Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 122
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
122
122,1Canticum ascensionum. David.
Laetatus sum in eo, quod dixerunt mihi:
«In domum Domini ibimus».
122,1Canticum ascensionum. David.
Laetatus sum in eo, quod dixerunt mihi:
«In domum Domini ibimus».
CEI 1974
check
Sal Canto delle ascensioni. Di Davide.
A te levo i miei occhi,
a te che abiti nei cieli.
A te levo i miei occhi,
a te che abiti nei cieli.
CEI 1974
check
Sal122,2 Ecco, come gli occhi dei servi
alla mano dei loro padroni;
come gli occhi della schiava,
alla mano della sua padrona,
così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio,
finché abbia pietà di noi.
alla mano dei loro padroni;
come gli occhi della schiava,
alla mano della sua padrona,
così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio,
finché abbia pietà di noi.
CEI 1974
check
Sal122,3 Pietà di noi, Signore, pietà di noi,
già troppo ci hanno colmato di scherni,
già troppo ci hanno colmato di scherni,
Nova Vulgata
122,4Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini,
testimonium Israel, ad confitendum nomini Domini.
122,4Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini,
testimonium Israel, ad confitendum nomini Domini.
CEI 1974
check
Sal122,4 noi siamo troppo sazi
degli scherni dei gaudenti,
del disprezzo dei superbi.
degli scherni dei gaudenti,
del disprezzo dei superbi.