Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 12
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
12,2Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus,
quoniam deminuti sunt fideles a filiis hominum.
12,2Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus,
quoniam deminuti sunt fideles a filiis hominum.
CEI 1974
check
Sal12,2 Fino a quando, Signore, continuerai a dimenticarmi?
Fino a quando mi nasconderai il tuo volto?
Fino a quando mi nasconderai il tuo volto?
Nova Vulgata
12,3Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum;
in labiis dolosis, in duplici corde locuti sunt.
12,3Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum;
in labiis dolosis, in duplici corde locuti sunt.
CEI 1974
check
Sal12,3 Fino a quando nell`anima mia proverò affanni,
tristezza nel cuore ogni momento?
Fino a quando su di me trionferà il nemico?
tristezza nel cuore ogni momento?
Fino a quando su di me trionferà il nemico?
CEI 1974
check
Sal12,4 Guarda, rispondimi, Signore mio Dio,
conserva la luce ai miei occhi,
perché non mi sorprenda il sonno della morte,
conserva la luce ai miei occhi,
perché non mi sorprenda il sonno della morte,
Nova Vulgata
12,5Qui dixerunt: «Lingua nostra magnificabimur,
labia nostra a nobis sunt; quis noster dominus est?».
12,5Qui dixerunt: «Lingua nostra magnificabimur,
labia nostra a nobis sunt; quis noster dominus est?».
CEI 1974
check
Sal12,5 perché il mio nemico non dica: "L`ho vinto!"
e non esultino i miei avversari quando vacillo.
e non esultino i miei avversari quando vacillo.
Nova Vulgata
12,6Propter miseriam inopum et gemitum pauperum,
nunc exsurgam, dicit Dominus;
ponam in salutari illum, quem despiciunt».
12,6Propter miseriam inopum et gemitum pauperum,
nunc exsurgam, dicit Dominus;
ponam in salutari illum, quem despiciunt».
CEI 1974
check
Sal12,6 Nella tua misericordia ho confidato.
Gioisca il mio cuore nella tua salvezza
e canti al Signore, che mi ha beneficato.
Gioisca il mio cuore nella tua salvezza
e canti al Signore, che mi ha beneficato.