Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Numeri - 28
Numeri
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
«Praecipe filiis Israel et dices ad eos: Oblationem meam et panem meum, sacrificium ignis in odorem suavissimum offerte per tempora sua.
CEI 1974
check
Nm28,2 "Dá quest`ordine agli Israeliti e dì loro: Avrete cura di presentarmi al tempo stabilito l`offerta, l`alimento dei miei sacrifici da consumare con il fuoco, soave profumo per me.
Nova Vulgata
28,3Hoc est sacrificium ignis, quod offerre debetis: agnos anniculos immaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternum;
28,3Hoc est sacrificium ignis, quod offerre debetis: agnos anniculos immaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternum;
CEI 1974
check
Nm28,3 Dirai loro: Questo è il sacrificio consumato dal fuoco che offrirete al Signore; agnelli dell`anno, senza difetti, due al giorno, come olocausto perenne.
CEI 1974
check
Nm28,4 Uno degli agnelli lo offrirai la mattina e l`altro agnello lo offrirai al tramonto;
Nova Vulgata
28,6Holocaustum iuge est, quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum, sacrificium ignis Domino;
CEI 1974
check
Nm28,6 Tale è l`olocausto perenne, offerto presso il monte Sinai: sacrificio consumato dal fuoco, soave profumo per il Signore.
Nova Vulgata
et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos; in sanctuario effundetis libamen potus inebriantis Domino.
CEI 1974
check
Nm28,7 La libazione sarà di un quarto di hin per il primo agnello; farai nel santuario la libazione, bevanda inebriante per il Signore.
Nova Vulgata
28,8Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam, iuxta ritum sacrificii matutini: sacrificium ignis in odorem suavissimum Domino.
CEI 1974
check
Nm28,8 L`altro agnello l`offrirai al tramonto, con una oblazione e una libazione simili a quelle della mattina: è un sacrificio fatto con il fuoco, soave profumo per il Signore.
Il sacrificio del sabato
Il sacrificio del sabato
Nova Vulgata
28,9Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos et duas decimas similae oleo conspersae et libamentum eius.
28,9Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos et duas decimas similae oleo conspersae et libamentum eius.
CEI 1974
check
Nm28,9 Nel giorno di sabato offrirete due agnelli dell`anno, senza difetti; come oblazione due decimi di fior di farina intrisa in olio, con la sua libazione.
Nova Vulgata
28,10Est holocaustum sabbati per singula sabbata, praeter holocaustum sempiternum et libamentum eius.
CEI 1974
check
Nm28,10 E` l`olocausto del sabato, per ogni sabato, oltre l`olocausto perenne e la sua libazione.
Il sacrificio all` inizio del mese
Il sacrificio all` inizio del mese
Nova Vulgata
28,11In calendis autem offeretis holocaustum Domino vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos
28,11In calendis autem offeretis holocaustum Domino vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos
CEI 1974
check
Nm28,11 Al principio dei vostri mesi offrirete come olocausto al Signore due giovenchi, un ariete, sette agnelli dell`anno, senza difetti
Nova Vulgata
28,12et tres decimas similae oleo conspersae in oblatione per singulos vitulos et duas decimas similae oleo conspersae per singulos arietes,
CEI 1974
check
Nm28,12 e tre decimi di fior di farina intrisa in olio, come oblazione per ciascun giovenco; due decimi di fior di farina intrisa in olio, come oblazione per l`ariete,
Nova Vulgata
28,13et decimam unam similae oleo conspersae in oblatione per agnos singulos: holocaustum in odorem suavissimum, sacrificium ignis Domino.
CEI 1974
check
Nm28,13 e un decimo di fior di farina intrisa in olio, come oblazione per ogni agnello. E` un olocausto di soave profumo, un sacrificio consumato dal fuoco per il Signore.
Nova Vulgata
Libamenta autem eorum ista erunt: media pars hin vini per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.
