Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 61
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
61,3A finibus terrae ad te clamavi,
dum anxiaretur cor meum.
In petram inaccessam mihi deduc me!
61,3A finibus terrae ad te clamavi,
dum anxiaretur cor meum.
In petram inaccessam mihi deduc me!
CEI 1974
check
Sal61,3 Lui solo è mia rupe e mia salvezza,
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
CEI 1974
check
Sal61,4 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo,
per abbatterlo tutti insieme,
come muro cadente,
come recinto che crolla?
per abbatterlo tutti insieme,
come muro cadente,
come recinto che crolla?
CEI 1974
check
Sal61,5 Tramano solo di precipitarlo dall`alto,
si compiacciono della menzogna.
Con la bocca benedicono,
e maledicono nel loro cuore.
si compiacciono della menzogna.
Con la bocca benedicono,
e maledicono nel loro cuore.
Nova Vulgata
61,6quoniam tu, Deus meus, exaudisti vota mea,
dedisti hereditatem timentium nomen tuum.
61,6quoniam tu, Deus meus, exaudisti vota mea,
dedisti hereditatem timentium nomen tuum.
Nova Vulgata
61,7Dies super dies regis adicies,
annos eius usque in diem generationis et generationis.
61,7Dies super dies regis adicies,
annos eius usque in diem generationis et generationis.
CEI 1974
check
Sal61,7 Lui solo è mia rupe e mia salvezza,
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
CEI 1974
check
Sal61,8 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria;
il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
Nova Vulgata
61,9Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi,
ut reddam vota mea de die in diem.
61,9Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi,
ut reddam vota mea de die in diem.
CEI 1974
check
Sal61,9 Confida sempre in lui, o popolo,
davanti a lui effondi il tuo cuore,
nostro rifugio è Dio.
davanti a lui effondi il tuo cuore,
nostro rifugio è Dio.