Interconfessionale - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 13
Vangelo di Marco 13
Interconfessionale Torna al libro
CEI 2008
Gesù annunzia che il Tempio sarà distrutto
(vedi Matteo 24,1-2; Luca 21,5-6)
Interconfessionale
13,1Mentre Gesù usciva dal *Tempio uno dei discepoli gli disse:
— Maestro, guarda come sono grandi queste pietre e come sono magnifiche queste costruzioni!
— Maestro, guarda come sono grandi queste pietre e come sono magnifiche queste costruzioni!
Interconfessionale
Gesù gli rispose:
— Vedi queste grandi costruzioni? Ebbene, non rimarrà una sola pietra sull’altra: tutto sarà distrutto!
— Vedi queste grandi costruzioni? Ebbene, non rimarrà una sola pietra sull’altra: tutto sarà distrutto!
CEI 2008
check
Mc13,2Gesù gli rispose: "Vedi queste grandi costruzioni? Non sarà lasciata qui pietra su pietra che non venga distrutta".
Interconfessionale
Quando giunsero al monte degli Ulivi Gesù si sedette guardando verso il *Tempio. Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea, in disparte, gli chiesero:
CEI 2008
check
McMentre stava sul monte degli Ulivi, seduto di fronte al tempio, Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea lo interrogavano in disparte:
13,3-23
Gesù annuncia dolori, persecuzioni e sacrilegi (vedi Mt 24,3-25.42; Lc 21,7-24)
Interconfessionale
13,4«Puoi dirci quando avverranno queste cose? E quale sarà il segno che tutte queste cose stanno per accadere?».
CEI 2008
check
Mc13,4"Di' a noi: quando accadranno queste cose e quale sarà il segno quando tutte queste cose staranno per compiersi?".
Interconfessionale
13,6Molti verranno e cercheranno di ingannare molta gente; si presenteranno con il mio nome e diranno: “Sono io il *Messia!”.
Interconfessionale
13,7Quando sentirete parlare di guerre, vicine o lontane, non abbiate paura: bisogna che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine.
CEI 2008
check
Mc13,7E quando sentirete di guerre e di rumori di guerre, non allarmatevi; deve avvenire, ma non è ancora la fine.
Interconfessionale
I popoli combatteranno l’uno contro l’altro, un regno contro un altro. Ci saranno terremoti e carestie in molte regioni. Sarà come quando cominciano i dolori del parto.
CEI 2008
check
Mc13,8Si solleverà infatti nazione contro nazione e regno contro regno; vi saranno terremoti in diversi luoghi e vi saranno carestie: questo è l'inizio dei dolori.
Interconfessionale
Fate attenzione a voi stessi! Vi porteranno nei tribunali, nelle *sinagoghe vi tortureranno, dovrete stare davanti a governatori e re per causa mia e sarete miei testimoni di fronte a loro.
Rimandi
13,9
vi porteranno nei tribunali Mt 10,17.23. — testimonianza Mt 10,18; 24,14; Mc 1,44; 6,11.
CEI 2008
check
Mc13,9Ma voi badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe e comparirete davanti a governatori e re per causa mia, per dare testimonianza a loro.
Interconfessionale
«È necessario anzitutto che il messaggio del *Vangelo sia annunziato a tutti i popoli.
Interconfessionale
E quando vi arresteranno per portarvi in tribunale, non preoccupatevi di quel che dovrete dire: dite ciò che in quel momento Dio vi suggerirà, perché non siete voi a parlare, ma lo *Spirito Santo.
CEI 2008
check
Mc13,11E quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi prima di quello che direte, ma dite ciò che in quell'ora vi sarà dato: perché non siete voi a parlare, ma lo Spirito Santo.
Interconfessionale
Allora ci sarà chi tradirà un fratello per farlo morire; i padri faranno lo stesso verso i loro figli; i figli si ribelleranno contro i genitori e li faranno morire.
CEI 2008
check
Mc13,12Il fratello farà morire il fratello, il padre il figlio, e i figli si alzeranno ad accusare i genitori e li uccideranno.
Interconfessionale
E voi sarete odiati da tutti per causa mia; ma Dio salverà chi avrà resistito sino alla fine».
CEI 2008
check
Mc13,13Sarete odiati da tutti a causa del mio nome. Ma chi avrà perseverato fino alla fine sarà salvato.
Interconfessionale
«Un giorno vedrete colui che commette l’orribile sacrilegio: lo vedrete in quel luogo dove non dovrebbe mai entrare (chi legge cerchi di capire!). Allora quelli che saranno nel territorio della Giudea fuggano sui monti;
CEI 2008
check
McQuando vedrete l'abominio della devastazione presente là dove non è lecito - chi legge, comprenda -, allora quelli che si trovano nella Giudea fuggano sui monti,
13,14
l’abominio della devastazione: allude a Dn 9,27, dove si ricorda l’altare di Zeus fatto erigere nel tempio da Antioco IV Epìfane nel 168 a.C. Secondo alcuni, l’espressione fa riferimento alla rovina del tempio nel 70 d.C.; per altri è affermazione iperbolica di una grande prova contro la fede.
