

Interconfessionale Torna al libro

CEI 2008

Gesù davanti a Pilato, il governatore romano

Interconfessionale Appena fu mattina i capi dei *sacerdoti insieme con le altre autorità e i *maestri della Legge — cioè tutto il tribunale — si riunirono per prendere una decisione. Alla fine fecero legare e portar via Gesù e lo consegnarono a Pilato.
Rimandi
15,1 riunione mattutina del tribunale Lc 22,66. — capi dei sacerdoti, anziani del popolo e maestri della legge Mc 11,27+.
Note al Testo
15,1 Pilato fu governatore romano della Giudea dal 26 al 36 d.C.
CEI 2008 check Mc E subito, al mattino, i capi dei sacerdoti, con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, dopo aver tenuto consiglio, misero in catene Gesù, lo portarono via e lo consegnarono a Pilato.
15,1-5  Gesù davanti a Pilato (vedi Mt 27,1-2.11-14; Lc 22,66; 23,1-5; Gv 18,28-38)
Interconfessionale Pilato gli fece questa domanda:
— Sei tu il re dei Giudei?
Gesù rispose:
— Tu lo dici.
Rimandi
15,2 re dei Giudei Mt 2,2+. — Tu lo dici Mt 26,25.
Note al Testo
15,2 re dei Giudei: Marco non dice esplicitamente che gli Ebrei hanno accusato Gesù, davanti a Pilato, dicendo che pretendeva di essere re. Vedi invece Luca 23,2.
CEI 2008 check Mc15,2Pilato gli domandò: "Tu sei il re dei Giudei?". Ed egli rispose: "Tu lo dici".
Interconfessionale 15,3Siccome i capi dei sacerdoti portavano molte accuse contro di lui,
CEI 2008 check Mc15,3I capi dei sacerdoti lo accusavano di molte cose.
Interconfessionale 15,4Pilato lo interrogò ancora:
— Perché non rispondi nulla? Vedi bene di quante cose ti accusano!
CEI 2008 check Mc15,4Pilato lo interrogò di nuovo dicendo: "Non rispondi nulla? Vedi di quante cose ti accusano!".
Interconfessionale Ma Gesù non disse più niente e Pilato ne fu molto meravigliato.
Rimandi
15,5 silenzio di Gesù Mc 14,60-61; Lc 23,9; cfr. Is 53,7; At 8,32.
CEI 2008 check Mc15,5Ma Gesù non rispose più nulla, tanto che Pilato rimase stupito.
Gesù è condannato a morte

Interconfessionale Ogni anno, per la festa di *Pasqua, Pilato liberava uno dei prigionieri, quello che la folla domandava.
Note al Testo
15,6 Per questa usanza vedi Matteo 27,15 e nota.
CEI 2008 check McA ogni festa, egli era solito rimettere in libertà per loro un carcerato, a loro richiesta.
15,6-15 Lo consegnò perché fosse crocifisso (vedi Mt 27,15-26Lc 23,13-25Gv 18,39-19,16)
Interconfessionale 15,7In quel tempo era in prigione un certo Barabba che, insieme con altri ribelli, aveva ucciso un uomo durante una rivolta.
CEI 2008 check Mc15,7Un tale, chiamato Barabba, si trovava in carcere insieme ai ribelli che nella rivolta avevano commesso un omicidio.
Interconfessionale Allora la folla salì verso il palazzo del governatore e cominciò a chiedergli quello che egli aveva l’abitudine di concedere.
Rimandi
15,8 la folla Mc 12,37.
CEI 2008 check Mc15,8La folla, che si era radunata, cominciò a chiedere ciò che egli era solito concedere.
Interconfessionale 15,9Allora Pilato rispose:
— Volete che vi lasci libero Gesù, questo re dei Giudei?
CEI 2008 check Mc15,9Pilato rispose loro: "Volete che io rimetta in libertà per voi il re dei Giudei?".
