Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 1 Cronache - 23

Primo libro delle Cronache 23

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Davide organizza il servizio dei leviti

Interconfessionale Davide, ormai vecchio e carico d’anni, stabilì che fosse re d’Israele suo figlio Salomone.
Rimandi
23,1 Davide ormai vecchio 1 Re 1,1. — stabilì che fosse re suo figlio 1 Re 1,30.
Nova Vulgata 1 Par23,1Igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israel
Interconfessionale 23,2Poi convocò tutti i capi d’Israele, i sacerdoti e i leviti.
Nova Vulgata 1 Par23,2et congregavit omnes principes Israel et sacerdotes atque Levitas.

Interconfessionale Si calcolò il numero dei leviti maschi che erano sopra i trent’anni: erano trentottomila.
Rimandi
23,3 trent’anni Nm 4,3+.
Note al Testo
23,3 trent’anni: ai vv. 24.27 si parla di vent’anni. Vedi anche Numeri 4,3; 8,24.
Nova Vulgata
1 Par23,3Numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra, et inventa sunt triginta octo milia virorum.
Interconfessionale 23,4Di questi, ventiquattromila furono incaricati di curare i lavori per il tempio, seimila furono nominati scribi e giudici,
Nova Vulgata 1 Par23,4«Ex his, inquit, praesint ministerio domus Domini viginti quattuor milia, praepositi autem et iudices sex milia;
Interconfessionale 23,5quattromila furono nominati portinai e, infine, quattromila furono incaricati di lodare il Signore con gli strumenti musicali predisposti da Davide.
Nova Vulgata 1 Par23,5porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis, quae feci ad canendum».

Interconfessionale 23,6Egli li suddivise secondo i tre grandi gruppi dei discendenti di Gherson, Keat e Merarì, figli di Levi.

Nova Vulgata
1 Par23,6Et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gerson videlicet et Caath et Merari.

Interconfessionale 23,7Gherson aveva avuto due figli: Ladan e Simei.
Nova Vulgata
1 Par23,7Filii Gerson: Ladan et Semei.
Interconfessionale 23,8I figli di Ladan furono tre: primo Iechièl, poi Zetam e Gioele.
Nova Vulgata 1 Par23,8Filii Ladan: princeps Iahiel et Zetham et Ioel, tres.
Interconfessionale I figli di Simei furono tre: Selomìt, Cazièl e Aran. Questi sono i capostipiti delle famiglie del gruppo di Ladan.
Note al Testo
23,9 figli di Simei: il senso dei vv. 9-10 in ebraico non è molto chiaro; in particolare non si capisce bene la relazione tra i due elenchi dei figli di Simei; l’abbiamo esplicitata dicendo: ebbe altri (quattro). Infine Ziza del v. 10 sembra lo stesso Ziza del v. 11.
Nova Vulgata 1 Par23,9Filii Semei: Salomith et Hoziel et Aran, tres; isti principes familiarum Ladan.
Interconfessionale 23,10Simei ebbe altri quattro figli: Iacat, Ziza, Ieus e Berià.
Nova Vulgata 1 ParPorro filii Semei: Iahath et Ziza et Iehus et Beria; isti filii Semei, quattuor.
10 Ziza - Lege cum ms Hebraico, Gr et Vg zā’ (= v. 11); TM zînā’
Interconfessionale 23,11Il primogenito fu Iacat e il secondo Ziza. Ieus e Berià non ebbero molti figli e perciò furono contati come un unico gruppo di famiglie.
Nova Vulgata 1 Par23,11Erat autem Iahath prior, Ziza secundus; porro Iehus et Beria non habuerunt plurimos filios, et idcirco in una familia unaque domo computati sunt.

Interconfessionale 23,12Keat aveva avuto quattro figli: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl.
Nova Vulgata
1 Par23,12Filii Caath: Amram et Isaar, Hebron et Oziel, quattuor.
Interconfessionale I figli di Amram furono Aronne e Mosè. Aronne e i suoi discendenti furono per sempre prescelti per il servizio nel luogo santissimo, per bruciare l’incenso nel tempio, per il servizio del Signore e per benedire il popolo nel nome del Signore per sempre.
Note al Testo
23,13 per il servizio nel luogo santissimo: altri: per consacrare le cose santissime. Sul luogo santissimo vedi Esodo 26,33 e nota a Numeri 3,25.
Nova Vulgata 1 Par23,13Filii Amram: Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron, ut sanctificaret sanctissima, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret Domino et serviret ei ac benediceret in nomine eius in perpetuum.
Interconfessionale 23,14I discendenti di Mosè, uomo di Dio, furono considerati membri della tribù di Levi.
Nova Vulgata 1 Par23,14Moysi quoque hominis Dei filii annumerati sunt in tribu Levi.
Interconfessionale 23,15I figli di Mosè furono Ghersom ed Elièzer.
Nova Vulgata 1 Par23,15Filii Moysi: Gersam et Eliezer.
Interconfessionale 23,16Il primo dei figli di Ghersom fu Sebuèl.
Nova Vulgata 1 Par23,16Filii Gersam: Subael primus.
Interconfessionale 23,17Elièzer ebbe il primogenito Recabia e poi non ebbe altri figli; i discendenti di Recabia, però, furono moltissimi.
Nova Vulgata 1 Par23,17Fuerunt autem filii Eliezer: Rohobia primus, et non erant Eliezer filii alii; porro filii Rohobia multiplicati sunt nimis.
Interconfessionale 23,18Il primogenito di Isar fu Selomìt.
Nova Vulgata 1 Par23,18Filii Isaar: Salomoth primus.
Interconfessionale 23,19I figli di Ebron furono: primo Ieria, secondo Amaria, terzo Iacazièl, quarto Iekamàm.
Nova Vulgata 1 Par23,19Filii Hebron: Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus.
Interconfessionale 23,20Uzzièl ebbe il primogenito Mica e Issia.
Nova Vulgata 1 Par23,20Filii Oziel: Micha primus, Iesia secundus.

