Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 1

1 Cronache

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 1 Adamo, Set, Enos,
1,1 Le genealogie seguenti, che schematizzano quelle date dal Pentateuco, preparano la storia di Davide.
Nova Vulgata 1 Par1,1Adam, Seth, Enos,
CEI 1974 1,2 Kenan, Maalaleè l, Iared,
Nova Vulgata 1 Par1,2Cainan, Malaleel, Iared,
CEI 1974 1,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
Nova Vulgata 1 Par1,3Henoch, Mathusala, Lamech,
CEI 1974 1,4 Noè , Sem, Cam e Iafet.
Nova Vulgata 1 Par1,4Noe, Sem, Cham et Iapheth.

CEI 1974 1,5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
Nova Vulgata
1 Par1,5Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.
CEI 1974 1,6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
Nova Vulgata 1 Par1,6Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma.
CEI 1974 1,7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
Nova Vulgata 1 Par1,7Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.

CEI 1974 1,8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
Nova Vulgata
1 Par1,8Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan.
CEI 1974 1,9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
Nova Vulgata 1 Par1,9Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan.
CEI 1974 1,10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
Nova Vulgata 1 Par1,10Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra.
CEI 1974 1,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
Nova Vulgata 1 Par1,11Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim,
CEI 1974 1,12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
Nova Vulgata 1 Par1,12Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim.
CEI 1974 1,13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
Nova Vulgata 1 Par1,13Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth,
CEI 1974 1,14 il Gebuseo, l`Amorreo, il Gergeseo,
Nova Vulgata 1 Par1,14Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum
CEI 1974 1,15 l`Eveo, l`Archita, il Sineo,
Nova Vulgata 1 Par1,15Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum,
CEI 1974 1,16 l`Arvadeo, lo Zemareo e l`Amateo.
Nova Vulgata 1 Par1,16Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.

CEI 1974 1,17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
Nova Vulgata
1 ParFilii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes.
17 Filii autem Aram - Lege cum ms Hebraico, GrA et Gn 10,23 ūbeărām ûṣ; TM «et Us»
Et Mes - Lege cum paucis mss Hebraicis, Syr, Arab et Gn 10,23 ûmaš; TM «et Mosoch» (sicut v. 5)
CEI 1974 1,18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
Nova Vulgata 1 Par1,18Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber.
CEI 1974 1,19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
Nova Vulgata 1 Par1,19Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan.
CEI 1974 1,20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Iè rach,
Nova Vulgata 1 Par1,20Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare,
CEI 1974 1,21 Adoràm, Uzàl, Diklà,
Nova Vulgata 1 Par1,21Adoram quoque et Uzal et Decla,
CEI 1974 1,22 Ebàl, Abimaè l, Saba,
Nova Vulgata 1 Par1,22Ebal etiam et Abimael et Saba necnon
CEI 1974 1,23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
Da ieu ad Abramo
Nova Vulgata 1 Par1,23et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
CEI 1974 1,24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
Nova Vulgata
1 Par1,24Sem, Arphaxad, Sala,
CEI 1974 1,25 Eber, Peleg, Reu,
Nova Vulgata 1 Par1,25Heber, Phaleg, Reu,
CEI 1974 1,26 Serug, Nacor, Terach,
Nova Vulgata 1 Par1,26Seruch, Nachor, Thare,
CEI 1974 1,27 Abram, cioè Abramo.
Nova Vulgata 1 Par1,27Abram: iste est Abraham.

CEI 1974 1,28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
Nova Vulgata
1 Par1,28Filii autem Abraham: Isaac et Ismael.
CEI 1974 1,29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeè l, Mibsàm,
Nova Vulgata 1 Par1,29Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam,
CEI 1974 1,30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
Nova Vulgata 1 Par1,30Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema,
CEI 1974 1,31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
Nova Vulgata 1 Par1,31Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
CEI 1974 1,32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
Nova Vulgata
1 ParFilii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim.
32 Filii autem Dedan... Loommim - Lege Gn 25,3 ûbenê Dedān hājû ’aššûrim ûleṭūšîm ûle’ûmmîm; TM omittit propter homoeoarcton
CEI 1974 1,33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
Isacco ed Esaù
Nova Vulgata 1 Par1,33Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.

CEI 1974 1,34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
Nova Vulgata
1 Par1,34Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
CEI 1974 1,35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuè l, Ieus, Ialam e Core.
Nova Vulgata
1 Par1,35Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core.
CEI 1974 1,36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
Nova Vulgata 1 Par1,36Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec.
CEI 1974 1,37 Figli di Reuè l: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
Nova Vulgata 1 Par1,37Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

CEI 1974 1,38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
Nova Vulgata
1 Par1,38Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
CEI 1974 1,39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
Nova Vulgata 1 Par1,39Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna.
CEI 1974 1,40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
Nova Vulgata 1 Par1,40Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana.
CEI 1974 1,41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
Nova Vulgata 1 Par1,41Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran.
CEI 1974 1,42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
Nova Vulgata 1 ParFilii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
42 Disan - Lege cum Gn 36,28šān; TM «Dison» (assimilatio ad v. 41)
CEI 1974 1,43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
Nova Vulgata
1 Par1,43Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba.
CEI 1974 1,44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
Nova Vulgata 1 Par1,44Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra.
CEI 1974 1,45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
Nova Vulgata 1 Par1,45Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
CEI 1974 1,46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
Nova Vulgata 1 Par1,46Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith.
CEI 1974 1,47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
Nova Vulgata 1 Par1,47Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
CEI 1974 1,48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
Nova Vulgata 1 Par1,48Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est.
CEI 1974 1,49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
Nova Vulgata 1 Par1,49Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor.
CEI 1974 1,50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabè l, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
Nova Vulgata 1 ParSed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
50 Phau - Lege cum multis mss Hebraicis, GrL, Syr, Vg, Targ et Gn 36,39 ‛û; TM ‛î
CEI 1974 1,51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
Nova Vulgata
1 Par1,51Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
CEI 1974 1,52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
Nova Vulgata 1 Par1,52dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
CEI 1974 1,53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
Nova Vulgata 1 Par1,53dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
CEI 1974 1,54 il capo di Magdiè l, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.
Nova Vulgata 1 Par1,54dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.