Interconfessionale 15,10Disse così perché sapeva che i capi dei sacerdoti l’avevano portato da lui solo per odio.
CEI 2008 check Mc15,10Sapeva infatti che i capi dei sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia.
Interconfessionale Ma i capi dei sacerdoti cominciarono a mettere in agitazione la folla perché chiedesse la liberazione di Barabba.
Rimandi
15,11 Barabba preferito a Gesù At 3,14.
CEI 2008 check Mc15,11Ma i capi dei sacerdoti incitarono la folla perché, piuttosto, egli rimettesse in libertà per loro Barabba.
Interconfessionale 15,12Pilato domandò di nuovo:
— Che farò dunque di quell’uomo che voi chiamate il re dei Giudei?
CEI 2008 check Mc15,12Pilato disse loro di nuovo: "Che cosa volete dunque che io faccia di quello che voi chiamate il re dei Giudei?".
Interconfessionale Essi gridarono:
— In croce!
Rimandi
15,13 si esige da Pilato la condanna di Gesù At 3,13; 13,28.
Note al Testo
15,13 Per la pena della crocifissione vedi Matteo 27,22 e nota.
CEI 2008 check Mc15,13Ed essi di nuovo gridarono: "Crocifiggilo!".
Interconfessionale 15,14Pilato diceva:
— Che cosa ha fatto di male?
Ma quelli gridavano ancora più forte:
— In croce! In croce!
CEI 2008 check Mc15,14Pilato diceva loro: "Che male ha fatto?". Ma essi gridarono più forte: "Crocifiggilo!".
Interconfessionale Pilato non voleva scontentare la folla: per questo lasciò libero Barabba e invece fece frustare a sangue Gesù. Poi lo consegnò ai soldati per farlo crocifiggere.
Rimandi
15,15 Gesù frustato a sangue Lc 23,16-22; Gv 19,1; At 5,40 ecc.
Note al Testo
15,15 frustare a sangue: vedi nota a Matteo 27,26.
CEI 2008 check Mc15,15Pilato, volendo dare soddisfazione alla folla, rimise in libertà per loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso.
Gli insulti dei soldati

Interconfessionale 15,16I soldati portarono Gesù nel cortile del palazzo del governatore e chiamarono anche il resto della truppa.
CEI 2008 check McAllora i soldati lo condussero dentro il cortile, cioè nel pretorio, e convocarono tutta la truppa.
15,16-20 Gesù insultato (vedi Mt 27,27-31Gv 19,2-3)
Interconfessionale Gli misero addosso una veste rossa, prepararono una corona di rami spinosi e gliela misero sul capo.
Rimandi
15,17-19 insulti Mc 10,34; 15,31; Lc 23,11; cfr. Sal 22,8; 44,14; 52,8.
Note al Testo
15,17 veste rossa: vedi nota a Matteo 27,28.
CEI 2008 check Mc15,17Lo vestirono di porpora, intrecciarono una corona di spine e gliela misero attorno al capo.
Interconfessionale Poi cominciarono a salutarlo: «Salve, re dei Giudei!».
Rimandi
15,18 re dei Giudei Mt 2,2+.
CEI 2008 check Mc15,18Poi presero a salutarlo: "Salve, re dei Giudei!".
Interconfessionale Con un bastone gli davano dei colpi in testa, gli sputavano addosso e si mettevano in ginocchio come per adorarlo.
Rimandi
15,19 colpi in testa Mic 4,14.
CEI 2008 check Mc15,19E gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, si prostravano davanti a lui.
Interconfessionale 15,20Quando finirono di insultarlo gli tolsero la veste rossa e lo rivestirono dei suoi abiti. Poi lo portarono fuori per crocifiggerlo.
CEI 2008 check Mc15,20Dopo essersi fatti beffe di lui, lo spogliarono della porpora e gli fecero indossare le sue vesti, poi lo condussero fuori per crocifiggerlo.