Interconfessionale 23,21Merarì aveva avuto due figli: Maclì e Musì. I figli di Maclì furono Eleàzaro e Kis.
Nova Vulgata
1 Par23,21Filii Merari: Moholi et Musi. Filii Moholi: Eleazar et Cis;
Interconfessionale 23,22Eleàzaro morì senza figli maschi; ebbe solo figlie, che furono sposate dai loro parenti figli di Kis.
Nova Vulgata 1 Par23,22mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum.
Interconfessionale 23,23Musì ebbe tre figli: Maclì, Eder e Ieremòt.
Nova Vulgata 1 Par23,23Filii Musi: Moholi et Eder et Ierimoth, tres.
Interconfessionale Tutti questi sono capostipiti dei gruppi di famiglie dei discendenti di Levi, di cui fu fatto il censimento. Tutti i componenti furono registrati per nome. Quelli che avevano compiuto vent’anni avevano un incarico nel servizio del tempio.

Rimandi
23,24 vent’anni 23,3; Nm 4,3+.
Nova Vulgata
1 Par23,24Hi filii Levi in familiis suis, principes familiarum per vices et numerum capitum singulorum, qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra.

Interconfessionale 23,25Davide, dopo averli convocati, parlò loro così: «Il Signore, Dio d’Israele, dopo aver dato tranquillità al suo popolo, si è stabilito per sempre a Gerusalemme.
Nova Vulgata
1 Par23,25Dixit enim David: «Requiem dedit Dominus, Deus Israel, populo suo et habitat in Ierusalem usque in aeternum;
Interconfessionale 23,26Perciò i leviti non hanno più bisogno di spostare la tenda del Signore e gli oggetti per il culto».
Nova Vulgata 1 Par23,26nec erit officii Levitarum, ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum.
Interconfessionale 23,27Secondo queste ultime disposizioni di Davide furono inseriti negli elenchi per il servizio tutti i leviti che avevano compiuto i vent’anni.
Nova Vulgata 1 Par23,27Iuxta praecepta igitur David novissima, supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra,
Interconfessionale Il loro lavoro per il servizio del tempio si svolgeva sotto la direzione dei discendenti di Aronne: curavano i cortili, le stanze, la purificazione di tutti gli oggetti sacri e varie attività del tempio.
Rimandi
23,28-32 il lavoro dei leviti Nm 1,50-53; 3,6-9; 4.
Nova Vulgata 1 Par23,28et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini pro atriis et exedris et in purificationem omnis rei sacrae et in ministerium templi Dei,
Interconfessionale Preparavano i pani da offrirsi al Signore, la farina per le offerte vegetali, le focacce non lievitate, quelle cotte al fuoco e quelle cotte nell’olio. Erano inoltre responsabili dei pesi e delle misure.
Note al Testo
23,29 i pani da offrirsi al Signore: vedi Levitico 24,5-9; per le altre offerte Levitico 2,1-16.
Nova Vulgata 1 Par23,29pro panibus propositionis et farina oblationis et laganis azymorum et pro sartagine et ad torrendum et super omne pondus atque mensuram.
Interconfessionale 23,30-31Dovevano presentarsi per lodare e celebrare il Signore ogni mattina e ogni sera e tutte le volte che si bruciavano offerte al Signore: al sabato, nella festa della luna nuova e nelle altre feste solenni. Essi dovevano presentarsi davanti al Signore ogni volta nel numero stabilito per sempre.
Interconfessionale I leviti erano addetti anche alla custodia della tenda dell’incontro e degli oggetti sacri e assistevano i discendenti di Aronne, loro fratelli, nel servizio religioso nel tempio.
Note al Testo
23,32 degli oggetti sacri: altri: del santuario.
Nova Vulgata 1 Par23,32Et custodiant observationes tabernaculi conventus et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum, ut ministrent in domo Domini».