CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 49
Siracide
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
check
Eccli49,2in omni ore quasi mel indulcabitur eius memoria
et ut musica in convivio vini.
Eccli49,2in omni ore quasi mel indulcabitur eius memoria
et ut musica in convivio vini.
Nova Vulgata
check
Eccli49,3Ipse est directus divinitus in paenitentia gentis
et tulit abominationes impietatis;
Eccli49,3Ipse est directus divinitus in paenitentia gentis
et tulit abominationes impietatis;
CEI 1974
49,4 Se si eccettuano Davide, Ezechia e Giosia,
tutti commisero peccati;
poiché avevano abbandonato la legge dell`Altissimo,
i re di Giuda scomparvero.
tutti commisero peccati;
poiché avevano abbandonato la legge dell`Altissimo,
i re di Giuda scomparvero.
Nova Vulgata
check
Eccli49,4et gubernavit ad Dominum cor suum
et in diebus peccatorum corroboravit pietatem.
Eccli49,4et gubernavit ad Dominum cor suum
et in diebus peccatorum corroboravit pietatem.
Nova Vulgata
check
Eccli49,6nam reliquerunt legem Altissimi reges Iudae
et contempserunt timorem Dei;
Eccli49,6nam reliquerunt legem Altissimi reges Iudae
et contempserunt timorem Dei;
CEI 1974
secondo la parola di Geremia, che essi maltrattarono
benché fosse stato consacrato profeta nel seno materno,
per estirpare, distruggere e mandare in rovina,
ma anche per costruire e piantare.
Ezechiele e i profeti minori
benché fosse stato consacrato profeta nel seno materno,
per estirpare, distruggere e mandare in rovina,
ma anche per costruire e piantare.
Ezechiele e i profeti minori
49,7
Cfr. Ger 1, 4-10.
CEI 1974
49,9 Si ricordò dei nemici nel vaticinio dell`uragano,
beneficò quanti camminavano nella retta via.
beneficò quanti camminavano nella retta via.
Nova Vulgata
check
Eccli49,9Nam male tractaverunt illum,
ipse autem a ventre matris consecratus est propheta
evertere et eruere et perdere
et iterum aedificare et plantare et renovare.
Eccli49,9Nam male tractaverunt illum,
ipse autem a ventre matris consecratus est propheta
evertere et eruere et perdere
et iterum aedificare et plantare et renovare.
CEI 1974
Le ossa dei dodici profeti rifioriscano dalle loro tombe,
poiché essi consolarono Giacobbe,
lo riscattarono con una speranza fiduciosa.
Altri personaggi
poiché essi consolarono Giacobbe,
lo riscattarono con una speranza fiduciosa.
Altri personaggi
Nova Vulgata
check
Eccli49,10Ezechiel, qui vidit visionem gloriae,
quam ostendit illi in curru cherubim.
Eccli49,10Ezechiel, qui vidit visionem gloriae,
quam ostendit illi in curru cherubim.
CEI 1974
Così anche Giosuè figlio di Iozedèk;
essi nei loro giorni riedificarono il tempio
ed elevarono al Signore un tempio santo,
destinato a una gloria eterna.
essi nei loro giorni riedificarono il tempio
ed elevarono al Signore un tempio santo,
destinato a una gloria eterna.
Nova Vulgata
check
Eccli49,12Et duodecim prophetarum ossa pullulent de loco suo;
nam corroboraverunt Iacob
et redemerunt eos in fide virtutis
Eccli49,12Et duodecim prophetarum ossa pullulent de loco suo;
nam corroboraverunt Iacob
et redemerunt eos in fide virtutis
Nova Vulgata
check
Eccli49,14sic et Iesua filius Iosedec.
Qui in diebus suis aedificaverunt domum
et exaltaverunt templum sanctum Domino
paratum in gloriam sempiternam.
Eccli49,14sic et Iesua filius Iosedec.
Qui in diebus suis aedificaverunt domum
et exaltaverunt templum sanctum Domino
paratum in gloriam sempiternam.
CEI 1974
49,15 Non nacque un altro uomo come Giuseppe,
capo dei fratelli, sostegno del popolo;
perfino le sue ossa furono onorate.
capo dei fratelli, sostegno del popolo;
perfino le sue ossa furono onorate.
Nova Vulgata
check
Eccli49,15Et Nehemias: in memoria multi temporis,
qui erexit nobis muros eversos
et stare fecit portas et seras:
qui erexit domos nostras.
Eccli49,15Et Nehemias: in memoria multi temporis,
qui erexit nobis muros eversos
et stare fecit portas et seras:
qui erexit domos nostras.