Gesù è inchiodato a una croce

Interconfessionale Un certo Simone, originario di Cirène, il padre di Alessandro e di Rufo, passava di là mentre tornava dai campi. I soldati lo obbligarono a portare la croce di Gesù.
Rimandi
15,21 Rufo cfr. Rm 16,13.
Note al Testo
15,21 Cirène: città della costa nordafricana (vedi Atti 2,10; 11,20). — portare la croce: il condannato stesso doveva portare almeno il braccio trasversale della croce; probabilmente Gesù è troppo sfinito per farlo.
CEI 2008 check McCostrinsero a portare la sua croce un tale che passava, un certo Simone di Cirene, che veniva dalla campagna, padre di Alessandro e di Rufo.
15,21-32  Crocifissione di Gesù (vedi Mt 27,32-44; Lc 23,26.33-43; Gv 19,17-24)
 Il racconto del cammino verso il Gòlgota e della crocifissione in Marco è molto simile a quello di Matteo. Marco organizza il materiale in tre momenti, secondo lo schema cronologico delle ore della giornata.
 Marco identifica Simone il Cireneo menzionando i suoi figli Alessandro e Rufo, forse perché essi erano noti nella comunità alla quale egli si rivolgeva. Per Rufo vedi Rm 16,13.
Interconfessionale Poi condussero Gesù in un luogo detto Gòlgota (che significa «Luogo del Cranio»).
Note al Testo
15,22 (che… Cranio): altri: che, tradotto, vuol dire “luogo del Teschio”.
CEI 2008 check Mc15,22Condussero Gesù al luogo del Gòlgota, che significa "Luogo del cranio",
Interconfessionale Vollero dargli un po’ di vino drogato, ma Gesù non lo prese.
Rimandi
15,23 vino drogato cfr. Sal 69,22.
Note al Testo
15,23 vino drogato: oppure: mescolato con mirra: la mirra era una resina profumata e costosa. Per le sue qualità calmanti si mescolava con il vino che si dava ai condannati a morte al momento del supplizio.
CEI 2008 check Mc15,23e gli davano vino mescolato con mirra, ma egli non ne prese.
Interconfessionale Poi lo inchiodarono alla croce, e si divisero le sue vesti tirandole a sorte per decidere la parte di ciascuno.
Rimandi
15,24 Sal 22,19; cfr. Gv 19,24.
Note al Testo
15,24 I carnefici avevano il diritto di prendere le vesti dei condannati.
CEI 2008 check McPoi lo crocifissero e si divisero le sue vesti, tirando a sorte su di esse ciò che ognuno avrebbe preso.
15,24 Citazione di Sal 22,19. Allo stesso salmo fa riferimento l’accenno agli scherni dei passanti nei vv.29-32 (Sal 22,8-9).
Interconfessionale 15,25Erano le nove del mattino quando lo crocifissero.
CEI 2008 check Mc15,25Erano le nove del mattino quando lo crocifissero.
Interconfessionale 15,26Sul cartello dove si scriveva il motivo della condanna c’erano queste parole: «Il re dei Giudei».
CEI 2008 check Mc15,26La scritta con il motivo della sua condanna diceva: "Il re dei Giudei".
Interconfessionale Insieme con Gesù avevano messo in croce anche due briganti, uno alla sua destra e uno alla sua sinistra. [
Rimandi
15,27 uno alla sua destra e uno alla sua sinistra Mc 10,37. — briganti Mc 14,48; cfr. Is 53,12.
CEI 2008 check Mc15,27Con lui crocifissero anche due ladroni, uno a destra e uno alla sua sinistra. [
Interconfessionale ]
Note al Testo
15,28 Alcuni antichi manoscritti aggiungono come v. 28: e si adempì la Scrittura che dice: e fu annoverato tra i malfattori (vedi Luca 22,37).
CEI 2008 check Mc]
15,28 Questo versetto (E si compì la Scrittura che dice: È stato messo tra i malfattori) è omesso dai manoscritti più autorevoli.
