CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 33
Giobbe
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
check
Iob33,3Ex recto corde sermones mei sunt,
et sententiam puram labia mea loquentur.
Iob33,3Ex recto corde sermones mei sunt,
et sententiam puram labia mea loquentur.
CEI 1974
Ecco, io sono come te di fronte a Dio
e anch`io sono stato tratto dal fango:
e anch`io sono stato tratto dal fango:
Nova Vulgata
check
Iob33,9“Mundus sum ego et absque delicto;
immaculatus, et non est iniquitas in me.
Iob33,9“Mundus sum ego et absque delicto;
immaculatus, et non est iniquitas in me.
Nova Vulgata
check
Iob33,12Hoc est ergo, in quo non es iustificatus, respondebo tibi,
quia maior est Deus homine.
Iob33,12Hoc est ergo, in quo non es iustificatus, respondebo tibi,
quia maior est Deus homine.
CEI 1974
33,15 Parla nel sogno, visione notturna,
quando cade il sopore sugli uomini
e si addormentano sul loro giaciglio;
quando cade il sopore sugli uomini
e si addormentano sul loro giaciglio;
Nova Vulgata
check
Iob33,15Per somnium in visione nocturna,
quando irruit sopor super homines,
et dormiunt in lectulo,
Iob33,15Per somnium in visione nocturna,
quando irruit sopor super homines,
et dormiunt in lectulo,
Nova Vulgata
check
Iob33,18eruens animam eius a fovea
et vitam illius, ut non transeat canalem mortis.
Iob33,18eruens animam eius a fovea
et vitam illius, ut non transeat canalem mortis.
CEI 1974
Lo corregge con il dolore nel suo letto
e con la tortura continua delle ossa;
e con la tortura continua delle ossa;
Nova Vulgata
check
Iob33,20Abominabilis ei fit in vita sua panis,
et animae illius cibus ante desiderabilis.
Iob33,20Abominabilis ei fit in vita sua panis,
et animae illius cibus ante desiderabilis.
CEI 1974
33,21 quando la sua carne si consuma a vista d`occhio
e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori,
e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori,
Nova Vulgata
check
Iob33,21Tabescet caro eius in conspectu,
et ossa, quae non videbantur, nudabuntur.
Iob33,21Tabescet caro eius in conspectu,
et ossa, quae non videbantur, nudabuntur.
CEI 1974
Ma se vi è un angelo presso di lui,
un protettore solo fra mille,
per mostrare all`uomo il suo dovere,
un protettore solo fra mille,
per mostrare all`uomo il suo dovere,
Nova Vulgata
check
Iob33,23Si fuerit apud eum angelus, unus de milibus interpres,
ut annuntiet homini aequitatem,
Iob33,23Si fuerit apud eum angelus, unus de milibus interpres,
ut annuntiet homini aequitatem,
CEI 1974
33,24 abbia pietà di lui e dica:
"Scampalo dallo scender nella fossa,
ho trovato il riscatto",
"Scampalo dallo scender nella fossa,
ho trovato il riscatto",
Nova Vulgata
check
Iob33,24miserebitur eius et dicet:
“Libera eum, ut non descendat in foveam;
inveni, in quo ei propitier”.
Iob33,24miserebitur eius et dicet:
“Libera eum, ut non descendat in foveam;
inveni, in quo ei propitier”.
CEI 1974
33,25 allora la sua carne sarà più fresca che in gioventù,
tornerà ai giorni della sua adolescenza:
tornerà ai giorni della sua adolescenza:
Nova Vulgata
check
Iob33,25Revirescet caro eius plus quam in iuventute,
revertetur ad dies adulescentiae suae.
Iob33,25Revirescet caro eius plus quam in iuventute,
revertetur ad dies adulescentiae suae.
CEI 1974
33,26 supplicherà Dio e questi gli userà benevolenza,
gli mostrerà il suo volto in giubilo,
e renderà all`uomo la sua giustizia.
gli mostrerà il suo volto in giubilo,
e renderà all`uomo la sua giustizia.
Nova Vulgata
check
Iob33,26Deprecabitur Deum, et placabilis ei erit;
et videbit faciem eius in iubilo,
et reddet homini iustitiam suam.
Iob33,26Deprecabitur Deum, et placabilis ei erit;
et videbit faciem eius in iubilo,
et reddet homini iustitiam suam.
CEI 1974
33,27 Egli si rivolgerà agli uomini e dirà:
"Avevo peccato e violato la giustizia,
ma egli non mi ha punito per quel che meritavo;
"Avevo peccato e violato la giustizia,
ma egli non mi ha punito per quel che meritavo;
Nova Vulgata
check
IobCanit ad homines et dicit: “Peccavi et iustitiam perverti
et non debui satisfacere.
IobCanit ad homines et dicit: “Peccavi et iustitiam perverti
et non debui satisfacere.
Nova Vulgata
check
Iob33,32Si autem habes quod loquaris, responde mihi;
loquere, volo enim te apparere iustum.
Iob33,32Si autem habes quod loquaris, responde mihi;
loquere, volo enim te apparere iustum.