Nova Vulgata - Novum Testamentum - Ad Timotheum epistula II Sancti Pauli Apostoli - 3
Ad Timotheum epistula II Sancti Pauli Apostoli
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
Erunt enim homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus inoboedientes, ingrati, scelesti,
Nova Vulgata
sine affectione, sine foedere, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
CEI 1974
check
2Tm3,4 traditori, sfrontati, accecati dall`orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,
Nova Vulgata
Ex his enim sunt, qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quae ducuntur variis concupiscentiis,
CEI 1974
check
2Tm3,6 Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,
CEI 1974
check
2Tm3,7 che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.
Nova Vulgata
Quemadmodum autem Iannes et Iambres restiterunt Moysi, ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem;
Nova Vulgata
3,9sed ultra non proficient, insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
CEI 1974
check
2Tm3,9 Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.
Nova Vulgata
3,10Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
3,10Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
CEI 1974
check
2Tm3,10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell`insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell`amore del prossimo, nella pazienza,
Nova Vulgata
3,11persecutiones, passiones, qualia mihi facta sunt Antiochiae, Iconii, Lystris, quales persecutiones sustinui; et ex omnibus me eripuit Dominus.
CEI 1974
check
2Tm3,12 Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.
Nova Vulgata
mali autem homines et seductores proficient in peius, in errorem mittentes et errantes.
CEI 1974
check
2Tm3,13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.
Nova Vulgata
Tu vero permane in his, quae didicisti et credita sunt tibi, sciens a quibus didiceris,
Tu vero permane in his, quae didicisti et credita sunt tibi, sciens a quibus didiceris,
CEI 1974
check
2Tm Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l`hai appreso
Nova Vulgata
et quia ab infantia Sacras Litteras nosti, quae te possunt instruere ad salutem per fidem, quae est in Christo Iesu.
CEI 1974
check
2Tm3,15 e che fin dall`infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.
Nova Vulgata
Omnis Scriptura divinitus inspirata est et utilis ad docendum, ad arguendum, ad corrigendum, ad erudiendum in iustitia,
CEI 1974
check
2Tm Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l`uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.