Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 1

1 Cronache

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 1 Adamo, Set, Enos,
1,1 Le genealogie seguenti, che schematizzano quelle date dal Pentateuco, preparano la storia di Davide.
Nova Vulgata check 1 Par1,1Adam, Seth, Enos,
CEI 1974 1,2 Kenan, Maalaleè l, Iared,
Nova Vulgata check 1 Par1,2Cainan, Malaleel, Iared,
CEI 1974 1,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
Nova Vulgata check 1 Par1,3Henoch, Mathusala, Lamech,
CEI 1974 1,4 Noè , Sem, Cam e Iafet.
Nova Vulgata check 1 Par1,4Noe, Sem, Cham et Iapheth.

CEI 1974 1,5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
Nova Vulgata check
1 Par1,5Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.
CEI 1974 1,6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
Nova Vulgata check 1 Par1,6Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma.
CEI 1974 1,7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
Nova Vulgata check 1 Par1,7Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.

CEI 1974 1,8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
Nova Vulgata check
1 Par1,8Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan.
CEI 1974 1,9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
Nova Vulgata check 1 Par1,9Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan.
CEI 1974 1,10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
Nova Vulgata check 1 Par1,10Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra.
CEI 1974 1,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
Nova Vulgata check 1 Par1,11Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim,
CEI 1974 1,12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
Nova Vulgata check 1 Par1,12Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim.
CEI 1974 1,13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
Nova Vulgata check 1 Par1,13Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth,
CEI 1974 1,14 il Gebuseo, l`Amorreo, il Gergeseo,
Nova Vulgata check 1 Par1,14Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum
CEI 1974 1,15 l`Eveo, l`Archita, il Sineo,
Nova Vulgata check 1 Par1,15Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum,
CEI 1974 1,16 l`Arvadeo, lo Zemareo e l`Amateo.
Nova Vulgata check 1 Par1,16Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.

CEI 1974 1,17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
Nova Vulgata check
1 ParFilii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes.
17 Filii autem Aram - Lege cum ms Hebraico, GrA et Gn 10,23 ūbeărām ûṣ; TM «et Us»
Et Mes - Lege cum paucis mss Hebraicis, Syr, Arab et Gn 10,23 ûmaš; TM «et Mosoch» (sicut v. 5)
CEI 1974 1,18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
Nova Vulgata check 1 Par1,18Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber.
CEI 1974 1,19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
Nova Vulgata check 1 Par1,19Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan.
CEI 1974 1,20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Iè rach,
Nova Vulgata check 1 Par1,20Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare,
CEI 1974 1,21 Adoràm, Uzàl, Diklà,
Nova Vulgata check 1 Par1,21Adoram quoque et Uzal et Decla,
CEI 1974 1,22 Ebàl, Abimaè l, Saba,
Nova Vulgata check 1 Par1,22Ebal etiam et Abimael et Saba necnon
CEI 1974 1,23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
Da ieu ad Abramo
Nova Vulgata check 1 Par1,23et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
CEI 1974 1,24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
Nova Vulgata check
1 Par1,24Sem, Arphaxad, Sala,
CEI 1974 1,25 Eber, Peleg, Reu,
Nova Vulgata check 1 Par1,25Heber, Phaleg, Reu,
CEI 1974 1,26 Serug, Nacor, Terach,
Nova Vulgata check 1 Par1,26Seruch, Nachor, Thare,
CEI 1974 1,27 Abram, cioè Abramo.
Nova Vulgata check 1 Par1,27Abram: iste est Abraham.

CEI 1974 1,28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
Nova Vulgata check
1 Par1,28Filii autem Abraham: Isaac et Ismael.
CEI 1974 1,29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeè l, Mibsàm,
Nova Vulgata check 1 Par1,29Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam,
CEI 1974 1,30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
Nova Vulgata check 1 Par1,30Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema,
CEI 1974 1,31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
Nova Vulgata check 1 Par1,31Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
CEI 1974 1,32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
Nova Vulgata check
1 ParFilii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim.
32 Filii autem Dedan... Loommim - Lege Gn 25,3 ûbenê Dedān hājû ’aššûrim ûleṭūšîm ûle’ûmmîm; TM omittit propter homoeoarcton
CEI 1974 1,33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
Isacco ed Esaù
Nova Vulgata check 1 Par1,33Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.

CEI 1974 1,34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
Nova Vulgata check
1 Par1,34Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
CEI 1974 1,35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuè l, Ieus, Ialam e Core.
Nova Vulgata check
1 Par1,35Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core.
CEI 1974 1,36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
Nova Vulgata check 1 Par1,36Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec.
CEI 1974 1,37 Figli di Reuè l: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
Nova Vulgata check 1 Par1,37Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

CEI 1974 1,38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
Nova Vulgata check
1 Par1,38Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
CEI 1974 1,39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
Nova Vulgata check 1 Par1,39Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna.
CEI 1974 1,40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
Nova Vulgata check 1 Par1,40Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana.
CEI 1974 1,41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
Nova Vulgata check 1 Par1,41Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran.
CEI 1974 1,42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
Nova Vulgata check 1 ParFilii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
42 Disan - Lege cum Gn 36,28šān; TM «Dison» (assimilatio ad v. 41)
CEI 1974 1,43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
Nova Vulgata check
1 Par1,43Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba.
CEI 1974 1,44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
Nova Vulgata check 1 Par1,44Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra.
CEI 1974 1,45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
Nova Vulgata check 1 Par1,45Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
CEI 1974 1,46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
Nova Vulgata check 1 Par1,46Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith.
CEI 1974 1,47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
Nova Vulgata check 1 Par1,47Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
CEI 1974 1,48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
Nova Vulgata check 1 Par1,48Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est.
CEI 1974 1,49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
Nova Vulgata check 1 Par1,49Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor.
CEI 1974 1,50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabè l, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
Nova Vulgata check 1 ParSed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
50 Phau - Lege cum multis mss Hebraicis, GrL, Syr, Vg, Targ et Gn 36,39 ‛û; TM ‛î
CEI 1974 1,51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
Nova Vulgata check
1 Par1,51Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
CEI 1974 1,52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
Nova Vulgata check 1 Par1,52dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
CEI 1974 1,53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
Nova Vulgata check 1 Par1,53dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
CEI 1974 1,54 il capo di Magdiè l, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.
Nova Vulgata check 1 Par1,54dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.