Interconfessionale Quelli che passavano di là scuotevano la testa in segno di disprezzo, lo insultavano e dicevano: «Ehi, tu che volevi distruggere il *Tempio e ricostruirlo in tre giorni,
Rimandi
15,29 scuotevano la testa Sal 22,8; Ger 18,16; cfr. Sal 109,25; Gb 16,4; Lam 2,15. — distruttore del Tempio Mc 14,58; cfr. Mt 26,61+.
CEI 2008 check Mc15,29Quelli che passavano di là lo insultavano, scuotendo il capo e dicendo: "Ehi, tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni,
Interconfessionale salva te stesso! Prova a scendere dalla croce!».
Note al Testo
15,30 Prova a scendere: altri: Scendi.
CEI 2008 check Mc15,30salva te stesso scendendo dalla croce!".
Interconfessionale 15,31Allo stesso modo anche i capi dei *sacerdoti e i *maestri della Legge ridevano e dicevano: «Ha salvato tanti altri e ora non è capace di salvare se stesso!
CEI 2008 check Mc15,31Così anche i capi dei sacerdoti, con gli scribi, fra loro si facevano beffe di lui e dicevano: "Ha salvato altri e non può salvare se stesso!
Interconfessionale 15,32Lui, il *Messia, il re d’Israele: scenda ora dalla croce, così vedremo e gli crederemo!». Anche i due briganti crocifissi accanto a lui lo insultavano.
CEI 2008 check Mc15,32Il Cristo, il re d'Israele, scenda ora dalla croce, perché vediamo e crediamo!". E anche quelli che erano stati crocifissi con lui lo insultavano.
Interconfessionale Quando fu mezzogiorno si fece buio su tutta la regione fino alle tre del pomeriggio.
Rimandi
15,33 buio Es 10,22; Am 8,9-10.
CEI 2008 check McQuando fu mezzogiorno, si fece buio su tutta la terra fino alle tre del pomeriggio.
15,33-39 Agonia e morte di Gesù (vedi Mt 27,45-54; Lc 23,44-47Gv 19,28-30)
Interconfessionale Alle tre Gesù gridò molto forte: Eloì, Eloì, lemà sabactàni? che significa: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
Rimandi
15,34 Sal 22,2 (citato in aramaico).
CEI 2008 check Mc15,34Alle tre, Gesù gridò a gran voce: " Eloì, Eloì, lemà sabactàni?", che significa: "Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?".
Interconfessionale Alcuni dei presenti udirono e dissero: «Sentite, chiama il profeta Elia».
Rimandi
15,35 Elia Mt 11,14+; 27,47; Mc 9,11-13.
CEI 2008 check Mc15,35Udendo questo, alcuni dei presenti dicevano: "Ecco, chiama Elia!".
Interconfessionale Un tale corse a prendere una spugna, la bagnò nell’aceto, la fissò in cima a una canna e cercava di far bere Gesù. Diceva: «Aspettate. Vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce!».
Rimandi
CEI 2008 check Mc15,36Uno corse a inzuppare di aceto una spugna, la fissò su una canna e gli dava da bere , dicendo: "Aspettate, vediamo se viene Elia a farlo scendere".
Interconfessionale 15,37Ma Gesù diede un forte grido e spirò.
CEI 2008 check Mc15,37Ma Gesù, dando un forte grido, spirò.
Interconfessionale Allora il grande velo appeso nel *Tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
Rimandi
15,38 il velo del Tempio Es 26,31-35; Eb 6,19; 9,3.6-12; 10,19-20.
Note al Testo
15,38 grande velo: si trattava di una specie di tendaggio che chiudeva l’ingresso della stanza più interna del Tempio, riservata a Dio: con la morte di Gesù non c’è più separazione fra Dio e l’uomo.
CEI 2008 check Mc15,38Il velo del tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
Interconfessionale 15,39L’ufficiale romano che stava di fronte alla croce, vedendo come Gesù era morto, disse: «Quest’uomo era davvero Figlio di Dio!».