Interconfessionale
13,15chi si troverà sulla terrazza del tetto non scenda in casa a prendere qualcosa;
CEI 2008
check
Mc13,15chi si trova sulla terrazza non scenda e non entri a prendere qualcosa nella sua casa,
Interconfessionale
Perché quei giorni saranno giorni di tribolazione, la più grande che ci sia mai stata fino a oggi, da quando Dio ha creato il mondo, e non ne verrà più una uguale.
CEI 2008
check
Mc13,19perché quelli saranno giorni di tribolazione, quale non vi è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino ad ora, e mai più vi sarà.
Interconfessionale
13,20E se Dio non accorciasse il numero di quei giorni, nessuno si salverebbe. Ma Dio li ha accorciati a causa di quegli uomini che egli si è scelto.
CEI 2008
check
Mc13,20E se il Signore non abbreviasse quei giorni, nessuno si salverebbe. Ma, grazie agli eletti che egli si è scelto, ha abbreviato quei giorni.
Interconfessionale
13,21Allora, se qualcuno vi dirà: “Ecco, il *Messia è qui! ecco, è là!”, voi non fidatevi.
CEI 2008
check
Mc13,21Allora, se qualcuno vi dirà: "Ecco, il Cristo è qui; ecco, è là", voi non credeteci;
Interconfessionale
Perché verranno falsi profeti e falsi messia i quali faranno segni miracolosi per cercare di ingannare, se fosse possibile, anche quelli che Dio si è scelto.
CEI 2008
check
Mc13,22perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e prodigi per ingannare, se possibile, gli eletti.
Interconfessionale
«Ma in quei giorni,
dopo quelle tribolazioni,
il sole si oscurerà,
la luna perderà il suo splendore,
dopo quelle tribolazioni,
il sole si oscurerà,
la luna perderà il suo splendore,
CEI 2008
check
McIn quei giorni, dopo quella tribolazione,
il sole si oscurerà,
la luna non darà più la sua luce,
il sole si oscurerà,
la luna non darà più la sua luce,
13,24-37
Vegliare per la venuta del Figlio dell’uomo (vedi Mt 24,29-36; Lc 21,25-33)
Citazione di Is 13,10; 34,4.
Citazione di Is 13,10; 34,4.
CEI 2008
check
Mc13,25 le stelle cadranno dal cielo
e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte.
e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte.
Interconfessionale
«Allora vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nubi, con grande potenza e splendore.
Rimandi
13,26
il Figlio dell’uomo Mt 8,20+. — sua venuta Mt 10,23+; Mc 8,38; Ap 1,7. — sulle nubi Lv 16,2; Nm 11,25; Mt 24,30+.
Note al Testo
13,26
Nella Bibbia, la nube manifesta la presenza divina (vedi Daniele 7,13; Esodo 34,5; Levitico 16,2; Numeri 11,25; Marco 9,7; 14,62; Atti 1,9).
CEI 2008
check
McAllora vedranno il Figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria.
13,26
Citazione di Dn 7,13-14.
Interconfessionale
Egli manderà i suoi *angeli in ogni direzione. E da un confine all’altro del cielo e della terra egli radunerà tutti gli uomini che si è scelti».
CEI 2008
check
Mc13,27Egli manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo.
Interconfessionale
«Dall’albero del fico imparate questa *parabola: quando i suoi rami diventano teneri e spuntano le prime foglie, voi capite che l’estate è vicina.
CEI 2008
check
Mc13,28Dalla pianta di fico imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina.
Interconfessionale
13,29Allo stesso modo, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, è alle porte.
CEI 2008
check
Mc13,29Così anche voi: quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, è alle porte.
Interconfessionale
13,30Io vi assicuro che non passerà questa generazione prima che tutte queste cose siano accadute.
CEI 2008
check
Mc13,30In verità io vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto questo avvenga.
Interconfessionale
«Nessuno sa quando verranno quel giorno e quell’ora; non lo sanno gli *angeli e neppure il Figlio: solo Dio Padre lo sa.
CEI 2008
check
Mc13,32Quanto però a quel giorno o a quell'ora, nessuno lo sa, né gli angeli nel cielo né il Figlio, eccetto il Padre.
Interconfessionale
«È come un tale che è partito per un lungo viaggio, se n’è andato via e ha affidato la casa ai suoi servi. A ciascuno ha dato un incarico, e al portinaio ha raccomandato di restare sveglio alla porta.
CEI 2008
check
Mc13,34È come un uomo, che è partito dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai suoi servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vegliare.
Interconfessionale
Ebbene, restate svegli, perché non sapete quando il padrone di casa tornerà: forse alla sera, forse a mezzanotte, forse al canto del gallo o forse di mattina.
CEI 2008
check
Mc13,35Vegliate dunque: voi non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino;