CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 44
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 1974
44
Al maestro del coro. Su "I gigli...". Dei figli di Core.
Maskil. Canto d`amore.
Maskil. Canto d`amore.
CEI 1974
44,2 Effonde il mio cuore liete parole,
io canto al re il mio poema.
La mia lingua è stilo di scriba veloce.
io canto al re il mio poema.
La mia lingua è stilo di scriba veloce.
Nova Vulgata
Ps44,2Deus, auribus nostris audivimus;
patres nostri annuntiaverunt nobis
opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis
Ps44,2Deus, auribus nostris audivimus;
patres nostri annuntiaverunt nobis
opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis
CEI 1974
44,3 Tu sei il più bello tra i figli dell`uomo,
sulle tue labbra è diffusa la grazia,
ti ha benedetto Dio per sempre.
sulle tue labbra è diffusa la grazia,
ti ha benedetto Dio per sempre.
Nova Vulgata
Ps44,3Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos,
afflixisti populos et dilatasti eos.
Ps44,3Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos,
afflixisti populos et dilatasti eos.
CEI 1974
44,4 Cingi, prode, la spada al tuo fianco,
nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte,
nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte,
Nova Vulgata
Ps44,4Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos;
sed dextera tua et brachium tuum
et illuminatio vultus tui,
quoniam complacuisti in eis.
Ps44,4Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos;
sed dextera tua et brachium tuum
et illuminatio vultus tui,
quoniam complacuisti in eis.
CEI 1974
44,6 La tua destra ti mostri prodigi:
le tue frecce acute
colpiscono al cuore i nemici del re;
sotto di te cadono i popoli.
le tue frecce acute
colpiscono al cuore i nemici del re;
sotto di te cadono i popoli.
Nova Vulgata
Ps44,6In te inimicos nostros proiecimus,
et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos.
Ps44,6In te inimicos nostros proiecimus,
et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos.
CEI 1974
Ami la giustizia e l`empietà detesti:
Dio, il tuo Dio ti ha consacrato
con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali.
Dio, il tuo Dio ti ha consacrato
con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali.
CEI 1974
Le tue vesti son tutte mirra, aloè e cassia,
dai palazzi d`avorio ti allietano le cetre.
dai palazzi d`avorio ti allietano le cetre.
CEI 1974
Figlie di re stanno tra le tue predilette;
alla tua destra la regina in ori di Ofir.
alla tua destra la regina in ori di Ofir.
Nova Vulgata
Ps44,10Nunc autem reppulisti et confudisti nos
et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
Ps44,10Nunc autem reppulisti et confudisti nos
et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
CEI 1974
44,11 Ascolta, figlia, guarda, porgi l`orecchio,
dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
Nova Vulgata
Ps44,11Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris,
et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
Ps44,11Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris,
et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
CEI 1974
Da Tiro vengono portando doni,
i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.
i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.
Nova Vulgata
Ps44,14Posuisti nos opprobrium vicinis nostris,
subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
Ps44,14Posuisti nos opprobrium vicinis nostris,
subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
CEI 1974
44,15 E` presentata al re in preziosi ricami;
con lei le vergini compagne a te sono condotte;
con lei le vergini compagne a te sono condotte;
CEI 1974
44,18 Farò ricordare il tuo nome
per tutte le generazioni,
e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.
per tutte le generazioni,
e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.
Nova Vulgata
Ps44,18Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te
et inique non egimus in testamentum tuum.
Ps44,18Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te
et inique non egimus in testamentum tuum.