CEI 2008 check Mc15,39Il centurione, che si trovava di fronte a lui, avendolo visto spirare in quel modo, disse: "Davvero quest'uomo era Figlio di Dio!".
Interconfessionale Alcune donne erano là e guardavano da lontano: c’erano Maria *Maddalena, Maria madre di Giacomo il più giovane e di Ioses, e anche Salome.
Rimandi
15,40 Alcune donne Lc 8,2-3.
CEI 2008 check McVi erano anche alcune donne, che osservavano da lontano, tra le quali Maria di Màgdala, Maria madre di Giacomo il minore e di Ioses, e Salome,
15,40-41  Alcune donne presso la croce (vedi Mt 27,55-56; Lc 23,49; Gv 19,25)
Giacomo: è detto “il minore” per distinguerlo dall’altro Giacomo apostolo, figlio di Zebedeo e fratello dell’evangelista Giovanni. Il confronto con Mt 27,56 suggerisce che Salome sia la moglie di Zebedeo.
Interconfessionale 15,41Esse avevano seguito e aiutato Gesù fin da quando era in Galilea. E c’erano anche molte altre donne, venute con lui a Gerusalemme.
CEI 2008 check Mc15,41le quali, quando era in Galilea, lo seguivano e lo servivano, e molte altre che erano salite con lui a Gerusalemme.
Il corpo di Gesù è messo nella tomba

Interconfessionale 15,42Quel giorno, vigilia del *sabato, era di preparazione alla festa, ed era già sera.
CEI 2008 check McVenuta ormai la sera, poiché era la Parasceve, cioè la vigilia del sabato,
15,42-47 Sepoltura di Gesù (vedi Mt 27,57-61Lc 23,50-55Gv 19,38-42)
Interconfessionale Venne Giuseppe, originario di Arimatèa: egli era un personaggio importante, faceva parte del tribunale ebraico: anche lui aspettava con fiducia il *regno di Dio.
Giuseppe si fece coraggio, andò da Pilato e chiese il corpo di Gesù.
Rimandi
15,43 il corpo di Gesù At 13,29.
Note al Testo
15,43 Egli era… ebraico: altri: membro autorevole del Sinedrio.
CEI 2008 check Mc15,43Giuseppe d'Arimatea, membro autorevole del sinedrio, che aspettava anch'egli il regno di Dio, con coraggio andò da Pilato e chiese il corpo di Gesù.
Interconfessionale 15,44Pilato si meravigliò che Gesù fosse già morto. Chiamò allora l’ufficiale e gli domandò se era morto davvero.
CEI 2008 check Mc15,44Pilato si meravigliò che fosse già morto e, chiamato il centurione, gli domandò se era morto da tempo.
Interconfessionale 15,45Dopo aver ascoltato l’ufficiale, diede il permesso di prendere il corpo di Gesù.
CEI 2008 check Mc15,45Informato dal centurione, concesse la salma a Giuseppe.
Interconfessionale Allora Giuseppe comprò un lenzuolo, tolse Gesù dalla croce, lo avvolse nel lenzuolo e lo mise in una tomba scavata nella roccia. Poi fece rotolare una grossa pietra davanti alla porta della tomba.
Rimandi
15,46 deposizione nella tomba Mc 6,29; At 13,29.
CEI 2008 check Mc15,46Egli allora, comprato un lenzuolo, lo depose dalla croce, lo avvolse con il lenzuolo e lo mise in un sepolcro scavato nella roccia. Poi fece rotolare una pietra all'entrata del sepolcro.
Interconfessionale 15,47Intanto due delle donne, Maria Maddalena e Maria madre di Ioses, stavano a guardare dove mettevano il corpo di Gesù.
CEI 2008 check Mc15,47Maria di Màgdala e Maria madre di Ioses stavano a osservare dove veniva posto.