Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Exodus - 37
Exodus
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
37
37,1Fecit autem Beseleel et arcam de lignis acaciae habentem duos semis cubitos in longitudine et cubitum ac semissem in latitudine, altitudo quoque unius cubiti fuit et dimidii; vestivitque eam auro purissimo intus ac foris.
CEI 1974
check
Es37,1 Bezaleel fece l`arca di legno di acacia: aveva due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.
Nova Vulgata
37,3conflans quattuor anulos aureos in quattuor pedibus eius; duos anulos in latere uno et duos in altero.
CEI 1974
check
Es37,3 Fuse per essa quattro anelli d`oro e li fissò ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato e due anelli sull`altro.
CEI 1974
check
Es37,5 Introdusse le stanghe negli anelli sui due lati dell`arca per trasportare l`arca.
Nova Vulgata
37,6Fecit et propitiatorium de auro mundissimo: duorum cubitorum et dimidii in longitudine et cubiti ac semis in latitudine.
37,6Fecit et propitiatorium de auro mundissimo: duorum cubitorum et dimidii in longitudine et cubiti ac semis in latitudine.
CEI 1974
check
Es37,6 Fece il coperchio d`oro puro: aveva due cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza.
CEI 1974
check
Es37,7 Fece due cherubini d`oro: li fece lavorati a martello sulle due estremità del coperchio:
Nova Vulgata
37,8cherub unum ex summitate unius partis et cherub alterum ex summitate partis alterius; duos cherubim ex singulis summitatibus propitiatorii
CEI 1974
check
Es37,8 un cherubino ad una estremità e un cherubino all`altra estremità. Fece i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio, alle sue due estremità.
Nova Vulgata
37,9extendentes alas sursum et tegentes alis suis propitiatorium seque mutuo et illud respicientes.
CEI 1974
check
Es37,9 I cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l`uno verso l`altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio.
Nova Vulgata
37,10Fecit et mensam de lignis acaciae in longitudine duorum cubitorum et in latitudine unius cubiti, quae habebat in altitudine cubitum ac semissem;
37,10Fecit et mensam de lignis acaciae in longitudine duorum cubitorum et in latitudine unius cubiti, quae habebat in altitudine cubitum ac semissem;
CEI 1974
check
Es37,10 Fece la tavola di legno di acacia: aveva due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.
Nova Vulgata
37,12Fecit ei quoque limbum aureum quattuor digitorum per circuitum et super illum coronam auream.
Nova Vulgata
37,13Fudit et quattuor circulos aureos, quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae
CEI 1974
check
Es37,13 Fuse per essa quattro anelli d`oro e li fissò ai quattro angoli che costituivano i suoi quattro piedi.
CEI 1974
check
Es37,14 Gli anelli erano fissati alla cornice e servivano per inserire le stanghe destinate a trasportare la tavola.
Nova Vulgata
37,16et vasa ad diversos usus mensae, acetabula, phialas et cyathos et crateras ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina.
CEI 1974
check
Es37,16 Fece anche gli accessori della tavola: piatti, coppe, anfore e tazze per le libazioni; li fece di oro puro.
Nova Vulgata
37,17Fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo, basim et hastile eius; scyphi sphaerulaeque ac flores unum cum ipso erant:
37,17Fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo, basim et hastile eius; scyphi sphaerulaeque ac flores unum cum ipso erant:
CEI 1974
check
Es37,17 Fece il candelabro d`oro puro; lo fece lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle facevano corpo con esso.
CEI 1974
check
Es37,18 Sei bracci uscivano dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall`altro.
Nova Vulgata
37,19tres scyphi in nucis modum in calamo uno sphaerulaeque simul et flores et tres scyphi instar nucis in calamo altero sphaerulaeque simul et flores. Aequum erat opus sex calamorum, qui procedebant de hastili candelabri.
CEI 1974
check
Es37,19 Vi erano su un braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla; anche sull`altro braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla. Così era per i sei bracci che uscivano dal candelabro.
Nova Vulgata
37,20In ipso autem hastili erant quattuor scyphi in nucis modum sphaerulaeque et flores;
CEI 1974
check
Es37,20 Il fusto del candelabro aveva quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle:
Nova Vulgata
37,21singulae sphaerulae sub binis calamis per loca tria, qui simul sex fiunt calami procedentes de hastili uno.
CEI 1974
check
Es37,21 un bulbo sotto due bracci che si dipartivano da esso, e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartivano da esso, e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartivano da esso; così per tutti i sei bracci che uscivano dal candelabro.
CEI 1974
check
Es37,22 I bulbi e i relativi bracci facevano corpo con esso: il tutto era formato da una sola massa d`oro puro lavorata a martello.
Nova Vulgata
37,23Fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis et vasa, ubi emuncta condantur, de auro mundissimo.
CEI 1974
check
Es37,23 Fece le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e i suoi portacenere d`oro puro.
Nova Vulgata
37,25Fecit et altare thymiamatis de lignis acaciae habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos; e cuius angulis procedebant cornua.
37,25Fecit et altare thymiamatis de lignis acaciae habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos; e cuius angulis procedebant cornua.
CEI 1974
check
Es37,25 Fece l`altare per bruciare l`incenso, di legno di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, era cioè quadrato; aveva due cubiti di altezza e i suoi corni erano di un sol pezzo.
CEI 1974
check
Es37,26 Rivestì d`oro puro il suo piano, i suoi lati, i suoi corni e gli fece intorno un orlo d`oro.
Nova Vulgata
37,27Fecitque ei coronam aureolam per gyrum et binos anulos aureos sub corona in duobus lateribus, ut mittantur in eos vectes, et possit altare portari.
CEI 1974
check
Es37,27 Fece anche due anelli d`oro sotto l`orlo, sui due fianchi, cioè sui due lati opposti; servivano per inserire le stanghe destinate a trasportarlo.
Nova Vulgata
37,29Composuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii.
37,29Composuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii.
CEI 1974
check
Es37,29 Preparò l`olio dell`unzione sacra e il profumo aromatico da bruciare, puro, secondo l`arte del profumiere.