Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 40

Giobbe

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 40 40,1 Il Signore riprese e disse a Giobbe:
Nova Vulgata Iob40,1Et respondens Dominus locutus est ad Iob:
CEI 1974 40,2 Il censore vorrà ancora contendere con l`Onnipotente?
L`accusatore di Dio risponda!
Nova Vulgata
Iob40,2«Numquid contendit cum Omnipotente reprehensor?

Qui arguit Deum, debet respondere ad ea».
CEI 1974 40,3 Giobbe rivolto al Signore disse:
Nova Vulgata
Iob40,3Respondens autem Iob Domino dixit:
CEI 1974 40,4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere?
Mi metto la mano sulla bocca.
Nova Vulgata
Iob40,4«Ecce leviter locutus sum, quid respondebo tibi?

Manum meam ponam super os meum.
CEI 1974 40,5 Ho parlato una volta, ma non replicherò.
ho parlato due volte, ma non continuerò.

Dio parla ancora
Nova Vulgata
Iob40,5Unum locutus sum, quod non repetam,

et alterum, quibus ultra non addam».
CEI 1974 40,6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
Nova Vulgata
Iob40,6Respondens autem Dominus Iob de turbine dixit:
CEI 1974 40,7 Cingiti i fianchi come un prode:
io t`interrogherò e tu mi istruirai.
Nova Vulgata
Iob40,7«Accinge sicut vir lumbos tuos;

interrogabo te, et edoce me.
CEI 1974 40,8 Oseresti proprio cancellare il mio guidizio
e farmi torto per avere tu ragione?
Nova Vulgata
Iob40,8Numquid irritum facies iudicium meum

et condemnabis me, ut tu iustificeris?
CEI 1974 40,9 Hai tu un braccio come quello di Dio
e puoi tuonare con voce pari alla sua?
Nova Vulgata
Iob40,9Et si habes brachium sicut Deus

et si voce simili tonas?
CEI 1974 40,10 Ornati pure di maestà e di sublimità,
rivestiti di splendore e di gloria;
Nova Vulgata
Iob40,10Circumda tibi decorem et sublimitatem;

gloria et decore induere.
CEI 1974 diffondi i furori della tua collera,
mira ogni superbo e abbattilo,
40,11-13 I malvagi non possono sottrarsi a Dio.
Nova Vulgata
Iob40,11Effunde vehementiam furoris tui

et respiciens omnem arrogantem humilia.
CEI 1974 40,12 mira ogni superbo e umilialo,
schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
Nova Vulgata
Iob40,12Respice cunctos superbos et confunde eos

et contere impios in loco suo.
CEI 1974 40,13 nascondili nella polvere tutti insieme,
rinchiudili nella polvere tutti insieme,
Nova Vulgata
Iob40,13Absconde eos in pulvere simul

et facies eorum claude in fovea;
CEI 1974 40,14 anch`io ti loderò,
perché hai trionfato con la destra.
Nova Vulgata
Iob40,14et ego confitebor

quod salvare te possit dextera tua.
CEI 1974 Ecco, l`ippopotamo, che io ho creato al pari di te,
mangia l`erba come il bue.
40,15 Gli Egiziani chiamavano l'ippopotamo il 'bue delle acque'. Gli animali che schiacciano l'uomo con la loro potenza sono docili alla provvidenza divina.
Nova Vulgata
Iob40,15Ecce Behemoth, quem feci tecum;

fenum quasi bos comedit.
CEI 1974 40,16 Guarda, la sua forza è nei fianchi
e il suo vigore nel ventre.
Nova Vulgata
Iob40,16Fortitudo eius in lumbis eius,

et virtus illius in umbilico ventris eius.
CEI 1974 40,17 Rizza la coda come un cedro,
i nervi delle sue cosce s`intrecciano saldi,
Nova Vulgata
Iob40,17Stringit caudam suam quasi cedrum,

nervi femorum eius perplexi sunt.
CEI 1974 40,18 le sue vertebre, tubi di bronzo,
le sue ossa come spranghe di ferro.
Nova Vulgata
Iob40,18Ossa eius velut fistulae aeris,

cartilago illius quasi laminae ferreae.
CEI 1974 40,19 Esso è la prima delle opere di Dio;
il suo creatore lo ha fornito di difesa.
Nova Vulgata
Iob40,19Ipse est principium viarum Dei;

qui fecit eum, applicabit gladium eius.
CEI 1974 40,20 I monti gli offrono i loro prodotti
e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
Nova Vulgata
Iob40,20Huic montes tributum ferunt,

omnes bestiae agri ludunt ibi.
CEI 1974 40,21 Sotto le piante di loto si sdraia,
nel folto del canneto della palude.
Nova Vulgata
Iob40,21Sub lotis silvestribus dormit,

in secreto calami et in locis umentibus;
CEI 1974 40,22 Lo ricoprono d`ombra i loti selvatici,
lo circondano i salici del torrente.
Nova Vulgata
Iob40,22loti silvestres umbra eum protegunt,

circumdant eum salices torrentis.
CEI 1974 40,23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema,
è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
Nova Vulgata
Iob40,23Si fluvius intumescat, non tremit;

securus est, si prorumpat fluctus ad os eius.
CEI 1974 40,24 Chi potrà afferrarlo per gli occhi,
prenderlo con lacci e forargli le narici?
Nova Vulgata
Iob40,24In oculis eius quis capiet eum,

et in sudibus perforabit nares eius?
CEI 1974 Puoi tu pescare il Leviatan con l`amo
e tener ferma la sua lingua con una corda,
40,25 Il coccodrillo è chiamato come il mostro di cfr. 3, 8. cfr. 26, 13.
Nova Vulgata
Iob40,25An extrahere poteris Leviathan hamo

et fune ligabis linguam eius?
CEI 1974 40,26 ficcargli un giunco nelle narici
e forargli la mascella con un uncino?
Nova Vulgata
Iob40,26Numquid pones iuncum in naribus eius
aut spina perforabis maxillam eius?
CEI 1974 40,27 Ti farà forse molte suppliche
e ti rivolgerà dolci parole?
Nova Vulgata
Iob40,27Numquid multiplicabit ad te preces

aut loquetur tibi mollia?
CEI 1974 40,28 Stipulerà forse con te un`alleanza,
perché tu lo prenda come servo per sempre?
Nova Vulgata
Iob40,28Numquid feriet tecum pactum,

et accipies eum servum sempiternum?
CEI 1974 40,29 Scherzerai con lui come un passero,
legandolo per le tue fanciulle?
Nova Vulgata
Iob40,29Numquid illudes ei quasi avi

aut ligabis eum pro puellis tuis?
CEI 1974 40,30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca,
se lo divideranno i commercianti?
Nova Vulgata
Iob40,30Speculabuntur super eum socii,

divident illum negotiatores?
CEI 1974 40,31 Crivellerai di dardi la sua pelle
e con la fiocina la sua testa?
Nova Vulgata
Iob40,31Numquid implebis telis pellem eius

et iaculo hamato piscium caput illius?
CEI 1974 40,32 Metti su di lui la mano:
al ricordo della lotta, non rimproverai!
Nova Vulgata
Iob40,32Pone super eum manum tuam;

memento belli nec ultra addas.