Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 56
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
check
Sal56,2 Pietà di me, pietà di me, o Dio,
in te mi rifugio;
mi rifugio all`ombra delle tue ali
finché sia passato il pericolo.
in te mi rifugio;
mi rifugio all`ombra delle tue ali
finché sia passato il pericolo.
Nova Vulgata
56,3Conculcaverunt me inimici mei tota die,
quoniam multi pugnant adversum me, Altissime.
56,3Conculcaverunt me inimici mei tota die,
quoniam multi pugnant adversum me, Altissime.
CEI 1974
check
Sal56,4 Mandi dal cielo a salvarmi
dalla mano dei miei persecutori,
Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
dalla mano dei miei persecutori,
Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
CEI 1974
check
Sal56,5 Io sono come in mezzo a leoni,
che divorano gli uomini;
i loro denti sono lance e frecce,
la loro lingua spada affilata.
che divorano gli uomini;
i loro denti sono lance e frecce,
la loro lingua spada affilata.
Nova Vulgata
56,7Concitabant iurgia, insidiabantur,
ipsi calcaneum meum observabant.
Sicut quaesierunt animam meam,
56,7Concitabant iurgia, insidiabantur,
ipsi calcaneum meum observabant.
Sicut quaesierunt animam meam,
CEI 1974
check
Sal56,7 Hanno teso una rete ai miei piedi,
mi hanno piegato,
hanno scavato davanti a me una fossa
e vi sono caduti.
mi hanno piegato,
hanno scavato davanti a me una fossa
e vi sono caduti.
Nova Vulgata
56,9Peregrinationes meas tu numerasti:
pone lacrimas meas in utre tuo;
nonne in supputatione tua?
56,9Peregrinationes meas tu numerasti:
pone lacrimas meas in utre tuo;
nonne in supputatione tua?
CEI 1974
check
Sal56,9 Voglio cantare, a te voglio inneggiare:
svègliati, mio cuore,
svègliati arpa, cetra,
voglio svegliare l`aurora.
svègliati, mio cuore,
svègliati arpa, cetra,
voglio svegliare l`aurora.
Nova Vulgata
56,10Tunc convertentur inimici mei retrorsum,
in quacumque die invocavero:
ecce cognovi quoniam Deus meus es.
56,10Tunc convertentur inimici mei retrorsum,
in quacumque die invocavero:
ecce cognovi quoniam Deus meus es.
CEI 1974
check
Sal56,11 perché la tua bontà è grande fino ai cieli,
e la tua fedeltà fino alle nubi.
e la tua fedeltà fino alle nubi.