Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iosue - 19
Iosue
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
19
19,1Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas; fuitque hereditas
CEI 1974
check
Gs19,1 La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone, alla tribù dei figli di Simeone secondo le loro famiglie. Il loro possesso era in mezzo a quello dei figli di Giuda.
Nova Vulgata
eorum in medio possessionis filiorum Iudae. Bersabee et Sama et Molada
Nova Vulgata
19,8Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalathbeer, Ramathnageb: haec est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas.
CEI 1974
check
Gs19,8 tutti i villaggi che stavano intorno a queste città, fino a Baalat-Beer, Ramat-Negheb.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Simeone, secondo le loro famiglie.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Simeone, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
19,9Sumpta est de funiculo filiorum Iudae, quia maior erat; et idcirco possederunt filii Simeon in medio hereditatis eorum.
CEI 1974
check
Gs19,9 Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla parte dei figli di Giuda, perchè la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero il loro possesso in mezzo al possesso di quelli.
Territorio di Zebulon
Territorio di Zebulon
Nova Vulgata
19,10Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid
19,10Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid
CEI 1974
check
Gs19,10 La terza parte sorteggiata toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio si estendeva fino a Sarid.
Nova Vulgata
19,11ascenditque contra occidentem et Merala et pervenit in Debbaseth usque ad torrentem, qui est contra Iecnaam,
CEI 1974
check
Gs19,11 Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente cheè di fronte a Iokneam.
Nova Vulgata
19,12et revertitur de Sarid contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iaphia.
CEI 1974
check
Gs19,12 Da Sarid girava ad oriente, dove sorge il sole, sino al confine di Chislot-Tabor; poi continuava verso Daberat e saliva a Iafia.
Nova Vulgata
19,13Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher, Etthacasin et egreditur in Remmon et inclinatur in Noa;
CEI 1974
check
Gs19,13 Di là passava verso oriente, dove sorge il sole, per Gat-Efer, per Et-Kazin, usciva verso Rimmon, girando fino a Nea.
CEI 1974
check
Gs19,14 Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Annaton e faceva capo alla valle d`Iftach-El.
Nova Vulgata
19,15et Cateth et Naalol et Semeron et Iedala et Bethlehem: civitates duodecim et villae earum.
CEI 1974
check
Gs19,15 Esso includeva inoltre: Kattat, Naalal, Simron, Ideala e Betlemme: dodici città e i loro villaggi.
Nova Vulgata
19,16Haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974
check
Gs19,16 Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Issacar
Territorio di Issacar
CEI 1974
check
Gs19,17 La quarta parte sorteggiata toccò a Issacar, ai figli di Issacar, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
19,22Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames; suntque exitus eius ad Iordanem; civitates sedecim et villae earum.
CEI 1974
check
Gs19,22 Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasim, Bet-Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.
CEI 1974
check
Gs19,23 Questo fu il possesso della tribù dei figli d`Issacar, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Aser
Territorio di Aser
Nova Vulgata
19,26et Elmelech et Amaad et Masal et pervenit usque ad Carmelum in occidente et ad Sihorlabanath;
CEI 1974
check
Gs19,26 Alammelech, Amead, Miseal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor-Libnat.
Nova Vulgata
19,27ac revertitur contra orientem in Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iephthael contra aquilonem in Bethemec et Neiel. Egrediturque ad laevam Chabul
CEI 1974
check
Gs19,27 Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach-El al nord, Bet-Emek e Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra
Nova Vulgata
revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib
CEI 1974
check
Gs19,29 Poi il confine piegava verso Rama fino alla fortezza di Tiro, girava verso Osa e faceva capo al mare; incluse Macleb, Aczib,
CEI 1974
check
Gs19,31 Questo il possesso della tribù dei figli di Aser, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Neftali
Territorio di Neftali
CEI 1974
check
Gs19,32 La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di N`ftali, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
19,33Et coepit terminus de Heleph et de quercu in Saananim et Adamineceb et Iebnael usque Lecum et egressus eius usque ad Iordanem;
CEI 1974
check
Gs19,33 Il loro confine si estendeva da Elef e dalla quercia di Besaannim ad Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkum e faceva capo al Giordano,
Nova Vulgata
revertiturque terminus contra occidentem in Aznotthabor atque inde egreditur in Hucoc et attingit Zabulon contra meridiem et Aser contra occidentem et Iordanem contra ortum solis;
CEI 1974
check
Gs19,34 poi il confine piegava a occidente verso Aznot-Tabor e di là continuava verso Ukkok; giungeva a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal lato d`occidente e a Giuda del Giordano dal lato di levante.
Nova Vulgata
19,38Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem et villae earum.
CEI 1974
check
Gs19,38 Ireon, Migdal-El, Orem, Bet-Anat e Bet-Semes: diciannove città e i loro villaggi.
Nova Vulgata
19,39Haec est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974
check
Gs19,39 Questo fu il possesso della tribù dei figli di N`ftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Dan
Territorio di Dan
CEI 1974
check
Gs La settima parte sorteggiata toccò alla tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
19,41Et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Hirsemes (id est civitas Solis)
Nova Vulgata
19,47Et terminus filiorum Dan effugit ab eis. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam; et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea, vocantes Lesemdan ex nomine Dan patris sui.
CEI 1974
check
Gs19,47 Ma il territorio dei figli di Dan si estese più lontano, perchè i figli di Dan andarono a combattere contro Lesem; la presero e la passarono a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome di Dan loro padre.
Nova Vulgata
19,48Haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974
check
Gs19,48 Questo fu il possesso della tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
La parte di Giosuè
La parte di Giosuè
Nova Vulgata
19,49Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
19,49Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
CEI 1974
check
Gs19,49 Quando gli Israeliti ebbero finito di ripartire il paese secondo i suoi confini, diedero a Giosuè , figlio di Nun, una proprietà in mezzo a loro.
Nova Vulgata
19,50iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit: Thamnathsare in monte Ephraim. Et aedificavit civitatem habitavitque in ea.
CEI 1974
check
Gs19,50 Secondo l`ordine del Signore, gli diedero la città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle montagne di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la dimora.
Nova Vulgata
19,51Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.
19,51Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.
CEI 1974
check
Gs Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazaro, Giosuè , figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù degli Israeliti distribuirono a sorte in Silo, davanti al Signore all`ingresso della tenda del convegno. Così compirono la divisione del paese.