CEI 1974
check
Nm28,14 Le libazioni saranno di un mezzo hin di vino per giovenco, di un terzo di hin per l`ariete e di un quarto di hin per agnello. Tale è l`olocausto del mese, per tutti i mesi dell`anno.
Nova Vulgata
28,15Hircus quoque offeretur Domino pro peccato, praeter holocaustum sempiternum cum libamentis suis.
CEI 1974
check
Nm28,15 Si offrirà al Signore un capro in sacrificio espiatorio oltre l`olocausto perenne e la sua libazione.
La Pasqua
La Pasqua
Nova Vulgata
et quinta decima die sollemnitas. Septem diebus vescemini azymis,
CEI 1974
check
Nm28,17 Il quindici di quel mese sarà giorno di festa. Per sette giorni si mangerà pane azzimo.
CEI 1974
check
Nm28,18 Il primo giorno si terrà una sacra adunanza; non farete alcun lavoro servile;
Nova Vulgata
28,19Offeretisque sacrificium ignis, holocaustum Domino: vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem;
CEI 1974
check
Nm28,19 offrirete in sacrificio con il fuoco un olocausto al Signore: due giovenchi, un ariete e sette agnelli dell`anno senza difetti;
Nova Vulgata
28,20et oblationem singulorum ex simila, quae conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos et duas decimas per arietem
CEI 1974
check
Nm28,20 come oblazione, fior di farina intrisa in olio; ne offrirete tre decimi per giovenco e due per l`ariete;
CEI 1974
check
Nm28,22 e offrirai un capro come sacrificio espiatorio per fare il rito espiatorio per voi.
CEI 1974
check
Nm28,23 Offrirete questi sacrifici oltre l`olocausto della mattina, che è un olocausto perenne.
Nova Vulgata
28,24Ita facietis per singulos dies septem dierum: panem, sacrificium ignis in odorem suavissimum Domino praeter holocaustum iuge et libationem eius.
CEI 1974
check
Nm28,24 Li offrirete ogni giorno, per sette giorni; è un alimento sacrificale consumato dal fuoco, soave profumo per il Signore. Lo si offrirà oltre l`olocausto perenne con la sua libazione.
Nova Vulgata
28,25Die quoque septimo conventus sanctus erit vobis; omne opus servile non facietis in eo.
CEI 1974
check
Nm28,25 Il settimo giorno terrete una sacra adunanza; non farete alcun lavoro servile.
La Pentecoste
La Pentecoste
Nova Vulgata
28,26Die etiam primitivorum, quando offeretis oblationem novam Domino, in sollemnitate Hebdomadarum, conventus sanctus erit vobis; omne opus servile non facietis in ea.
28,26Die etiam primitivorum, quando offeretis oblationem novam Domino, in sollemnitate Hebdomadarum, conventus sanctus erit vobis; omne opus servile non facietis in ea.
CEI 1974
check
Nm28,26 Il giorno delle primizie, quando presenterete al Signore una oblazione nuova, alla vostra festa delle settimane, terrete una sacra adunanza; non farete alcun lavoro servile.
Nova Vulgata
28,27Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino: vitulos de armento duos, arietem unum et agnos anniculos immaculatos septem,
CEI 1974
check
Nm28,27 Offrirete, in olocausto di soave profumo al Signore, due giovenchi, un ariete e sette agnelli dell`anno;
Nova Vulgata
28,28atque in oblatione eorum similae oleo conspersae, tres decimas per singulos vitulos, per arietem duas,
CEI 1974
check
Nm28,28 in oblazione, fior di farina intrisa in olio: tre decimi per ogni giovenco, due decimi per l`ariete
Nova Vulgata
28,31praeter holocaustum sempiternum et oblationem eius. Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis.
CEI 1974
check
Nm28,31 Offrirete questi sacrifici, oltre l`olocausto perpetuo e la sua oblazione. Sceglierete animali senza difetti e vi aggiungerete le loro libazioni.