Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 22
Proverbiorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
22
22,1Melius est nomen bonum quam divitiae multae,
super argentum et aurum gratia bona.
22,1Melius est nomen bonum quam divitiae multae,
super argentum et aurum gratia bona.
CEI 1974
check
Prv22,1 Un buon nome val più di grandi ricchezze
e la benevolenza altrui più dell`argento e dell`oro.
e la benevolenza altrui più dell`argento e dell`oro.
Nova Vulgata
22,3Callidus vidit malum et abscondit se;
simplices pertransierunt et afflicti sunt damno.
22,3Callidus vidit malum et abscondit se;
simplices pertransierunt et afflicti sunt damno.
CEI 1974
check
Prv22,3 L`accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
CEI 1974
check
Prv22,5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso sta lontano.
chi ha cura di se stesso sta lontano.
CEI 1974
check
Prv22,6 Abitua il giovane secondo la via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
neppure da vecchio se ne allontanerà.
CEI 1974
check
Prv22,7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
CEI 1974
check
Prv22,8 Chi semina l`ingiustizia raccoglie la miseria
e il bastone a servizio della sua collera svanirà.
e il bastone a servizio della sua collera svanirà.
CEI 1974
check
Prv22,9 Chi ha l`occhio generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
perché egli dona del suo pane al povero.
CEI 1974
check
Prv22,10 Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà
e cesseranno i litigi e gli insulti.
e cesseranno i litigi e gli insulti.
CEI 1974
check
Prv22,12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza
ed egli confonde le parole del perfido.
ed egli confonde le parole del perfido.
CEI 1974
check
Prv22,14 La bocca delle straniere è una fossa profonda,
chi è in ira al Signore vi cade.
chi è in ira al Signore vi cade.
CEI 1974
check
Prv La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l`allontanerà da lui.
ma il bastone della correzione l`allontanerà da lui.
CEI 1974
check
Prv Opprimere il povero non fa che arricchirlo,
dare a un ricco non fa che impoverirlo.
Sentenze dei savi
dare a un ricco non fa che impoverirlo.
Sentenze dei savi
CEI 1974
check
Prv Porgi l`orecchio e ascolta le parole dei sapienti
e applica la tua mente alla mia istruzione,
e applica la tua mente alla mia istruzione,
Nova Vulgata
22,18quia pulchra erunt, cum servaveris ea in ventre tuo,
et redundabunt in labiis tuis.
22,18quia pulchra erunt, cum servaveris ea in ventre tuo,
et redundabunt in labiis tuis.
CEI 1974
check
Prv22,18 perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo
e averle tutte insieme pronte sulle labbra.
e averle tutte insieme pronte sulle labbra.
CEI 1974
check
Prv22,19 Perché la tua fiducia sia riposta nel Signore,
voglio indicarti oggi la tua strada.
voglio indicarti oggi la tua strada.
Nova Vulgata
22,21ut ostenderem tibi firmitatem verborum veritatis,
ut respondeas illi, qui misit te?
22,21ut ostenderem tibi firmitatem verborum veritatis,
ut respondeas illi, qui misit te?
CEI 1974
check
Prv22,21 perché tu sappia esprimere una parola giusta
e rispondere con parole sicure a chi ti interroga?
Raccomandazioni
e rispondere con parole sicure a chi ti interroga?
Raccomandazioni
CEI 1974
check
Prv22,22 Non depredare il povero, perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
e non affliggere il misero in tribunale,
CEI 1974
check
Prv22,23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
CEI 1974
check
Prv22,26 Non essere di quelli che si fanno garanti
o che s`impegnano per debiti altrui,
o che s`impegnano per debiti altrui,
Nova Vulgata
22,27si enim non habes unde restituas,
quid causae est ut tollat lectum tuum subter te?
22,27si enim non habes unde restituas,
quid causae est ut tollat lectum tuum subter te?
CEI 1974
check
Prv22,29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli si sistemerà al servizio del re,
non resterà al servizio di persone oscure.
Egli si sistemerà al servizio del re,
non resterà al servizio di persone oscure.